Дервиш-просветитель
5.24K subscribers
676 photos
12 videos
1 file
366 links
Преподаю иврит, вожу экскурсии

Make judaica interesting again!

Если что, можно писать сюда:

@dervish_prosvetitely
Download Telegram
Мухи, котлеты и дщери иерусалимские.

Оказывается в предложении Time flies like an arrow; fruit flies like a banana слово “flies”—это существительное «мухи», а не глагол «летит».

Есть нечто подобное в детской загадке на иврите:

Когда отец обращаясь к своей дочери говорит בְּנִי (сын мой)?
Ответ:
Когда приказывает ей построить дом בְּנִי לִי בַּיִת! (то есть בני здесь это не существительное, а повелительная форма глагола לִבְנוֹת).

Для тех, кто дочитал до этого места бонус – стихотворение на английском о «мухах времени»:

An Ode to Oettinger
Now, thin fruit flies like thunderstorms,
And thin farm boys like farm girls narrow;
And tax firm men like fat tax forms – But time flies like an arrow.

When tax forms tax all firm men's souls,
While farm girls slim their boyfriends' flanks;
That's when the murd'rous thunder rolls
– And thins the fruit flies ranks.

Like tossed bananas in the skies, The thin fruit flies like common yarrow;
Then's the time to time the time flies
– Like the time flies like an arrow.

— Edison B. Schroeder (1966)
18🔥12🤯4👏2
Тетраграмматон — буквы, слишком похожие на танец, или почему пригожин не дошел до Москвы.

В Торе тысячи раз упоминается непроизносимое четырехбуквенное имя бога. В простонародье – тетраграмматон. Буквы эти י.ה.ו.ה.. Несмотря на то, что там даже стоят огласовки, мудрецы в Талмуде говорят, что никто кроме первосвященника в Храме не умел его правильно произносить.

Если к вам когда-то стучались в дверь нелепо одетые люди, и спрашивали найдется ли у вас минутка поговорить о боге, то скорее вы слышали, что они произносят тетраграмматон как Иегова (если вы тут же не закрыли перед ними дверь). Если вам доводилось брать в руки брошюрку по научному атеизму, тот там еврейский бог носит имя Яхве.

Так как третья заповедь гласит «не упоминай имя бога всуе», евреи тут же бросились ее соблюдать методом эвфемизмов. Евреи предумали при чтении Торы вместо יהוה произносить слово אֲדֹנָי, что переводится на русский как «Господь». Со временем святое табу распространилось и на слово אֲדֹנָי, и вместо него стали произносить в будничных разговорах слово הַשֵּׁם, что на русский язык можно перевести как the name, или «то самое имя».

Можно было бы на этом успокоиться, но зачем? Евреи издревле считали с помощью букв. Буква י соответствует цифре 10, а буква ה цифре 5. Если я хочу сделать число 15, то я должен написать יה. Но! Это же целых 2 буквы из имени бога יהוה. Чтобы соблюсти 3-ю заповедь евреи решили от греха подальше использовать для числа «15» буквы ט и ו с числовыми значениями «9» и «6» соответственно.

Если кто-то задавал себе вопрос почему новый год деревьев в еврейской традиции называется «Ту биШват», так это потому что «ту» — дефолтное прочтение числа 15— טוּ. Просто праздник выпадает на 15 число месяца Шват.

Но и на этом мы не остановились. Если сегодня соблюдающего еврея спросить «из каких же букв состоит имя еврейского бога?», то он ответит вам что-то вроде «йуд кей вав кей»(יקוק). Куда же далась буква ה? Ее решили заменять другой буквой, чтобы еще тщательнее соблюсти третью заповедь.

В связи с тем, что יהוה часто сопровождается словом אֱלֹהֵינוּ (бог наш), то и в нем буква ה была забанена, и заменена на אֱלֹקֵינוּ—ק.

Евреи – нация здоровой самоиронии (искренне хочется в это верить__), а потому бытует на эту тему такой анекдот:

Знакомятся как-то богобоязненные парень и девушка, и она говорит, что ее зовут Хака (вместо Хая חיה).
Он, расшифровав ее имя, отвечает, что его зовут Келикаку (вместо имя Элияху состоящего из букв יהוה אלהנו).

