Как сказать «не подглядывай!»
Anonymous Quiz
71%
Don’t peep in!
0%
You’re all set!
0%
That’s hella!
29%
Don’t wind up!
👀Don’t peek (peep in)! - не подглядывай!
👍🏻Hella - очень, зашибенски, чертовски; то ещё!
That was hella game! - это была та ещё игра!
It's a hella good song! - это очень/чертовски хорошая песня!
🤔Al right? - ну, как оно? / привет, как дела?
— All right? (Ну, как оно?)
— Good thanks, you all right? (В порядке, спасибо, как сам?)
⏲ Wind up - буквально означает «заводить(ся)».
Но на сленге означает «подшучивать»
I was just winding her up for fun, but she took offence to it and got really angry - я подколол ее просто ради смеха, но она обиделась на это и не на шутку разозлилась
#pro_фразы
#pro_сленг
👍🏻Hella - очень, зашибенски, чертовски; то ещё!
That was hella game! - это была та ещё игра!
It's a hella good song! - это очень/чертовски хорошая песня!
🤔Al right? - ну, как оно? / привет, как дела?
— All right? (Ну, как оно?)
— Good thanks, you all right? (В порядке, спасибо, как сам?)
⏲ Wind up - буквально означает «заводить(ся)».
Но на сленге означает «подшучивать»
I was just winding her up for fun, but she took offence to it and got really angry - я подколол ее просто ради смеха, но она обиделась на это и не на шутку разозлилась
#pro_фразы
#pro_сленг
👍4
What’s the time?
19:30
Как прочитать это время?
19:30
Как прочитать это время?
Anonymous Quiz
11%
It’s half past six.
78%
It’s half past seven.
7%
It’s half to seven.
4%
It’s quarter past seven.
👍2
⏱Поговорим о времени на английском
Например, у вас спросят: What time is it now? Как правильно ответить?
Разберём несколько примеров:
1. На часах ровно 3 часа, например, вы можете сказать:
It’s three o’clock – Три часа
2. А если время неточное? Есть два варианта сказать об этом
⁃ Когда минут меньше 30, то мы говорим past
It’s five past three – «Пять минут после трех», то есть пять минут четвертого
⁃ А если минут больше 30, то мы говорим to
It’s five to three – «Пять минут до трех», то есть без пяти три
3. Самое интересное начинается, когда нам надо сказать «15 минут» или «без 15». По-русски мы иногда говорим «четверть», и в английском то же самое – quarter.
It’s a quarter past six – «Четверть после шести», то есть четверть седьмого или пятнадцать минут седьмого.
It’s a quarter to six – «Четверть до шести», то есть без четверти шесть или без пятнадцати шесть.
4. Также у нас есть отдельное слово для «половины» – half. И обычно используют только past, когда говорят «половина пятого», например:
It’s half past four. – «Половина после четырех», то есть половина пятого.
У вас возникают проблемы со времени?⏳
#pro_интересное
#pro_правила
Например, у вас спросят: What time is it now? Как правильно ответить?
Разберём несколько примеров:
1. На часах ровно 3 часа, например, вы можете сказать:
It’s three o’clock – Три часа
2. А если время неточное? Есть два варианта сказать об этом
⁃ Когда минут меньше 30, то мы говорим past
It’s five past three – «Пять минут после трех», то есть пять минут четвертого
⁃ А если минут больше 30, то мы говорим to
It’s five to three – «Пять минут до трех», то есть без пяти три
3. Самое интересное начинается, когда нам надо сказать «15 минут» или «без 15». По-русски мы иногда говорим «четверть», и в английском то же самое – quarter.
It’s a quarter past six – «Четверть после шести», то есть четверть седьмого или пятнадцать минут седьмого.
It’s a quarter to six – «Четверть до шести», то есть без четверти шесть или без пятнадцати шесть.
4. Также у нас есть отдельное слово для «половины» – half. И обычно используют только past, когда говорят «половина пятого», например:
It’s half past four. – «Половина после четырех», то есть половина пятого.
