5 октября 2017 года король Саудовской Аравии впервые в истории приехал с государственным визитом в Российскую Федерацию.
Во время официального приëма в Кремле В.В. Путин гостеприимно принялся угощать гостей и сам хотел разлить чай Салману ибн Абдул-Азиз Аль Сауду и его переводчику. Но король и его переводчик от чая тактично отказались. Обычно, отказываться неприлично, но бывают разные важные причины отказа, на пример религиозные во время я поста. Желательно заранее знать, что можно предложить гостям во время официальных мероприятий, что бы они были рады угощению и не попали в ситуацию вынужденного отказа от угощения. Это фото стало известным мемом в сети: "спасибо, "русского" чаю не надо".
Во время официального приëма в Кремле В.В. Путин гостеприимно принялся угощать гостей и сам хотел разлить чай Салману ибн Абдул-Азиз Аль Сауду и его переводчику. Но король и его переводчик от чая тактично отказались. Обычно, отказываться неприлично, но бывают разные важные причины отказа, на пример религиозные во время я поста. Желательно заранее знать, что можно предложить гостям во время официальных мероприятий, что бы они были рады угощению и не попали в ситуацию вынужденного отказа от угощения. Это фото стало известным мемом в сети: "спасибо, "русского" чаю не надо".
❤1
Почему есть в транспорте, не лучшая идея.
Быстрый перекус на ходу, когда нет времени на обед, часто видится отличным выходом. Едешь в метро и ешь шаурму или беляш запивая напитком из банки, красота. Но, подумайте о ваших соседях, вы можете запачкать их одежду капнув соус или разлив напиток, а ваша еда может сильно пахнуть. Подумайте, нравится ли вам самим, когда рядом с вами кто то ест? Давайте уважать друг друга, и пусть у каждого из нас будет время на "чашечку кофе" в спокойной обстановке.
Выдержка из правил пользования метрополитеном: 2.11.16. Находиться в пачкающей, зловонной одежде, с багажом, предметами, продуктами (в том числе напитками и мороженым в открытой таре), которые могут испачкать пассажиров, вагоны, сооружения и устройства станции.
Быстрый перекус на ходу, когда нет времени на обед, часто видится отличным выходом. Едешь в метро и ешь шаурму или беляш запивая напитком из банки, красота. Но, подумайте о ваших соседях, вы можете запачкать их одежду капнув соус или разлив напиток, а ваша еда может сильно пахнуть. Подумайте, нравится ли вам самим, когда рядом с вами кто то ест? Давайте уважать друг друга, и пусть у каждого из нас будет время на "чашечку кофе" в спокойной обстановке.
Выдержка из правил пользования метрополитеном: 2.11.16. Находиться в пачкающей, зловонной одежде, с багажом, предметами, продуктами (в том числе напитками и мороженым в открытой таре), которые могут испачкать пассажиров, вагоны, сооружения и устройства станции.
❤1
Ушла со своего поста советник Президента США Келлиэнн Элизабет Конуэй, известная тем, что не стеснялась пользоваться "альтернативным протоколом" в Овальном кабинете Белого дома. Сидеть с ногами на диване во время официального мероприятия, это действительно запоминается надолго. Но воспитанные люди так не поступают, особенно в кабинете начальника. .
👍1
А как же Президент США Б. Обама? Почему он сидит, а ноги на столе? Важные но: он у себя в кабинете, в США более раскрепощëнные нравы и для них это нормально, он Президент. Но, нам сложно представить В. Путина с ногами на столе. Тут важно, что является приемлемым в каждой стране. Учитывайте сложившиеся в стране нормы.
👍1
Из фельетона "Насчëт этики" Михаила Зощенко .
"Конечно, некоторым товарищам неизвестно это слово — этика.
Некоторые товарищи, небось, думают, что это какое-нибудь испанское трехэтажное словечко. Но это не так, дорогие товарищи. Это довольно хорошее, симпатичное слово. Его даже употребляют на некоторых собраниях. Даже говорят: союзная этика…
А означает оно, ну, вроде, что ли, как бы сказать — поведение или правильное отношение. А, впрочем, черт его разберет! Уж очень заковыристое слово. А, главное, понимают его по-разному. В одних местах так, в других — этак".
"Конечно, некоторым товарищам неизвестно это слово — этика.