Надо сказать, что это явление прогрессировало и в русском языке. Слово «бог» при переводе еврейских текстов на русский стало писаться с большой буквы – Бог. Но затем и это стало выглядеть грешновато. А потому букву «о» буквально от греха подальше заменили дефисом. И получилось «Б-г». Я как-то в интернете видел комментарий русского еврея, декларировавшего свой атеизм фразой «я в Б-га не верю!».

Наши святые источники пишут, что тетраграмматон обладает магической силой. На тему всемогущества тетраграмматона когда-то иронизировал Виктор Пелевин, утверждая, что августовский путч был заранее обречен на провал, так как ГКЧП – слишком слабый тетраграмматон. То, за чем мы наблюдали в субботу закончилось и вовсе ничем, потому что в слове ЧВК вообще всего 3 буквы.
🔥63👏158🤯1
Буратино был тупой, раби Ицхак был слепой. Эвфемизмы в иврите.

В еврейской традиции эвфемизмы было издревле принято называть «чистым языком» (לָשׁוֹן נְקִיָּה). Причины к этому могли быть самые разные. От скромности до вычурного выражения пассивной агрессии.

Свинья – одно из некошерных животных. Годы сосуществования с христианами в Европе напрочь табуировали у евреев употребление как самого слова «свинья» так и его производных. Так, даже придя в субботу в русский магазин, и взяв с полки колбасу, вы прочитаете, что в ее составе естьבָּשָׂר לָבָן или בָּשָׂר אַחֵר – «белое мясо» и «другое мясо» соответственно. Это хитрый финт, чтобы не писать בְּשַׂר חֲזִיר «свиное мясо» нашими священными буквами. Запомните здесь слово «другое». Оно нам сейчас пригодится.

В 2012 году харедимная газета הַמּוֹדִיעַ, освещая автокатастрофу, вызванную двумя, выскочившими на трассу дикими кабанами, зашифровала животинок как שְׁנֵי דָּבָר אַחֵר בַּר «две диких других вещи, выскочивших на дорогу».

Но не торопитесь смеяться над редакторами. Ханженствующая викторианская Англия в свое время переплюнула религиозную газету. Тогда анличане табуировали множество слов, связанных с телесностью. Например, негоже было использовать слово «нога». Ведь ноги, как известно, растут совсем не из плеч. Рекомендовано было вместо слова leg (нога) использовать слово limb – конечность.
Рикошетом задело и ножки столика: они превратились в limbs of the table. А теперь представьте, что эти люди взялись переводить на английский пасхальную песенку אֶחָד מִי יוֹדֵעַ. Слово «обрезание» превратилось в «инициацию», а 9 месяцев беременности стали 9-ю «еврейскими праздниками».
Тут надо сказать, что безобидной песенке периодически прилетало со всех сторон. Недавно был обнаружен средневековый вариант этой песни, где слова «Бог, который на небе и на земле(שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ)» стал Богом, «который на небе». Потому что привычка Бога воплощаться на земле была признана крайне христианской.

Продолжая говорить об эвфемизмах в контексте христианско-еврейских взаимоотношений, вместо слова «крест» ашкеназские евреи использовали слова «уток и основа-- שְׁתִי וָעֵרֶב» (вертикальные и горизонтальные нити в ткачестве, которые крестообразно пересекаются).

Отдельным видом эвфемизмов считается антифразис. Это когда слова используются в противоположном значении. На иврите такой прием называется לָשׁוֹן סַגִּי נָהוֹר – язык великого света. Уже по названию можно увидеть, как это работает. Дело в том, что, начиная с талмудической эпохи титулом סַגִּי נָהוֹר наделялись слепые или ослепшие раввины. Самый известный из них – средневековый раввин Раби Ицхак Саги Наор, который был слепым от рождения.

Когда принцип стал понятен, приведу примеры. Один из «малых» (не вошедших) трактатов Талмуда называется שְׂמָחוֹת (радости). В нем разбираются законы траура. А слово לְבָרֵךְ (благословить) еще со времен несчастного Иова, которому Бог в определенный период жизни подкинул немало радостей из одноименного трактата, периодически используется в значении «проклинать» или «ругаться матом».