У вас возникают проблемы со времени?⏳
#pro_интересное
#pro_правила
👍6🔥3
Вчера в Лос-Анджелесе прошла церемония награждения премии «Оскар», на котором произошел конфликт между Уиллом Смитом и комиком Крисом Роком.
Рок пошутил про бритую голову жены Уилла Джадд Пикнет-Смит. Смит сначала посмеялся, но потом поднялся на сцену и ударил Рока. Джада Пинкетт-Смит страдает от алопеции (патологическое выпадение волос).
Позже Смит получил свой первый «Оскар» за лучшую мужскую роль в спортивной драме «Король Ричард».
To roll eyes - закатывать глаза
A shaved head - бритая голова
(To have a shave - бриться)
To struggle - бороться
Alopecia - облысение; патологическое выпадение волос
To strike - ударить
To slap - дать пощечину
To settle things - уладить дела; все решить
#pro_новости
#pro_фразы
#pro_статьи
Рок пошутил про бритую голову жены Уилла Джадд Пикнет-Смит. Смит сначала посмеялся, но потом поднялся на сцену и ударил Рока. Джада Пинкетт-Смит страдает от алопеции (патологическое выпадение волос).
Позже Смит получил свой первый «Оскар» за лучшую мужскую роль в спортивной драме «Король Ричард».
To roll eyes - закатывать глаза
A shaved head - бритая голова
(To have a shave - бриться)
To struggle - бороться
Alopecia - облысение; патологическое выпадение волос
To strike - ударить
To slap - дать пощечину
To settle things - уладить дела; все решить
#pro_новости
#pro_фразы
#pro_статьи
👍4
What time is it?
16:20
16:20
Anonymous Quiz
5%
It’s quarter past four
83%
It’s twenty past four
7%
It’s twenty to four
5%
It’s twenty to five
What time is it?
16:45
16:45
Anonymous Quiz
4%
It’s fifteen past four
15%
It’s fourty five to five
72%
It’s quarter to five
9%
It’s quarter past four
Чем отличаются «to sick» и «to ill»?
Anonymous Poll
45%
Ничем, они же синонимы
42%
Sick- тошнить; ill - болеть
9%
Ничем, оба «болеть гриппом»
3%
Свой вариант ⤵️
А вот и сама статья, где мы разберем разницу между sick и ill. Отправляю в новом для себя формате, надеюсь, вам понравится)
#pro_статьи
#pro_вчемразница
#pro_статьи
#pro_вчемразница
Telegraph
Как правильно болеть?🤒
То есть как правильно сказать, что ты болеешь? Надеюсь, вы хорошо проводите праздники и не болеете! Но как говорится, better watch out! Итак, если все же не повезло, то вы get sick или feel ill?🤔 Давайте разбираться… вообще, эти два слова взаимозаменяемы…
Как вам новый формат статей в telegraph?
Anonymous Poll
71%
Отлично, мне нравится 👍🏻
5%
Лучше, когда пост на канале, без лишних ссылок
24%
Удобны оба варианта
🤒Sick:
Sick note/slip - больничный лист;
Sick story - рассказ, от которого мороз по коже;
Sick bag - гигиенический пакет (в самолете);
Sick joke - жестокая шатка; чёрный юмор;
Sick in the head - больной на голову;
You make me sick - ты меня достал;
Call in sick - отпроситься с работы;
Sick pay - пособие по безработице.
😷Ill:
Never speak I’ll of the dead - о мертвых плохо не говорят.
It’s an ill wind that blows no good - нет худа без добра.
Ill act - дурной поступок;
Ill repute - дурная репутация;
Ill at ease - не в своей тарелке; не по себе; обеспокоенный;
Ill looking - безобразный; зловещий, мрачный;
I’ll gotten - добытый нечестным путём (чужое добро впрок не идёт);
Ill-gotten gains - незаконно нажитое; деньги добытые нечестным путём;
Wish ill - желать зла.
#pro_фразы
Sick note/slip - больничный лист;
Sick story - рассказ, от которого мороз по коже;
Sick bag - гигиенический пакет (в самолете);
Sick joke - жестокая шатка; чёрный юмор;
Sick in the head - больной на голову;
You make me sick - ты меня достал;
Call in sick - отпроситься с работы;
Sick pay - пособие по безработице.