Некоторые товарищи, небось, думают, что это какое-нибудь испанское трехэтажное словечко. Но это не так, дорогие товарищи. Это довольно хорошее, симпатичное слово. Его даже употребляют на некоторых собраниях. Даже говорят: союзная этика…
А означает оно, ну, вроде, что ли, как бы сказать — поведение или правильное отношение. А, впрочем, черт его разберет! Уж очень заковыристое слово. А, главное, понимают его по-разному. В одних местах так, в других — этак".
👏1
Этикет в общественном транспорте.
Можно ли сидеть развалившись в общественных местах или транспорте.
Этикет обычно предлагает сидеть не столько удобно, но скорее прилично, те с прямой спиной и убрав ноги под себя, а руки держать перед собой. Часто же пассажиры в транспорте сидят развалившись, полулëжа, удобно вытянув ноги в проход и ставят в проход крупногабаритные вещи. Это может создавать неудобство окружающим. Идя по проходу другие пассажиры могут споткнуться о вашу ногу или вещи. И не надо потом громко причитать, что кто то не смог ловко переступить через ваши вытянутые ноги. Помним, что транспорт, на котором мы передвигаемся, общественный, те удобно должно быть всем.
Можно ли сидеть развалившись в общественных местах или транспорте.
Этикет обычно предлагает сидеть не столько удобно, но скорее прилично, те с прямой спиной и убрав ноги под себя, а руки держать перед собой. Часто же пассажиры в транспорте сидят развалившись, полулëжа, удобно вытянув ноги в проход и ставят в проход крупногабаритные вещи. Это может создавать неудобство окружающим. Идя по проходу другие пассажиры могут споткнуться о вашу ногу или вещи. И не надо потом громко причитать, что кто то не смог ловко переступить через ваши вытянутые ноги. Помним, что транспорт, на котором мы передвигаемся, общественный, те удобно должно быть всем.
👍1
Как пост в fb официального представителя МИД РФ Марии Захаровой привëл к международному дипломатическому скандалу и закончился только после выражения фициальных извинений президента РФ В. Путина и министра иностранных дел РФ С. Лаврова https://www.bbc.com/russian/news-54107387
BBC News Русская служба
Путин извинился перед президентом Сербии за пост Марии Захаровой
Александр Вучич рассказал об извинениях и добавил, что у него хорошие отношения с Путиным, а Белград сохраняет военный нейтралитет и остается партнером России.
Можно ли подарить «запятую» во время международных переговоров
Во время официального визита Л.И.Брежнева во Францию, до начала которого, как это обычно и бывает, был в целом согласован текст документа о сотрудничестве между Советским Союзом и Францией. Оставалась небольшая деталь — поставить запятую в одной из формулировок; однако французская сторона не соглашалась на внесение этого знака. Тогда министр иностранных дел СССР А.А.Громыко (прозвище Мистер Нет), чтобы закончить дело и иметь гарантии, что текст полностью согласован, сказал, что он «дарит эту запятую французской стороне» и тем самым снимает вопрос. Французы не отреагировали на это. И уже в ходе визита А.Г.Ковалев, обеспечивавший его документальную часть, был приглашён к своему партнёру — генеральному секретарю МИД Франции. В ходе короткой беседы нашему дипломату было сообщено, что его пригласили для того, чтобы «вернуть запятую, подаренную Громыко». Так со свойственной французской дипломатии элегантностью было завершено согласование принципов сотрудничества между СССР и Францией и теперь можно было их подписать (А.Н.Ковалев).
Во время официального визита Л.И.Брежнева во Францию, до начала которого, как это обычно и бывает, был в целом согласован текст документа о сотрудничестве между Советским Союзом и Францией. Оставалась небольшая деталь — поставить запятую в одной из формулировок; однако французская сторона не соглашалась на внесение этого знака. Тогда министр иностранных дел СССР А.А.Громыко (прозвище Мистер Нет), чтобы закончить дело и иметь гарантии, что текст полностью согласован, сказал, что он «дарит эту запятую французской стороне» и тем самым снимает вопрос. Французы не отреагировали на это. И уже в ходе визита А.Г.Ковалев, обеспечивавший его документальную часть, был приглашён к своему партнёру — генеральному секретарю МИД Франции. В ходе короткой беседы нашему дипломату было сообщено, что его пригласили для того, чтобы «вернуть запятую, подаренную Громыко». Так со свойственной французской дипломатии элегантностью было завершено согласование принципов сотрудничества между СССР и Францией и теперь можно было их подписать (А.Н.Ковалев).