Мой любимый эвфемизм стоит где-то на грани לָשׁוֹן נְקִיָּה и לְשׁוֹן סַגִּי נְהוֹר. Во многих языках есть выражение «поцелуй меня туда, откуда растут limbs». Так вот евреи придумали сокращать это ругательное выражение до страстного призыва из Песни песней יִשָּׁקֵנִי (целуй меня). Что интересно что весь эротизм Песни песней считается большим эвфемизмом любви между Богом и еврейским народом, придумавшим так много эвфемизмов.
55🤯13🔥3
Forwarded from Moishe House TLV-RSJ
🔪Лекция «Неудобные истории как удобный предлог: истоки экстремизма в иудаизме»

Поговорим о том откуда в иудаизме потенциал к экстремизму и как этот потенциал периодически реализуется на разных этапах нашей истории. Заодно поговорим почему важно помнить об этом сегодня.

Читает неподражаемый
Женя Трейберман.

Администратор канала Дервиш-просветитель, соведущий подкаста Левиафан, преподаватель иврита и просто душка

5.07 19:30
📍Moishe House TLV
💰 30

Ласкаво просимо 🦔
🔥135👏2
Дервиш-просветитель pinned «🔪Лекция «Неудобные истории как удобный предлог: истоки экстремизма в иудаизме» Поговорим о том откуда в иудаизме потенциал к экстремизму и как этот потенциал периодически реализуется на разных этапах нашей истории. Заодно поговорим почему важно помнить об…»
Forwarded from Ginzburg MD
В Израиле у каждого гражданина есть номер удостоверения личности
Он присваивается человеку при рождении или при получении гражданства во время репатриации. Эти номера уникальны, у каждого человека он свой и это, пожалуй, единственный индентификатор, который не меняется в течение всей жизни.

Сегодня у большинства людей эти номера состоят из 9 цифр.

Они идут не по порядку, есть серии номеров, зарезервированные для репатриантов, есть для тех, кто родился здесь.
У людей, сделавших репатриацию или родившихся одновременно они будут соседними.
Когда-то в каждой больнице была своя такая серия.
Сегодня эта система автоматизированна и едина по всей стране: акушерки/ сотрудники министерства алии вносят время рождения/репатриации в компьютер и получают номер для нового гражданина.

Но с чего все начиналось?
Эти номера не всегда были 9-ти значными.
Когда-то был теудат зеут с номером 1. Предположительно он принадлежал Давиду Бен Гуриону
И дальше по порядку.

Недавно у меня была пациентка с трехзначным номером теудат зеута. То есть из первой тысячи получивших.
На мою удачу бабушка очень приятная, веселая и с довольно неплохой памятью - с радостью рассказала, как стояла в длинной очереди на набережной Тель Авива для получения этого номера.

Мой заведующий рассказывал, что у него была однажды пациентка с двузначным номером теудат зеута. То есть буквально «видевшая» затылок Бен Гуриона в той очереди за несколько человек впереди себя.

Но даже из первой тысячи все равно воспринимается как будто лично прикоснулась к легенде.

Вообще в Израиле удивительным образом история ощущается очень близкой - будь то камни 2000 летней давности у тебя под ногами или люди, стоявшие в одной очереди с основателями страны
Очень круто, я считаю)
109🔥21👏5
Краткость сестра таланта, а я ее брат.

В английском языке есть аббревиатура TL;DR. Она расшифровывается как too long; didn’t read.
Слишком длинно, не читал. Судя по всему, это был комментарий к длинным занудным постам, а позже так стали называться короткие выжимки с сутью написанного в статье или посте.

На иврит это предложение было переведено как אָרוֹךְ מִדַּי; לֹא קָרָאתִי-слишком длинно, не читал. Оно сократилось в аббревиатуру אָמלק, что в свою очередь звучит как название народа, память о котором Тора призывает уничтожить. Тоакое желание возникает и у меня по отношению недобросовестным изданиям, которые пишут завлекающие кликбейтные заголовки.

Но где есть 4 буквы, там иврит может сделать корень глагола. Так появилось слово לְאַמְלֵק – сделать краткую выжимку длинной статьи.

В сети интернет я нашел русский перевод TL;DR как «многабукаф, ниасилил».

Итог истории такой: если хотите чтобы вас читали – экономно относитесь к словам.

