This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Неделя блинов в Принтере
В масленичную неделю черпаем вдохновение у старшего поколения.
В масленичную неделю черпаем вдохновение у старшего поколения.
❤18 7 7 2
3 круглых спешла для недели блинов:
Креп сюзетт — необычный, сладкий, с сочной кислинкой апельсина.
С икрой — роскошное сочетание соуса грибиш и свежей икры.
Классика — со сметаной и сгущенкой, как в детстве.
Готовим с 17.02 по 22.02 с 9 до 15.
Креп сюзетт — необычный, сладкий, с сочной кислинкой апельсина.
С икрой — роскошное сочетание соуса грибиш и свежей икры.
Классика — со сметаной и сгущенкой, как в детстве.
Готовим с 17.02 по 22.02 с 9 до 15.
Forwarded from Printer English Club
Разговорный клуб английского
Как обычно, save the date:
21 февраля, суббота, 17:30 — два часа живой практики, новых знакомств и разговоров.
Сначала — общение в парах со сменой собеседников и свободные темы,
потом — командная игра, чтобы закрепить язык в движении и вместе посмеяться.
Клуб для тех, кто уже говорит и хочет больше практики:
Уровень — A2+;
Возраст участников — 15+;
Длительность — 2 часа;
Участие — 500 ₽, напиток из основного меню включен в стоимость;
Запись — «+» в комментариях под постом.
Ведет Аня, преподаватель по английскому языку, и будет рада видеть знакомые и новые лица!
Как обычно, save the date:
21 февраля, суббота, 17:30 — два часа живой практики, новых знакомств и разговоров.
Сначала — общение в парах со сменой собеседников и свободные темы,
потом — командная игра, чтобы закрепить язык в движении и вместе посмеяться.
Клуб для тех, кто уже говорит и хочет больше практики:
Уровень — A2+;
Возраст участников — 15+;
Длительность — 2 часа;
Участие — 500 ₽, напиток из основного меню включен в стоимость;
Запись — «+» в комментариях под постом.
Ведет Аня, преподаватель по английскому языку, и будет рада видеть знакомые и новые лица!
Продолжаем рассказывать о команде
В этот понедельник с нами поделилась частицей себя Ирина Микрюкова — педагог, танцор, когда-то бариста Принтера, а сейчас она готовится стать управляющей.
Мы поговорили с Ириной про путь от классики к хип-хопу и Choreography, про совмещение танца и работы, про преподавание, сомнения, поддержку и моменты, которые возвращают веру. А еще — о танце как языке тела, об искусстве владеть собой и о выборе жить не наполовину.
Ссылка на интервью — здесь.
В этот понедельник с нами поделилась частицей себя Ирина Микрюкова — педагог, танцор, когда-то бариста Принтера, а сейчас она готовится стать управляющей.
Мы поговорили с Ириной про путь от классики к хип-хопу и Choreography, про совмещение танца и работы, про преподавание, сомнения, поддержку и моменты, которые возвращают веру. А еще — о танце как языке тела, об искусстве владеть собой и о выборе жить не наполовину.
Ссылка на интервью — здесь.
Лекция: История бокса в лицах
Поговорим о пути бокса от полулегальных кулачных боев на окраинах до стадионов, миллионов зрителей и легендарных имен. Будут живые истории, контекст эпох и редкие артефакты из мира бокса, которые можно будет увидеть вживую.
28 февраля, суббота
11:00
Принтер
Ведет Станислав Бахтин — человек, который больше десяти лет изучает бокс, его героев и культуру вокруг спорта. Несколько лет назад он создал первую и единственную в нашей стране Лавку Чудес с артефактами из мира бокса. А в субботу он придет к нам, чтобы провести свою первую лекцию.
Встречаемся в Принтере за кофе и разговорами о силе и характере!
Поговорим о пути бокса от полулегальных кулачных боев на окраинах до стадионов, миллионов зрителей и легендарных имен. Будут живые истории, контекст эпох и редкие артефакты из мира бокса, которые можно будет увидеть вживую.