👍2
В истории дипломатии есть немало курьёзных случаев, связанных с постепенным упрощением протокольных церемоний. В 1584 году Елизавета Английская приняла посланников Русского государства не как было принято во дворце, а в саду Букингемского дворца. Привычка проводить высокопоставленные встречи на улице ещё не укоренилась в великосветском обществе и видя их недовольство королеве пришлось оправдываться, что у неё "огород честный и прохладный", сделанный "для великих князей" и в нём "нет ни луку, ни чесноку".
👍1
В дипломатическом протоколе часто возникают казусы при произношении или написании трудных фамилий или сложных наименований титулов высокопоставленных особ. Нужно понимать, что в дипломатии необходимо учитывать повышенную чувствительность к неправильному обращению или именованию, которое тем самым наносит урон не только самому лицу, но и стране им представляемой.
Так в 2003 году король Камбоджи Н.Сианук опубликовал открытое письмо к иностранцам с просьбой не присылать ему больше никаких писем и обращений, так как он был очень раздосадован частыми случаями неправильного обращения к себе. С ноября 1993 года Нородом Ранарит приобрёл титул самдек кром преах — верховный старший принц и именуется его королевское высочество. Многие же иностранные дипломаты в письмах обращались не «Ваше величество», а «ваше высочество», «ваше королевское высочество» и даже «ваше превосходительство», что воспринималось королём как подчёркнутое неуважение к его высокому положению.
Для того что бы понять, как было трудно упомянуть полный титул Императора России (например императора Александра III), я приведу его полным: «Божиею поспешествующею милостию, Мы, Александр Третий, Император и Самодержец Всероссийский, Московский, Киевский, Владимирский, Новгородский, Царь Казанский, Царь Астраханский, Царь Польский, Царь Сибирский, Царь Херсониса Таврического, Царь Грузинский; Государь Псковский и Великий Князь Смоленский, Литовский, Волынский, Подольский и Финляндский; Князь Эстляндский, Лифляндский, Курляндский и Семигальский, Самогитский, Белостокский, Корельский, Тверский, Югорский, Пермский, Вятский, Болгарский и иных; Государь и Великий Князь Новагорода Низовския земли, Черниговский, Рязанский, Полотский, Ростовский, Ярославский, Белоозерский, Удорский, Обдорский, Кондийский, Витебский, Мстиславский и всея Северныя страны Повелитель, и Государь Иверския, Карталинския и Кабардинския земли и Армянския области, Черкасских и Горских Князей и иных наследный Государь и Обладатель, Государь Туркестанский, Наследник Норвежский, Герцог Шлезвиг-Голстинский, Стормарнский, Дитмарсенский и Ольденбургский и прочая, и прочая, и прочая».
Так в 2003 году король Камбоджи Н.Сианук опубликовал открытое письмо к иностранцам с просьбой не присылать ему больше никаких писем и обращений, так как он был очень раздосадован частыми случаями неправильного обращения к себе. С ноября 1993 года Нородом Ранарит приобрёл титул самдек кром преах — верховный старший принц и именуется его королевское высочество. Многие же иностранные дипломаты в письмах обращались не «Ваше величество», а «ваше высочество», «ваше королевское высочество» и даже «ваше превосходительство», что воспринималось королём как подчёркнутое неуважение к его высокому положению.
Для того что бы понять, как было трудно упомянуть полный титул Императора России (например императора Александра III), я приведу его полным: «Божиею поспешествующею милостию, Мы, Александр Третий, Император и Самодержец Всероссийский, Московский, Киевский, Владимирский, Новгородский, Царь Казанский, Царь Астраханский, Царь Польский, Царь Сибирский, Царь Херсониса Таврического, Царь Грузинский; Государь Псковский и Великий Князь Смоленский, Литовский, Волынский, Подольский и Финляндский; Князь Эстляндский, Лифляндский, Курляндский и Семигальский, Самогитский, Белостокский, Корельский, Тверский, Югорский, Пермский, Вятский, Болгарский и иных; Государь и Великий Князь Новагорода Низовския земли, Черниговский, Рязанский, Полотский, Ростовский, Ярославский, Белоозерский, Удорский, Обдорский, Кондийский, Витебский, Мстиславский и всея Северныя страны Повелитель, и Государь Иверския, Карталинския и Кабардинския земли и Армянския области, Черкасских и Горских Князей и иных наследный Государь и Обладатель, Государь Туркестанский, Наследник Норвежский, Герцог Шлезвиг-Голстинский, Стормарнский, Дитмарсенский и Ольденбургский и прочая, и прочая, и прочая».