Вчера видел гениальную рекламу сети супер маркетов אושר עד, главным преимуществом которых является не качество продуктов, а дешевизна. В общем, если хотите сэкономить – вам туда. Надпись на плакате גַּם בְּמִילִּים חָסַכְנוּ –на словах мы тоже сэкономили.
42🔥24👏9
Пишем сегодня с Машей пятый выпуск подкаста «Левиафан». он про гадания в еврейской традиции! Присылайте ваши экзистенциальные вопросы (кроме вопроса, нужно имя и имя матери), мы выберем несколько и погадаем в конце эпизода на письмах Любавического ребе.

Можно писать в комментариях, можно в личку. Это точно не скам, чтобы выманить имена ваших матерей и обрести власть над вашими душами.
32🔥17🤯2👏1
Кто ж вам считает?

В Талмуде написано, что евреев считать запрещено. Почему? Потому что сила еврейского народа, не в количестве, а в том, что нам помогает Бог (если мы хорошо себя ведем, конечно).

Но, как заведено в Талмуде, тут же приводятся способы как посчитать евреев, чтобы не нарушить запрет счета.

Во времена Иерусалимского Храма евреи приносили за каждого взрослого мужчину налог в полшекеля серебра. И тогда, взвесив серебро можно было понять, сколько евреев пришло в Храм.

На этом Талмуд не останавливается, а переходит к интересным казусам: а если у человека 2 головы, его надо считать как одного, или как двух? Ассоциативное мышление Талмуда летит дальше, и рождает закономерный вопрос, а откуда взялись люди с двумя головами? И дается ответ: царь чертей Асмодей как-то вытащил из-под земли двуглавого человека, и отправил его жениться на еврейских женщинах. Ген двуглавости оказался доминантным и все заверте…

Там, где появляется Асмодей, ждите его друга – царя Соломона. Вообще большая часть мидрашей про царя Соломона – это тщательное документирование его абъюзивных отношений с царем чертей.

Царь Соломон известен широкому кругу читателей историей о том, как он угрожал превратить одного младенца в 2-ух. Есть менее известная история, о том, как Соломон превратил 2-ух младенцев в одного. Дело было так. Ему как-то принесли двуглавое дитё, и спросили: должен ли он получить двойную долю отцовского наследства в силу физиологических особенностей? Тогда мудрейший из царей взял плошку кипятка и вылил на одну из голов младенца. Заплакали обе головы.
— Видите, он суть один человек! Ему полагается одна доля,— вынес вердикт Царь Соломон.

Но что делать, если в наши дни евреи пришли в синагогу (а сегодня евреи привыкли платить через paypass на телефоне, а не через полшекеля серебра), и надо срочно узнать собрался ли миньян для молитвы (10 человек). Считать по головам, как мы знаем, не вариант. Особенно если пришел помолиться гомункулус Асмодея. Для этого было решено использовать стих из 43 псалма, в котором ровно 10 слов:

״הוֹשִׁיעָה אֶת עַמֶּךָ וּבָרֵךְ אֶת נַחֲלָתֶךָ וּרְעֵם וְנַשְּׂאֵם עַד הָעוֹלָם״

«Спаси народ Твой и благослови наследие Твоё; паси их и возвышай их вовеки!»

Так можно убить сразу двуглавого орла зайца– и евреев посчитать, и Бога о чем-то хорошем попросить.

Все эти интересные истории я почерпнул в ветке одного религиозного форума, где разбирался вопрос допустимости участия евреев в переписи населения. Что интересно, что обсуждение это происходило в мае 2020, когда бушевала эпидемия короновируса. А ведь именно эпидемией Бог любил наказывать евреев, когда они проводили вопреки его запрету пересчет населения.
53🔥23👏8
Порох в пороховницах и ягоды в ягодицах. Слово «жопа» в иврите.

Древнейшее упоминание этой группы мышц внизу спины приходится на пророка Исайю. Пророк пользуется словом שֵׁת для обозначения этой части тела. Сегодня это медицинский термин «седалище». Например сегодня это часть словосочетания “седалищный нерв”

Мудрецы Талмуда ввели в оборот слово עַכּוּז. В сегодняшний иврит это слово вошло в значении «круп» или «филейная часть».

