Французский язык DELF-DALF, TCF, TEF
1.38K subscribers
36 photos
2 videos
11 files
43 links
Французский язык для работы, учебы, эмиграции и международных экзаменов

Канал преподавателя Надежды Соколовой

Больше статей - на сайте sokolova.pro
Download Telegram
Programmation de l'année 2024.pdf
595.2 KB
Программирование 2024 года

Традиционно перед новогодними праздниками я хотела бы сделать вам подарок🎁

Те, кто со мной давно, уже слышали про рабочую тетрадь на базе психологической практики авторства Марины Комиссаровой по программированию нового года. Если вы уже скачивали ее раньше, материал тот же, так что пост будет скорее полезен новым подписчикам.

В рамках этой практики каждый день с 1 по 12 января предлагается анализировать по 1 из 12 ключевых областей жизни. Я предлагаю вам это сделать на французском языке. В рабочей тетради есть вопросы для размышления и необходимая для формулирования ответов лексика. Чтобы это было полезно с точки зрения французского языка, лучше отвечать на вопросы письменно.

Что дает эта практика?

✔️Возможность оценить, в каком состоянии ключевые сферы вашей жизни

✔️Повод сформулировать задачи и планы на следующий год

✔️Понимание, как получить улучшения по всем фронтам, в каком направлении для этого работать

✔️Более сотни выражений на французском языке, которые вы можете тут же использовать, а значит, их проще будет запомнить

✔️Возможность в течение 12 дней ежедневно прокачивать навык написания текстов на французском

#французскаялексика
#учебныематериалы
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Small talk à la française: о чем говорят французы

Small talk - жанр светской беседы "ни о чем" с незнакомыми или слегка знакомыми людьми. На территории постсоветского пространства это не очень принято и в целом может показаться подозрительным. Да что там беседовать, у нас даже здороваются в лифте нечасто. Если же вы бывали во Франции или живете там, то наверняка заметили, что французы куда легче заводят разговоры с посторонними людьми. А когда знаешь, о чем примерно может пойти речь, можно заранее посмотреть выражения на нужные темы😉

Итак, о чем французы разговаривают с незнакомыми людьми?

1. Кто вы и откуда приехали. Если понятно, что вы иностранец/иностранка, это автоматически превращается в самую очевидную тему для начала беседы. Скорее всего у вас спросят, давно ли вы во Франции, нравится ли вам здесь и чем вы занимаетесь.

2. Погода. Это классическая тема для светских бесед, и не только в Англии. Недаром по смыслу ближе всего к термину small talk выражение parler de la pluie et du beau temps. Скорее всего фразы, которыми можно пожаловаться на дождь/ветер/жару, пригодятся вам не раз и не два.

3. Еда. Вы удивитесь, но что вы сегодня ели на обед, интересует не только ваших маму и бабушку. Поговорить о гастрономических качествах съеденных блюд - любимое занятие французов.

4. Транспорт. С учетом регулярных забастовок общественного транспорта вопрос, легко ли было добраться собеседнику до нужного места, не теряет актуальности. Можно узнать, на чем он обычно передвигается и в каком районе живет.

5. Выходные. Мой любимый вопрос и традиционная тема для разговора коллег у кулера по понедельникам. Любого француза в начале недели будет интересовать, как вы провели выходные. Если сходу сформулировать сложно, можно это сделать заранее в воскресение вечером.

Также делюсь с вами статьей "Les 10 commandements du small talk" для уровня B1 и выше. В ней дают советы, как начать беседу, о чем говорить и как поддержать интерес собеседника.

У английского термина small-talk есть французский аналог papotage, который тоже используют, хоть и значительно реже. Он фигурирует, например, в заметке Le Monde "L'art perdu du papotage". Эта статья подойдет для уровня А2 и выше.

Расскажите, как вы себя чувствуете, когда ведёте small talk? Легко ли было привыкнуть к этой особенности французов, когда вы приехали/переехали во Францию?