👍1
Подарок в виде кольца из волос.
Украшение особенно тем, что сделано из волос, предположительно, Натальи Гончаровой, бывшей на тот момент невестой поэта.
Оно находится в бархатной сумочке, миниатюрном картонном футляре, шкатулка из карельской берёзы, сургуч и узорная парчовая тесьма.
Предполагается, что кольцо было сплетено Гончаровой в подарок Пушкину, который в тот период времени был её женихом. Монограмма «НГ» на золотом замочке кольца подтверждает эту версию, поскольку позже Наталья взяла фамилию мужа.
В Пушкинские время украшения из волос были в большой моде: это поветрие пришло из Франции и быстро распространилось. Наиболее частым был подарок такого кольца девицей своему суженому, что нашло отражение во французских романах эпохи романтизма. Также подобные кольца могли носить и мемориальный характер.
Украшение особенно тем, что сделано из волос, предположительно, Натальи Гончаровой, бывшей на тот момент невестой поэта.
Оно находится в бархатной сумочке, миниатюрном картонном футляре, шкатулка из карельской берёзы, сургуч и узорная парчовая тесьма.
Предполагается, что кольцо было сплетено Гончаровой в подарок Пушкину, который в тот период времени был её женихом. Монограмма «НГ» на золотом замочке кольца подтверждает эту версию, поскольку позже Наталья взяла фамилию мужа.
В Пушкинские время украшения из волос были в большой моде: это поветрие пришло из Франции и быстро распространилось. Наиболее частым был подарок такого кольца девицей своему суженому, что нашло отражение во французских романах эпохи романтизма. Также подобные кольца могли носить и мемориальный характер.
❤1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Деловой протокол и этикет
Sticker
Готовлю лекцию для Высшей школы перевода, которую завтра читаю в 1 ГУМе.
Профессия политического переводчика невероятно сложна, но одновременно и необычайно интересна.
Личный переводчик Хрущёва, Брежнева и Горбачёва В. М. Суходрев в своих мемуарах «Язык мой — друг мой» писал: «Всё в результате сводится к тому, что ты, именно ты — тот, кого они понимают, а вовсе не твой босс, который на непонятном говорит языке. Это к тебе они обращаются, и если аплодируют, то именно ты эти аплодисменты заслужил».
В первый раз выражение «кузькина мать» Никита Сергеевич ввернул в знаменитом «кухонном споре» с Ричардом Никсоном во время посещения первой Американской национальной выставки в московских Сокольниках. Генеральный секретарь старался убедить президента в разумности строительства многоквартирных, а не частных домов. Всё больше распаляясь, советский лидер пообещал показать американцам «кузькину мать». В его понимании это означало — продемонстрировать свою силу и превосходство, дать жару. Работавший тогда переводчиком Юрий Лепанов вначале перевёл: «We will show you Kuzma's mother», а потом попытался пояснить, что все это значит.
В следующий раз, когда во время американского турне его переводил уже Суходрев, генсек на всякий случай уточнил: «Да, конечно, все устроено аккуратно, чисто, люди хорошо одеты. Но ничего. Мы ещё вам покажем кузькину мать», и повернувшись к переводчику сказал: «Ты объясни — это означает показать то, чего они никогда не видели».
Никита Хрущёв, любивший пословицы, как-то рекомендовал «не ездить в Тулу со своим самоваром». Его переводчик Виктор Суходрев тогда не растерялся, вспомнив английский аналог: «не надо возить уголь в Ньюкасл». В своё время этот город был главным районом по добыче угля.
Горбачёв любил употреблять фразы вроде «ломать страну через колено», «наступать на те же грабли». Именно такие выражения приходилось переводить Павлу Палажченко. Он привык: работая с одним и тем же человеком в течение длительного времени, запоминаешь его любимые выражения.