Другим нововведением мудрецов было слово עֲגָבוֹת, которое уже имело яркий сексуальный контекст. Дело в том, что корень עגב отвечает за соблазнение и страстное сексуальное желание. Поэтому престарелые иерусалимские евреи по-первой краснели как помидор, когда слышали слово .עַגְבָנִיָּה С этим корнем помимо американской ягоды у нас есть еще сифилис – עַגֶּבֶת. Как известно, это болезнь не от нервов, а от удовольствия.

Но главными донорами слов в этом семантическом поле стали безусловно Средние века. Тогда появилось слово, которое сегодня мы можем перевести как «задница» -- אֲחוֹרַיִים. От слова מֵאֲחוֹרָהּ – позади.

Вторым нововведением стало слово, воспетое в веках תָּחַת – корень слов «низ» и «под». Его подарил нам раби Хананэль в 11-ом веке. Позже это слово перекочевало в идиш, который местами превращал сефардское «а» в «о\у», , а ת иногда произносил как «с». Так родилось слово טאכעס – «тухес». Это слово стало поистине королем жаргона, обросло словосочетаниями и нежилось в лучах славы до приезда его носителей на землю предков.

В это время евреи хотели возделывать землю как древние предки, воевать как древние предки, и даже слово «жопа» они хотели произносить как их древние предки. Поэтому «тухес» превратился обратно в «тахат», а у нас появилось свое государство. Через него сегодня сделана почти вся сфера услуг в моей любимой стране.

Идиш никогда не сдавался легко. Те, кто привезли на Святую землю свои טאכעס, захватили с собой еще и русский суффикс «ик». И тогда появилось слово טוּסִיק, которое можно переводить как «попа», и использовать при детях.

От себя могу добавить, что зная, что слово «под» может быть еще и словом «жопа» нас очень забавляло давать новые значения выражениям אֵין חָדָשׁ תַּחַת הַשֶּׁמֶשׁ – нет ничего нового под солнцем и תַּחַת אַחְרָיוּתי – под моей ответственностью.
58🔥22👏14
Каббала и мистика в академических кругах.

Саббатианская каббала считается еретической с точки зрения мейнстримного иудаизма.Но, что поделать, пиар менеджер Шабтая Цви раби Натан писал весьма годные книги по каббале.

Спустя 300 лет мейнстримный иракский каббалист Иегуда Фатайя очень полюбил читать еретические книги раби Натана. Чтобы легализовать книги раби Натана в 20-к годы прошлого века, рав Фатайя провел каббалистический ритуал, в ходе которого вернул душу умершего раби Натана к раскаянию. После этого рав Фатайя постановил, что книги раби Натана отныне кошерны.

Правнучку рава Фатайи, Авиву Пдайю учил каббале вовсе не прадед из Ирака, а профессор из Мюнхена Гершом Шолем.
Шолем в некотором роде тоже откошеровал саббатианство, развив в академической среде недюжинный интерес к философии сабатианаской ереси.

А теперь немного настоящей мистики. Вчера на форуме, посвященном переизданию книги Шолема о саббатианской каббале «Нарушение заповеди как способ ее соблюдения» ведущая вечера исследовательница каббалы доктор Александра Бандельблюм рассказала такую историю:

Во время написания доктората по хасидской каббале я, мой муж и наши дети слегли с высокой температурой, которая не спадала 2 недели. Однажды ночью я увидела свой книжный шкаф, и голос сказал мне: «вы все болеете, так как в твоем шкафу наряду с хасидскими произведениями лежит еретическая саббатинская книга!»Проснувшись утром я первым делом избавилась от саббатианской книги в моем шкафу и мы все тут же выздоровели.
Когда я рассказала эту историю своему научному руководителю, он сказал мне что я поняла посыл во сне не правильно: можно хранить дома саббатианские книги, но только не те, которые изданы в таком уродством дизайне как та книга, от которой ты избавилась.
33🔥20👏11🤯8
Бритва Оккама по-еврейски, или Боже, дай мне сил.

В Талмуде в трактате Сангедрин раби Хизкия постулирует, что лучшее – враг хорошего, словами כָּל הַמּוֹסִיף גּוֹרֵעַ (каждый добавляющий вычитает).
Бог под страхом смерти запретил Адаму и Еве есть от плодов древа Познания. Раби Хизкия добавляет, что когда Ева сказала Змею, что от древа Познания нельзя не только есть (так Бог приказал), но и касаться его (так Бог не приказал), тот мгновенно толкнул ее. А стояли они под тем самым деревом. И Ева спиной коснулась дерева.
—Вот видишь, —сказал змей, —ничего не произошло.