#blabla
Методичка "Беременность и роды по-французски"

У меня есть одна фишка: я создаю кучу материалов и никому об этом не рассказываю😁 Иногда упоминаю что-то на сайте, но часто - вообще нигде. Так что если вам вдруг нужны какие-то материалы по грамматике или лексике, спрашивайте, скорее всего они у меня есть😉 Самые популярные - по артиклям и местоимениям-дополнениям. Понятия не имею, как о них вообще узнали😁

Уже пару лет, к примеру, у меня есть мини-курс под названием "Беременность и роды по-французски". Это методичка по лексике, содержащая полезные в этот период выражения, упражнения на отработку, в т.ч. аудирование и видео, а также ссылки на дополнительные франкоязычные материалы по теме. Сама методичка оформлена в 2 вариантах: один более контрастный и удобнее для печати, второй красивее и удобнее при работе с телефона/компьютера. Ко всем заданиям прилагаются ответы, так что курс можно использовать для самостоятельной работы.

Стоимость материалов - 2200 руб. Если вы хотите их приобрести, отметьтесь в комментариях или напишите мне @nadushonok

P. S. Если вы мой ученик, вам не нужно ничего приобретать. Все материалы вы и так получите на занятии. А если у меня их пока нет, я их обязательно создам под ваш запрос.

#французскаялексика
#учебныематериалы
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Новый формат экзаменов TEF, TEF Canada и TEFAQ с 11 декабря 2023 года

Следом за масштабными изменениями формата DELF-DALF актуализировать свои экзамены решили и организаторы TEF tout public, TEF Canada и TEFAQ. Честно говоря, давно пора было это сделать.

Что же поменялось в формате экзаменов TEF, TEF Canada и TEFAQ?

Модифицировали первые 3 части из 5:

1. Понимание письменных текстов (compréhension écrite)
2. Понимание устных текстов (compréhension orale)
3. Лексика и структура (lexique & structure)

Последние 2 части - письмо (expression écrite) и говорение (expression orale) - остались прежними.

Общий вектор изменений — сокращение числа вопросов и ликвидация заданий, которые в меньшей степени отражают уровень языка. Организаторы добавили больше аутентичных текстов из франкофонной прессы, использовали более актуальные источники, а также упростили навигацию.

1️⃣ Понимание письменных текстов (compréhension écrite)

Количество вопросов сократили с 50 до 40, при прежней длительности 60 минут.

Убрали секции C и D, в которых надо было восстановить порядок фраз в тексте и подобрать схожую по смыслу фразу.

Добавили фразы и тексты, в которых не хватает слова, и его нужно подобрать из предложенных.

Добавили задания на интерпретацию графиков и на общее понимание текстов.

2️⃣ Понимание устных текстов (compréhension orale)

Количество вопросов уменьшили с 60 до 40 при прежней длительности 40 минут.

Убрали секцию B, в которой надо было идентифицировать рубрики в радиопередачах.

Убрали секцию D, где надо было указать, какую из двух фраз вы слышите. 

Добавили репортаж и увеличили количество аудио в остальных частях.

3️⃣ Лексика и структура (lexique & structure)

✖️Количество вопросов и длительность не менялись: на 40 вопросов отводится 30 минут.

Секцию D, в которой надо было исправить грамматические и орфографические ошибки, убрали.

В секции B больше не нужно подбирать синонимы, вместо них надо подобрать подходящие по смыслу слова.

Все вопросы теперь состоят из текстов и фраз с лакунами на лексику, грамматику и коннекторы.

Части 'Лексика и структура' нет в TEF Canada, ни в TEFAQ. Она входит только в состав экзамена TEF tout public.

Расскажите, кто-то из вас сдавал или готовится к TEF? Почему выбрали его, а не TCF?

#tcftef
О поцелуях и не только💋

А теперь отвлечемся от серьезных вещей и поговорим о поцелуях💋

Именно о них идет речь, если вы видите глагол embrasser, несмотря на корень 'bras' внутри слова. В современном языке embrasser значит именно 'целовать'. Помнится, у Placebo в песне "Mars Landing Party" была врезка на французском, начинающаяся с "Embrasse-moi..." Продолжать не буду, гугл вам в помощь.

Само слово 'поцелуй' можно перевести как un baiser, которое в разговорном французском превратилось в un bisou. Словом "Bisous" уместно заканчивать дружеские разговоры и сообщения. Само оно обозначает скорее дружеский поцелуй, тогда как un baiser - романтический.