Личный переводчик Хрущёва, Брежнева и Горбачёва В. М. Суходрев в своих мемуарах «Язык мой — друг мой» писал: «Всё в результате сводится к тому, что ты, именно ты — тот, кого они понимают, а вовсе не твой босс, который на непонятном говорит языке. Это к тебе они обращаются, и если аплодируют, то именно ты эти аплодисменты заслужил».
В первый раз выражение «кузькина мать» Никита Сергеевич ввернул в знаменитом «кухонном споре» с Ричардом Никсоном во время посещения первой Американской национальной выставки в московских Сокольниках. Генеральный секретарь старался убедить президента в разумности строительства многоквартирных, а не частных домов. Всё больше распаляясь, советский лидер пообещал показать американцам «кузькину мать». В его понимании это означало — продемонстрировать свою силу и превосходство, дать жару. Работавший тогда переводчиком Юрий Лепанов вначале перевёл: «We will show you Kuzma's mother», а потом попытался пояснить, что все это значит.
В следующий раз, когда во время американского турне его переводил уже Суходрев, генсек на всякий случай уточнил: «Да, конечно, все устроено аккуратно, чисто, люди хорошо одеты. Но ничего. Мы ещё вам покажем кузькину мать», и повернувшись к переводчику сказал: «Ты объясни — это означает показать то, чего они никогда не видели».
Никита Хрущёв, любивший пословицы, как-то рекомендовал «не ездить в Тулу со своим самоваром». Его переводчик Виктор Суходрев тогда не растерялся, вспомнив английский аналог: «не надо возить уголь в Ньюкасл». В своё время этот город был главным районом по добыче угля.
Горбачёв любил употреблять фразы вроде «ломать страну через колено», «наступать на те же грабли». Именно такие выражения приходилось переводить Павлу Палажченко. Он привык: работая с одним и тем же человеком в течение длительного времени, запоминаешь его любимые выражения.
❤1
Как дипломатичность в беседе помогла восстановить церковь в СССР.
Выдающиеся церковные деятели русской православной церкви многие столетия оттачивали дипломатические навыки, необходимые в сложное для православия время, грозящее существованию самого института церкви. Подтверждением этого служит встреча представителей русской церкви с руководством страны.
В сентябре 1943 года состоялась беседа между православными иерархами и И. В. Сталиным:
- Сталин: мы хотим знать нужды церкви.
- Митрополит Сергий (Страгородский) : Нам нужно открытие новых храмов, созыв Собора, выборы патриарха, открытие духовных учебных заведений, - у церкви отсутствуют кадры священников.
- Сталин: Почему у Вас нет кадров? Куда они делись?
- Митрополит Сергий: Кадров у нас нет по разным причинам. Мы готовим священника, а он становится маршалом Советского Союза.
После такого ответа беседа приобрела конструктивный характер и закончилась договоренность о полном удовлетворении пожеланий и просьбой иерархов.
Выдающиеся церковные деятели русской православной церкви многие столетия оттачивали дипломатические навыки, необходимые в сложное для православия время, грозящее существованию самого института церкви. Подтверждением этого служит встреча представителей русской церкви с руководством страны.
В сентябре 1943 года состоялась беседа между православными иерархами и И. В. Сталиным:
- Сталин: мы хотим знать нужды церкви.
- Митрополит Сергий (Страгородский) : Нам нужно открытие новых храмов, созыв Собора, выборы патриарха, открытие духовных учебных заведений, - у церкви отсутствуют кадры священников.
- Сталин: Почему у Вас нет кадров? Куда они делись?
- Митрополит Сергий: Кадров у нас нет по разным причинам. Мы готовим священника, а он становится маршалом Советского Союза.
После такого ответа беседа приобрела конструктивный характер и закончилась договоренность о полном удовлетворении пожеланий и просьбой иерархов.
👍1
Международная вежливость является важной частью дипломатического общения.
"Международная вежливость - это совокупность общепринятых в международной практике правил этикета, почтительности и уважения, соблюдаемых в отношениях между государствами. Международная вежливость касается всего, что символизирует государство или его представляет. Преднамеренное нарушение международной вежливости рассматривается как оскорбление государства". П.В.Лядов "История российского протокола".
"Международная вежливость - это совокупность общепринятых в международной практике правил этикета, почтительности и уважения, соблюдаемых в отношениях между государствами. Международная вежливость касается всего, что символизирует государство или его представляет. Преднамеренное нарушение международной вежливости рассматривается как оскорбление государства". П.В.Лядов "История российского протокола".
👍2