Дальше было только делом техники убедить доверчивую Еву, что схедения плода ничего плохого не произойдет. А Адама даже убеждать не пришлось. Ему просто сказали «на, поешь», и он поел. С тех пор человечество уже 5000 лет ест хлеб свой в поте лица, и множит сущности без необходимости.

Из этого мы учим, что не следует придумывать новые запреты вокруг божьих заповедей. И что такой путь ведет к катастрофам вселенского масштаба.

С другой стороны, где «не вари козленка в молоке его матери», а где раздельные наборы посуды для мясного и молочного? Где «расскажи детям о выходе из Египта», а где устрой всенощный образовательный семинар за столом?

Высказывание раби Хизкии уравновешивает противоположное указание, взятое из Пасхальной Агады כָּל הַמַּרְבֶּה הֲרֵי זֶה מְשוּבָּח – «каждый перебарщивающий да будет восхвален».

Поэтому там, где в Торе сказано «возьми плоды дерева великолепного» евреи с лупой вглядываются в лимоны на стероидах дабы убедиться в их великолепии в преддверии праздника Суккот.

Наверное, искусство жить по-еврейски представляет собой непрерывное лавирование между этими двумя крайностями, и бесконечную попытку отличить одно от другого.
63🔥11🤯4👏3
Древние нано технологии, основы диалектики и политическая ситуация в стране.

В Талмуде есть два выражения, которые имеют одинаковый смысл, но используются в противоположном значении.

В трактате Брахот раби Шимон бен Азай, хвастаясь своей ученостью произносит:

״כָּל חַכְמֵי יִשְׂרָאֵל דּוֹמִין עָלַי כִּקְלִיפַּת שׁוּם, חוּץ מִן הַקֵּרֵחַ הַזֶּה״

«Все мудрецы по сравнению со мной [плоские] как чесночная скорлупа, кроме этого лысого.»

Если что, «лысый» — это сам раби Акива. И вообще, бен Азай сделал эту оговорку только потому, что хотел жениться на его дочери. Раби Акива в свою очередь, чтобы убедиться, что зять не редиска взял того на ходку в Парадиз. Там бен Азай резко передумал продолжать жить, и стал первым в истории невозвращенцем, но это уже совсем другая история.

С тех пор «чесночной скорлупой» называют бесконечно малые величины, которыми можно пренебречь. Там, где по-русски сказали бы «яйца выеденного не стоит» на иврите мы говорим «как чесночная скорлупа». Из этого мы учим, что еврейская бесконечно малая величина на пару микронов меньше.

Другое расхожее выражение כְּחוּט הַשְׁעָרָה – в толщину волоса, тоже обозначает бесконечно малую, но в то же время бесконечно важную величину.

В трактате Евамот это выражение используется для определения степени кастрации.
כְּחוּט הַשְׁעָרָה обозначает там анатомическую подробность когда, как поют в нашем гимне

עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָותֵנוּ

(еще не утрачена наша надежда).

Политики часто пытаются подать нам как «чесночную скорлупу», то, в чем сами видят «толщину волоса». Наша задача как избирателей – научиться отличать одно от другого.
34🔥13👏6🤯2
В Израиле есть много различий и стигм между общинами евреев.
Так, например, ашкеназские евреи считаются смурными и скучными, в то время как восточные евреи, которых можно весьма условно собрать под определением «сефарды», считаются сладкоголосыми весельчаками со взрывным характером. На этом фоне есть много анекдотов.
Это, пожалуй, мой любимый:

Сефардскому парню в баре говорят:
-Эяль, там твой друг Коби спит с твоей женой.
Эяль хватается за нож и выбегает из бара, а по-пути думает:
-Мне надо срочно научиться держать себя в руках, ведь у меня нет друга Коби, я не женат, и меня даже не зовут Эяль.

Стигматизирующими шутками объясняются и различия в соблюдении традиций. Сейчас покажу как это работает.

Дано: ашкеназские евреи произносят «слихот» (покаянные гимны во время молитвы) 10 дней от Нового года до Йом Киппур, в то время как сефарды поют слихот целых 40 дней.

Почему?