При этом поцелуи вежливости обозначаются словом une bise. К слову, при встрече и прощании их обычно не 1, а 2 или даже 3. Есть целая карта Франции с указанием нужного количества чмоков в зависимости от региона.

Многие начинающие пытаются перевести название пироженого 'безе' французским un baiser, но это ложный друг переводчика. Во французских булочных стоит искать une méringue.

И самое главное, что стоит иметь ввиду, это то, что baiser в качестве глагола не имеет отношения к поцелуям и значит 'тр*хать'. О другом его синониме я писала ранее в посте об афише фильма Barbie. Как я уже говорила выше, если нужен глагол 'целовать', это embrasser.

А если речь об обнимашках, по-французски они называются un câlin. Глагол câliner тоже имеется и, к счастью, значит 'обнимать'😁 Его нейтральным литературным аналогом является prendre dans ses bras.

Что вы думаете обо всех этих лингвистических казусах? Были ли у вас какие-то забавные ситуации, связанные с ними?

#французскаялексика
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Хочу с вами поделиться одним встреченным сегодня выражением, которое сама увидела впервые. Это le baptême de l'air в значении 'первый полет'. Напомню, что 'p' внутри этого слова не произносится, как и в образованных от него baptiser, Jean Baptiste. Есть и другие исключения: compte, sept, sculpture.

Пока гуглила это выражение, нашла одноименные компании, предлагающие:

🔷 saut en parachute - прыжок с парашютом
🔷 vol en hélicoptère - полет на вертолете
🔷 vol en montgolfière - полет на воздушном шаре
🔷 vol d'initiation au pilotage en avion de tourisme - ознакомительный полет для начинающих пилотов на туристическом самолете

К слову, если вы хотите покататься на туристическом самолете на юге Франции, муж моей подруги из Марселя, сертифицированный пилот, устраивает такие прогулки.

Расскажите, пробовали ли вы что-нибудь из списка выше? Как впечатления?

Я лет 10 назад прыгала с парашютом в тандеме с инструктором с 3 км и осталась в полнейшем восторге. Если бы была возможность, обязательно бы повторила этот опыт (по-французски это renouveler l'expérience). Полеты на парашютике над морем тоже были неплохи, но все-таки не то.

#blabla
#французскаялексика
Самые частые ошибки во французском у людей, хорошо говорящих по-английски

Даже с родным русским языком легко наплодить английских калек, если это ваш первый иностранный язык и вы им уверенно владеете. Мне кажется, любому преподавателю французского полезно знать английский хотя бы на базовом уровне, чтобы понимать, "откуда растут ноги" у самых частых ошибок во французском.

Мой личный шорт-лист:

1. Пассив с косвенным дополнением в качестве подлежащего не существует во французском языке:

Je suis offerte - это не мне предложили, это, пардон, меня кому-то предложили или подарили.

Подлежащим во французском пассиве может стать только прямое дополнение (т.е. дополнение без предлога):

On m'a offert un café. => Un café m'a été offert.

Первая фраза через on звучит естественней, и используется, в основном, она.

2. 'Ждать' по-французски - только attendre. Для существительного 'ожидания' есть вариант expectations наряду с attentes, но соответствующего глагола просто нет.

3. Глагол visiter можно использовать с городами, странами, памятниками, достопримечательностями, мероприятиями, но не с людьми, по крайней мере, пока они живы. 'Навестить друзей' - это retrouver, voir, aller voir ses amis. Есть еще хорошее выражение rendre visite à qn.

Ce week-end, je vais retrouver mes amis et on va visiter une expo ensemble.

4. Внутри даты между числом и месяцем во французском языке нет предлогов ни на письме, ни в устной речи.

Aujourd'hui, c'est le 15 février (произносим 'le quinze février').

5. С возрастом используется глагол avoir:

Claire a 18 ans, elle est déjà majeure.

6. Буква 'a' читается как [a]. Если в предыдущем примере вы выбрали правильный глагол, но произнесли его как [ɛ], звучит это так, как будто в выборе глагола вы все же ошиблись.

7. В словах psychologue, psychologie, psychiatre и прочих однокоренных начальный 'p' читается, как и во всех остальных словах. Многие буквы не читаются на конце французских слов, но в начале читается все и всегда (кроме 'h', но сейчас речь не об этом).

