Coucou les ami.e.s !
Une petite recommandation qui tombe à pic pour celles et ceux qui
- se préparent pour le DALF C1 ;
- ont des étudiants à préparer pour cet examen exigeant des connaissances riches non seulement de la langue, mais des stratégies.
Mes chères collègues Catherine et Alexandra lancent une formation de courte durée consacrée à la préparation à cet examen. Grâce à leur approche multifacette, vous apprendrez à répondre aux attentes de l’examen, enrichirez votre vocabulaire et serez plus confiant.e.s face au jury.
Le programme ainsi que les tarifs se trouvent sur les images jointes.
Pour toute question, contactez @fle_chez_catherine.
Une petite recommandation qui tombe à pic pour celles et ceux qui
- se préparent pour le DALF C1 ;
- ont des étudiants à préparer pour cet examen exigeant des connaissances riches non seulement de la langue, mais des stratégies.
Mes chères collègues Catherine et Alexandra lancent une formation de courte durée consacrée à la préparation à cet examen. Grâce à leur approche multifacette, vous apprendrez à répondre aux attentes de l’examen, enrichirez votre vocabulaire et serez plus confiant.e.s face au jury.
Le programme ainsi que les tarifs se trouvent sur les images jointes.
Pour toute question, contactez @fle_chez_catherine.
🔥4
Nouveau jour = nouvel article.
La grammaire de l’oralité dans une perspective didactique : description et
propositions
L’article de Corinne Weber rappelle que l’oral n’est pas un écrit “mal fait”, mais un système qui fonctionne autrement.
Il s’appuie sur la prosodie (rythme, intonation), la gestion du discours, les marqueurs interactionnels (ben, bon, hein, tu vois…), une syntaxe souvent plus simple et économique, ainsi que sur la voix, le corps et les gestes. On ne peut donc pas enseigner l’oral uniquement avec la grammaire de l’écrit.
À l’oral, les phrases se construisent en avançant : reprises, reformulations, dislocations (moi ce que je trouve normal…), mises en relief, formes comme y a pas moyen, il est marrant son bouquin. Ces formes ne sont pas des erreurs : elles sont typiques du français parlé et essentielles pour comprendre les natifs.
Il n'y a pas de “règles” strictes de l’oral, mais des régularités qu'il faudrait enseigner. L’objectif n’est pas la phrase parfaite, mais être efficace dans l’interaction (le terme - zone de tolérance d’emploi).
Les apprenants ont besoin de processus bien organisé (observation et exercisation) pour aller au-delà des structures simples qu’ils utilisent par sécurité, et oser des formes plus variées malgré la pression de parler en temps réel.
Concrètement, cela implique de travailler (observer avant tout) avec des corpus oraux (y compris des vlogs et des scènes de films), d’y observer ensemble prononciation, intonation, syntaxe et gestes, d’expliquer le rôle des petits mots du discours, et de montrer que le français parlé n’est pas unique ni uniforme.
La grammaire de l’oralité dans une perspective didactique : description et
propositions
L’article de Corinne Weber rappelle que l’oral n’est pas un écrit “mal fait”, mais un système qui fonctionne autrement.
Il s’appuie sur la prosodie (rythme, intonation), la gestion du discours, les marqueurs interactionnels (ben, bon, hein, tu vois…), une syntaxe souvent plus simple et économique, ainsi que sur la voix, le corps et les gestes. On ne peut donc pas enseigner l’oral uniquement avec la grammaire de l’écrit.
À l’oral, les phrases se construisent en avançant : reprises, reformulations, dislocations (moi ce que je trouve normal…), mises en relief, formes comme y a pas moyen, il est marrant son bouquin. Ces formes ne sont pas des erreurs : elles sont typiques du français parlé et essentielles pour comprendre les natifs.
Il n'y a pas de “règles” strictes de l’oral, mais des régularités qu'il faudrait enseigner. L’objectif n’est pas la phrase parfaite, mais être efficace dans l’interaction (le terme - zone de tolérance d’emploi).
Les apprenants ont besoin de processus bien organisé (observation et exercisation) pour aller au-delà des structures simples qu’ils utilisent par sécurité, et oser des formes plus variées malgré la pression de parler en temps réel.
Concrètement, cela implique de travailler (observer avant tout) avec des corpus oraux (y compris des vlogs et des scènes de films), d’y observer ensemble prononciation, intonation, syntaxe et gestes, d’expliquer le rôle des petits mots du discours, et de montrer que le français parlé n’est pas unique ni uniforme.
hal.science
La grammaire de l'oralité dans une perspective didactique : description et propositions
L'évolution des modes de communication, la pluralité des usages et des contacts de langue transforment la compétence à communiquer langagièrement ; il n'est plus permis de réduire la langue (française en l'occurrence) à un système référentiel figé, ni à des…
🔥5
Coucou les collègues,
Je vous relaye un message très important de la part de Daria - prof de FLE et examinatrice - qui est en train de concevoir une appli qui pourrait nous aider à corriger les PE de nos élèves de manière plus éfficace et moins chronophage.
Aidez-la à mieux comprendre nos besoins en tant que profs et correctrices.teur.s
Je vous relaye un message très important de la part de Daria - prof de FLE et examinatrice - qui est en train de concevoir une appli qui pourrait nous aider à corriger les PE de nos élèves de manière plus éfficace et moins chronophage.
Aidez-la à mieux comprendre nos besoins en tant que profs et correctrices.teur.s
❤🔥2
Forwarded from Daria Antonova | Français
Всем прекрасного воскресенья!
Коллеги, я работаю над созданием приложения для преподавателей FLE — инструмента для проверки письменных работ по французскому как иностранному языку. Сейчас я провожу небольшой опрос, чтобы лучше понять реальные практики проверки и потребности преподавателей.
Буду очень признательна, если вы уделите 10-15 минут вашего времени и поучаствуете в опросе. Ваши ответы помогут создать действительно полезный и адаптированный к нашей работе инструмент.
Спасибо за поддержку!
Коллеги, я работаю над созданием приложения для преподавателей FLE — инструмента для проверки письменных работ по французскому как иностранному языку. Сейчас я провожу небольшой опрос, чтобы лучше понять реальные практики проверки и потребности преподавателей.
Буду очень признательна, если вы уделите 10-15 минут вашего времени и поучаствуете в опросе. Ваши ответы помогут создать действительно полезный и адаптированный к нашей работе инструмент.
Спасибо за поддержку!
Google Docs
Проверка письменных работ (market research)
Меня зовут Дарья, я преподаватель FLE в университете Paris Cité и экзаменатор DELF-DALF A1-C2 в Париже.
Сейчас я разрабатываю приложение для проверки письменных работ, которое поможет преподавателям иностранных языков сократить время на оценивание, удобно…
Сейчас я разрабатываю приложение для проверки письменных работ, которое поможет преподавателям иностранных языков сократить время на оценивание, удобно…