😷Ill:
Never speak I’ll of the dead - о мертвых плохо не говорят.
It’s an ill wind that blows no good - нет худа без добра.
Ill act - дурной поступок;
Ill repute - дурная репутация;
Ill at ease - не в своей тарелке; не по себе; обеспокоенный;
Ill looking - безобразный; зловещий, мрачный;
I’ll gotten - добытый нечестным путём (чужое добро впрок не идёт);
Ill-gotten gains - незаконно нажитое; деньги добытые нечестным путём;
Wish ill - желать зла.
#pro_фразы
👍3🔥1
Number one & Number two
Часто ли вы используете эти выражения в своей речи?
Тут, оказывается, тоже нужно быть осторожным🙈🙊
Почему?
В разговорной речи (в сленге) так говорят обычно о детях, когда они ходят в туалет по-маленькому (number one) и по-большому (number two), встречаются примеры и со взрослыми🙂
⁃ Mommy, I really need to go to the bathroom! (Мама, мне очень нужно в туалет!)
⁃ Number one or number two? (По-маленькому или по-большому?)
⁃ I gotta do a number two! (Мне нужно по-большому!)
⁃ Ok, the bathroom is over there (Хорошо, туалет вон там)
А вы знали?
#pro_сленг
#pro_интересное
Часто ли вы используете эти выражения в своей речи?
Тут, оказывается, тоже нужно быть осторожным🙈🙊
Почему?
В разговорной речи (в сленге) так говорят обычно о детях, когда они ходят в туалет по-маленькому (number one) и по-большому (number two), встречаются примеры и со взрослыми🙂
⁃ Mommy, I really need to go to the bathroom! (Мама, мне очень нужно в туалет!)
⁃ Number one or number two? (По-маленькому или по-большому?)
⁃ I gotta do a number two! (Мне нужно по-большому!)
⁃ Ok, the bathroom is over there (Хорошо, туалет вон там)
А вы знали?
#pro_сленг
#pro_интересное
🤔5🔥2
da bomb - просто бомба; самый лучший; отличный 💣
You’re da bomb! - Ты просто бомба!
Michael Jordan was da bomb - he was the greatest basketball player ever! Майкл Джордан был самым лучшим – он был величайшим баскетболистом всех времен!
Что такое “da”?
da - это разговорный вариант произношения артикля the
Ya da best! - Ты лучший! 😎
#pro_сленг
#pro_интересное
You’re da bomb! - Ты просто бомба!
Michael Jordan was da bomb - he was the greatest basketball player ever! Майкл Джордан был самым лучшим – он был величайшим баскетболистом всех времен!
Что такое “da”?
da - это разговорный вариант произношения артикля the
Ya da best! - Ты лучший! 😎
#pro_сленг
#pro_интересное
👍4🤔1
Holiday vs. Vacation vs. Day off vs. Leave
В чем разница?🤔
Разбираемся в этой статье ⤵️
#pro_статьи
#pro_интересное
#pro_вчемразница
https://telegra.ph/Nachalis-dlinnye-vyhodnye-no-do-sih-por-ne-yasno-my-sejchas-spend-a-holiday-day-off-ili-vacation-05-08
В чем разница?🤔
Разбираемся в этой статье ⤵️
#pro_статьи
#pro_интересное
#pro_вчемразница
https://telegra.ph/Nachalis-dlinnye-vyhodnye-no-do-sih-por-ne-yasno-my-sejchas-spend-a-holiday-day-off-ili-vacation-05-08
Telegraph
Начались длинные выходные, но до сих пор не ясно, мы сейчас spend a holiday, day off или vacation?
Давайте разберёмся. 🎅🏻Holiday Установленный по закону день, когда люди отдыхают. То есть holiday - праздники по календарю 🇬🇧 В британском английском слово holiday также обозначает время, когда мы отдыхаем от работы или учебы, то есть отпуск или каникулы.
👏4
We’ve already started to plan our ______.
Anonymous Quiz
20%
holiday
0%
day off
80%
vacation
0%
leave