8. Journée - это 'день', а не 'путешествие'. Про путешествие есть хорошая песня для олдов певицы Desireless под названием 'Voyage':

Voyage, voyage
Plus loin que la nuit et le jour
...

9. 'Поддерживать' - это soutenir, а supporter - 'выносить, терпеть'.

Близкое к английскому значение у него есть только в футбольном контексте: supporter une équipe de foot - 'болеть за футбольную команду'. Insupportable - 'невыносимый'.

10. Порядок слов: наречия во французском ставятся после глаголов, прилагательные по умолчанию - после существительных.

Какие еще примеры английских калек во французском вы знаете?

#французскаялексика
Високосный год

Я к вам сегодня с исторической справкой от Le Figaro о високосных годах. По-французски их называют l'année bissextile, что логично, потому что цифра 366 действительно содержит две шестерки.

Сама статья уровня B1 хороша, во-первых, с точки зрения лексики, а, во-вторых, тем, что ее можно послушать в виде 5-минутного подкаста.

Что касается 29 февраля, статья рассказывает об интересной ирландской традиции, согласно которой в этот день женщины могут предложить брак мужчине. Если тот отказывается, он должен подарить женщине 12 пар перчаток. Как говорится, не благодарите.

Еще один занимательный факт: если человек рождается 29 февраля, в России его родители могут по желанию вписать в свидетельство о рождении 28 февраля или 1 марта. Во Франции же это невозможно, о чем можно прочитать в другой статье, доступной также в виде подкаста.

#учебныематериалы
Материалы для подготовки к новому формату TEF

Как я уже писала в отдельном посте, с 11 декабря 2023 года поменялся формат экзаменов TEF tout public, TEF Canada и TEFAQ. В этом посте я расскажу, по каким материалам к ним готовиться.

Сайт для подготовки к новому формату TEF

На официальном сайте Парижской торгово-промышленной палаты можно проделать онлайн или скачать в формате pdf примеры некоторых вопросов обновленных частей Compréhension orale, Compréhension écrite, Lexique & structure. Для онлайн версии нужно найти tutoriels d’entraînement — видео с объяснениями типов заданий и примерами онлайн тестов. Pdf-версии выложены ниже, как и примеры оставшихся неизменными Expression écrite и Expression orale. Обе части expression доступны в полной версии, тогда как для первых 3 частей есть лишь примеры вопросов по паре штук на каждый тип. Это не полноценный вариант экзамена.

Учебник для подготовки к новому формату TEF

К сожалению, как и в случае с сайтом, речь идет всего об одном учебнике 2023 года выпуска издательства Hachette «TEF Livre d’entraînement — Nouvelle Édition». Книгу можно заказать в том числе в России. На сайте издательства можно полистать и бесплатно скачать кусок учебника с примерами заданий части Compréhension écrite. На сайте самого учебника выложен пробный вариант экзамена со всеми 5 частями и аудио к нему. Это единственный полный вариант экзамена в его актуальном виде в открытом доступе. В следующем посте делюсь им с вами, а также ключами к нему и расшифровками аудио.

#tcftef
TEF test blanc.pdf
853.4 KB
Пример экзамена TEF

Учебник Hachette «TEF Livre d’entraînement — Nouvelle Édition» (2023). Аудио к заданиям выложены на сайте учебника.

#tcftef
TEF test blanc corrigé.pdf
2.3 MB
Ключи и расшифровки аудио к примеру экзамена TEF

Учебник Hachette «TEF Livre d’entraînement — Nouvelle Édition» (2023)

#tcftef
Невозможное возможно? Размышления о личном потенциале и уверенности в успехе

На этой неделе размышляла о том, как донести до человека, какой у него потенциал, так, чтобы он это тоже увидел и поверил в это. Во многих областях я отталкиваюсь от своего профессионального опыта, потому что это та сфера, в которой я железобетонно уверена и точно знаю, что делаю.

К примеру, меня абсолютно не смущают заявления, что выучить язык с нуля до C1 за год при занятиях раз в неделю невозможно, потому что мой опыт доказывает обратное уже второе десятилетие подряд. Первый человек, на котором я опробовала свой подход, сама давным давно живет во Франции и преподает математику. После нее таких людей была не одна сотня, большая часть 600+ контактов записной книжки в моем телефоне - мои ученики.