Объяснение от ашкеназов:
Они в отличие от нас замешивают мацу на апельсиновом соке, и едят бобовые в Песах, поэтому они каются в этом целый месяц.

Объяснение от сефардов:
Да Бог и рад бы чтобы ашкеназы каялись целый месяц, но они совершенно не умеют петь. Даже Владыка вселенной не может выдержать их пение более 10 дней подряд.

На картинке, наверное самое красивое объяснение разницы между сефардской и ашкеназской литургией. Ну и два фильма, которых мы все так ждём этим летом.
80👏11🔥7
От пасты из штетла до риса Бен Гуриона.

В 50-е Израиль переживал тяжелый экономический период, который негоже было называть «тяжелый экономический период», поэтому его называли «период скромности». По сути это была карточная система распределения продуктов.

В это время в страну приехало множество новых репатриантов из Северной Африки. Помимо того, что они привыкли есть рис и кускус, они слегка предвзято относились к ашкеназской еде. Они описывали ее 3-мя словами: серое, холодное и дрожит.

Тогда Бен Гурион обратился в концерн «Осем», и попросил придумать что-то из муки, чтобы было похоже на рис, но скромно. В концерне «Осем» вытащили из закромов рецепт ашкеназского блюда פערפאלאך (ферпалах). По сути это были запеченные кусочки теста в форме риса. Условно это можно было бы назвать «аидише паста». В таком виде марокканским евреями его презентовать не стали, поэтому блюдо получило официально скромное название פְּתִיתִים – хлопья.

Но народ не проведешь, поэтому хлопья быстро окрестили «бен-гурионовский рис». Блюдо так хорошо зашло и так широко распространилось, что сегодня считается главной кулинарной изюминкой, которую Израиль подарил мировой высокой кухне. Потому что за фалафель и хумус с нами готовы воевать арабы как Захарова за борщ, а вот хлопья они пока не распробовали.
50🔥15👏2
Боевое НЛП в иврите и методы его использования.

В арабском языке есть маркер обращения «йа!». Ставится он обычно перед именем или должностью.

Вы скорее всего встречали его в переводе на русский в культовом советском урбан-фентази «Старик Хоттабыч». Помните, там джинн обращается к мальчику «О, Волька»?

Когда сюда начали приезжать евреи на рубеже 19-20 веков, междометие «йа» им тоже понравилось. Они стали его активно использовать. Но есть нюанс.

Евреям больше всего понравилась та часть, где междометие «йа» используется перед обидными обзывательствами.
Например:

״מָה אַתָּה עוֹשֶׂה, יָא חָמוֹר!?״
«Что ты творишь, о Осел!?»

Или:

שֶׁיָּמוּת, יָא כֶּלֶב!
«Пусть сдохнет, [o этот] пёс!»

Как-то на иерусалимском рынке я услышал обращение одного старика к другому, сломавшее мне мозг, привыкший экономить энергию на стандартных предикциях:

״מָה נִשְׁמַעַ, יָא אִישׁ טוֹב!״
«Как дела, [o] хороший человек!»

Но, Израиль – страна контрастов. А потому, не все так однозначно. Давайте присмотримся к нашей рабоче-крестьянской «ялле». По сути, это пример максимально благоговейного использования данного междометия. В арабском оригинале это два слова «йа, Алла» — О, Боже!

Если произносить арабское «о боже» быстро и односложно, вы получите подгонятельную «яллу».

А если замедлиться и произносить ее медленно и смакуя, то мы сможем применить ее в оригинальном значении:
А какие арбузы на Херсонщине – йаалла!
А какие бананы на Хермонщине – двойное йаалла!

Если мы хотим призвать народ к беспорядку, мы добавим к ней русское слово персидского происхождения, и получим «ялла, балаган!»

Ну а завершить этот пост хочется боевой яллой, помогающей свернуть затянувшуюся беседу:

Ялла, бай!
59🔥16👏11
Друзья, дорогие наши подписчики!

Мы с вами знаем, что наш Израиль, он очень разный и у каждого немножко свой!

Мы сделали для вас папку ❤️ Мой Израиль, в которой вы найдете все, что только может быть интересно:
⁃ каналы о жизни и политике
⁃ авторские каналы и блоги
⁃ события и ивенты
⁃ вкусная кухня и вино
Подписывайтесь на папку ❤️Мой Израиль и найдите нашем мире что-то свое!

💾 https://t.me/addlist/sgdcrOr1Z780ZGUy
7🔥7
Дервиш-просветитель pinned «Друзья, дорогие наши подписчики! Мы с вами знаем, что наш Израиль, он очень разный и у каждого немножко свой! Мы сделали для вас папку ❤️ Мой Израиль, в которой вы найдете все, что только может быть интересно: ⁃ каналы о жизни и политике ⁃ авторские каналы…»
Греки, реформисты и краткая история еврейского электричества.

Слово «хашмаль» упоминается лишь один раз в Ветхом завете, но зато у самого пророка Ехезкэля. Бог берет пророка на небо, и показывает ему свой трон. Конечно же явления высших духовных миров плохо объясняются с помощью человеческого языка даже если ты пророк-инфлюенсер умеющий писать и сокращать.

В общем он описывает как все там у Бога красиво и как все угрожающе блестит. Когда знакомые нам (а возможно и ему) слова заканчиваются Ехезкэль в череде прочих «блестящих» эпитетов использует слово חַשְׁמַל.

Некоторые еврейские комментаторы пилили это слово пополам, и получалосьחָשׁ מַל -- торопящийся говорить. И тогда это были либо ангелы со скоростью речи где-то между Эминемом и Андреем Малаховым, либо намек на то, что не стоит торопиться всем подряд рассказывать тайны, увиденные в божественных чертогах.

Первые реформисты-переводчики во втором веке до Новой эры, подбирая нужное греческое слово, чтобы объяснить александрийским ассимилировавшимся евреям что такое «хашмаль» используют слово «электрон». Это очень помогло местной общине быть евреями дома и египтянами на улице.

На греческом у этого слова есть 2 значения: светлое золото (возможно сплав с серебром) и янтарь. Ведь то и другое блестит на солнце.

А уже 16-м веке ученый Вильям Гилберт, исследуя свойство янтаря накапливать статическое электричество, использовал слово «электрический» для описания физического явления.

Более поздний еврейский реформист, поэт и просто хороший человек, в честь которого назван ульпан в Тель-Авиве Егуда-Лейб Гордон в стихотворении на иврите использовал слово חַשְׁמַלָה со сноской. Под сноской он объяснил читателям, что имеются в виду магнитные свойства электричества, которые в его время уже активно применялись в технологиях телефона и телеграфа.

Между прочим, в той же сноске Гордон предлагает снова распилить слово надвое, и использовать для обозначения телефона или телеграфа. Там ведь тоже разговор быстро переносится с места на место. Но пользователи решили, что первое слово дороже второго, и стали использовать его в значении «электричество».

Кстати, другой стих Гордона как раз содержит ту самую фразу, которую на моей памяти только ленивый по ошибке не приписал Мозесу Мендельсону. Ту фразу, которая так помогла бы египетским евреям объяснить себе почему они хотят читать Тору на греческом, и празднуют исход из Египта в Египте:

הֱיֵה אָדָם בְּצֵאתֶךָ וִיהוּדִי בְּאֹהָלֶךָ
Будь евреем дома и человеком на улице

Сегодня жарко, а потому я от души рекомендую всем быть людьми дома, сидя под электрическим мазганом. И как всегда, дай Бог нашей хеврат аХашмаль это вывезти.
52👏8🔥1
Алхимия ашкеназского еврейства.

Когда меня спрашивают о клишированном психотипе ашкенанзского мужчины, вспоминается мой любимый диалог “Семьи Мускат” Башевиса Зингера:

Кстати, вы танцуете?
— К сожалению, нет.
— У вас есть сигареты?
— Простите, не курю.
— Что же вы в таком случае делаете?
— Тревожусь.

Позже Вуди Аллен вынесет этот психотип в заглавие своей книги “Записки городского невротика”

А еще вчера я в очередной раз прослушал и проникся песней Даниэля Кана и Псоя Короленко The Jew in You. Я встревожился, что негоже наслаждаться этой красотой одному, и принес вам:

As the world becomes Detroit, we all become like Jews
When Zion is destroyed, the promise will come true
Detroit is all your cities, and Zion is in you
So learn to take it with you, learn to be a Jew


https://www.youtube.com/watch?v=V9mmVU0jT5E
33👏6🔥5