Да, я работаю не со всеми, потому что для таких результатов нужны определенные исходные данные, которые есть не у всех. Но вижу я их очень быстро, а главное, точно знаю, что делать, чтобы при их наличии получить нужный результат. Если человек регулярно занимается и делает домашнее задание в полном объеме, у него все получится. Часто сами ученики в этом сомневаются, что не удивительно, потому что в их жизни это новый опыт, а не каждодневная реальность уже лет 15 как. В этом случае мне обычно удается донести свою уверенность до учеников вместе с информацией, на которой она основана.

А вот когда речь идет не о моей работе, а о чем-то другом, аргументировать свою позицию становится ощутимо сложнее. Почему я считаю, что у человека все получится, если речь не о том, чтобы срочно выучить французский?

В связи с этим в качестве запоздалого поздравления с гендерными праздниками желаю всем вам, и мужчинам, и женщинам по максимуму использовать и реализовать свой потенциал, даже если окружающие считают, что это невозможно. Как говорит мой сын: "Это сложно, но я справлюсь". Чего вам и желаю❤️

#blabla
Время назад вперед: перевод часов на летнее время

Сегодня в Европе перевели время на час вперед, в связи с чем хочу с вами поделиться статьей эту тему для уровня В1 и выше.

Текст мне очень понравился с лексической точки зрения. Такой богатый словарный запас встречается редко. 'Édiles' и 'subsidiarité' даже пришлось посмотреть в словаре🙂 Впрочем, запоминать я советую не их, а более частотные слова вроде глаголов 'avancer', 'reculer', 'acter', 'alerter', 'plébisciter', выражения 'remettre les pendules à l'heure', словосочетания 'le fuseau horaire' и пр.

Сами же словосочетания 'l'heure d'été' и 'l'heure d'hiver' хорошо иллюстрируют основной способ образования прилагательных во французском языке: de + существительное без артикля = прилагательное.

Оказывается, смена зимнего времени на летнее практикуется во Франции уже 48 лет. Перед ковидом в Европе решили было отказаться от перевода времени, но потом появились более серьезные проблемы, и вопрос замяли. Так и переводят часы на час вперед в конце марта и на час назад в конце октября. В США и Канаде это делают в середине месяца.

#учебныематериалы
#французскаялексика
Язык как надежный способ вырваться вперед. Новая статья от Ирины Якутенко.

#blabla
Как знают мои читатели, я регулярно публикую посты об изучении иностранных языков. Они бывают очень разными: иногда я рассказываю о техниках изучения языка, иногда разбираю исследования о том, как владение несколькими языками влияет на нас, а сегодня я хочу поговорить о том, зачем нам нужны языки. А точнее, об одной печальной тенденции, которая наблюдается в отношении иностранных языков и которая парадоксальным образом может помочь вам добиться бОльших успехов.

Пост в этот раз получился большой, так что вот ссылка на него в телеграф [1].

Ссылки:

[1] - https://telegra.ph/Nadezhnyj-sposob-vyrvatsya-vpered-04-05
О небольших регулярных действиях, неизбежно приводящих к результату

Когда пыталась написать пост по лексике, а получилось что-то мотивационное на тему маленьких шагов.

В эту весну первый раз за почти 20 лет я (пока что) не пила таблетки от аллергии. Хотя береза уже вовсю цветет, а аллергия на нее у меня обычно настолько сильная, что мешает спать, жить и работать.

Дело в том, что с начала ноября каждый день я пью капли с аллергеном березы. Занимает это 30 секунд времени ежедневно. Единственный вопрос, который я себе задаю - почему я не начала делать это раньше, можно же было не страдать десятками лет.

А еще вчера я ходила плавать ровно на 15 минут, потому что еще 10 минут лежала в сауне. Обычные мои походы в тренажерку длятся 30 минут. Поэтому, чтобы не терять время, я не делаю пауз между подходами😂 За дополнительную минуту-полторы, знаете ли, можно сделать еще десяток повторений.

Почему всего полчаса? Включить регулярный спорт в график работающей матери двоих маленьких детей при большом желании можно, но получается приблизительно так. Тем не менее, толк есть даже от 30 минут дважды в неделю. Фото пресса прилагать не буду, у меня блог другой направленности, но все кубики на месте😉

С языком это тоже работает: занятия раз в 3-4 недели по несколько часов, дают результат, стремящийся к нулю. В отличие от небольших действий каждый день или раз в 2 дня, занимающих буквально на 5-10 минут.

Изучение иностранного языка, как и все остальное во взрослой жизни - вопрос приоритетов. Даже если вам кажется, что времени совсем нет, а 10 минут - что-то несерьезное, стоит просто начать и посмотреть, что будет. Если регулярно делать что-то, что приближает вас к цели, пусть и очень маленькими шагами, результат точно будет.

#blabla
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Готовились к новой версии DELF, а попалась старая. Что делать?

Скоро начнется очередная сессия экзаменов DELF. На ней кандидатам по-прежнему может попасться как старая, так и новая версия экзамена. Окончательный переход на новый вариант обещают только к 2025 году, поэтому пока приходится продолжать готовиться ко всему сразу.

Что делать, если вы готовились к одной версии, а в день экзамена получили другую?

Допустим, вы готовились к новой версии экзамена, а получили старую. Ту, где меньше заданий, но больше вопросов, иногда надо что-то вписать, привести цитату из текста в качестве justification.

1️⃣ Первое и самое важное - не паниковать. Несмотря на первое впечатление, уровень сложности заданий отличается не сильно. Если вы действительно владеете языком на том уровне, который вы пришли сдавать, вы сдадите любой вариант экзамена. Может быть, получите меньшее количество баллов, но сдадите.

2️⃣ Проверьте, сколько заданий каждого типа вам нужно сделать и сколько раз вы услышите каждое аудирование. Это важно.

3️⃣ С открытыми вопросами, ответ на которые вы даете сами, еще важнее сначала прочитать вопросы, и только потом - прочитать/послушать сам текст. В старой версии у вас меньше аудио, меньше текстов. Тем внимательнее нужно отнестись к имеющимся.

4️⃣ Не бойтесь написать ответ с ошибкой. За орфографические и грамматические ошибки не снижают баллы в старом варианте экзамена, если они не меняют смысл написанного. Даже на уровне C1. Главное - правильно ответить, не страшно, если вы забудете аксан или неправильно напишете окончание.

5️⃣ Вы не обязаны строить полноценные фразы. Если ответить на вопрос можно одним словом или словосочетанием, не обязательно писать целое предложение.

6️⃣ Если вам предлагают для ответа 2 строчки, не пытайтесь упихнуть в них 5 предложений. Длина ожидаемого ответа приблизительно соответствует выделенному для него месту.

7️⃣ Не переписывайте куски текста в Compréhension des écrits. Точные цитаты из текста требуются только в качестве Justification к ответам на задания типа Vrai/Faux. В остальных случаях можно использовать слова и словосочетания из текста, но не целые предложения.

Вообще говоря, возможна и обратная ситуация: вы готовились по старым материалам, а получили новую версию экзамена. В этом случае основное - обратить внимание на количество аудио и текстов и исходя из этого распределять время. В каждой из частей у вас больше заданий, но пугаться не стоит, потому что сами тексты при этом короче.

#delfdalf
День хороших новостей

Сегодня мои ученики целый день делились хорошими новостями:

✔️ Девушку, с которой мы дошли за 9 месяцев почти с нуля до успешной сдачи DELF В2, зачислили в магистратуру, причем сразу на 2-й год вместо 1-го, к которому мы готовили документы.

✔️ Еще одна девушка получила результаты TCF Canada. 1,5 года занятий с абсолютного нуля - и почти максимальные 690 из 699 возможных баллов за аудирование и понимание письменных текстов. А это, на минуточку, верх C2. Письмо и говорение - уверенный B2.

✔️ Третья ученица, с которой успели провести буквально пару консультаций, сдавала TCF IRN и впервые получила необходимый уровень B1 за части понимания. Результатов остальных частей пока ждем.

За своих учеников радуюсь больше, чем за себя и все свои когда-либо сданные экзамены🥰 Надо сказать, с людьми мне очень везет.

#delfdalf #tcftef