28 февраля, суббота
11:00
Принтер
Ведет Станислав Бахтин — человек, который больше десяти лет изучает бокс, его героев и культуру вокруг спорта. Несколько лет назад он создал первую и единственную в нашей стране Лавку Чудес с артефактами из мира бокса. А в субботу он придет к нам, чтобы провести свою первую лекцию.
Встречаемся в Принтере за кофе и разговорами о силе и характере!
1 12 4 1
Интервью о сладком
В этот понедельник вновь открываем вам закулисье Принтера.
Вика Лысова — наш экс-кондитер и человек, повлиявший на Принтер в первые годы.
Мы поговорили о том, как Принтер стал для Вики маленькой Нарнией, и о мечтах, которые начинаются с кухни и заканчиваются восторгом в глазах людей.
Ссылка на интервью — здесь.
В этот понедельник вновь открываем вам закулисье Принтера.
Вика Лысова — наш экс-кондитер и человек, повлиявший на Принтер в первые годы.
Мы поговорили о том, как Принтер стал для Вики маленькой Нарнией, и о мечтах, которые начинаются с кухни и заканчиваются восторгом в глазах людей.
Ссылка на интервью — здесь.
❤24 10 3
Printer Coffee.pdf
3.7 MB
Как мы придумывали бренд для Принтера без принтера
Помните надпись «Плоды цивилизации» на наших стаканчиках?
Рассказываем, откуда она появилась.
В 2024 году мы начали переосмыслять Принтер. К этому моменту стало ясно: кофейное направление выросло в самостоятельный продукт и требует собственного смысла.
Ниже — укороченная версия бренд-платформы 2024 года. Того самого этапа, когда мы начали аккуратно разделять кофейное и печатное направления, сохраняя общее ДНК проекта.
Помните надпись «Плоды цивилизации» на наших стаканчиках?
Рассказываем, откуда она появилась.
В 2024 году мы начали переосмыслять Принтер. К этому моменту стало ясно: кофейное направление выросло в самостоятельный продукт и требует собственного смысла.
Ниже — укороченная версия бренд-платформы 2024 года. Того самого этапа, когда мы начали аккуратно разделять кофейное и печатное направления, сохраняя общее ДНК проекта.
5❤20 12 6
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Весна в Принтере
Помните сцену из мультфильма «Рататуй», когда строгий критик Эго пробует блюдо и вдруг возвращается в детство? Примерно это и случится с нами весной — через вкус и атмосферу.
Мы собираем сезон как путешествие по воспоминаниям о детстве и подростковом времени: двор без ощущения течения времени, киоск с газировкой, короткие школьные перемены, теплая кухня с занавесками.
Весна будет состоять из трех частей — трех месяцев и трех разных настроений. Формат меняется постепенно: новые позиции появляются, какие-то — уходят.
Первая часть начнется совсем скоро.
Ждем!
Помните сцену из мультфильма «Рататуй», когда строгий критик Эго пробует блюдо и вдруг возвращается в детство? Примерно это и случится с нами весной — через вкус и атмосферу.
Мы собираем сезон как путешествие по воспоминаниям о детстве и подростковом времени: двор без ощущения течения времени, киоск с газировкой, короткие школьные перемены, теплая кухня с занавесками.
Весна будет состоять из трех частей — трех месяцев и трех разных настроений. Формат меняется постепенно: новые позиции появляются, какие-то — уходят.
Первая часть начнется совсем скоро.
Ждем!
Маяк
Маяк — это крепкое сооружение, которое выдерживает сильные порывы ветра и бьющиеся об него волны. Это суровая функциональная башня, она продумана до мелочей, при этом выглядит просто и стильно.
Когда ориентиры выходят из строя, когда обрывается связь и полагаться больше не на что, ориентиром служит маяк. Все маяки разные, с уникальным кодовым свечением, которое расшифровывается через атлас маяков, но суть у всех одна — направлять. Так и Принтер служит маяком со своим кодовым свечением, которое считывают люди, близкие по духу и интересам, тем самым собираясь в одном месте, обретают знакомства, вместе творят, делают коллаборации, разговаривают на интересующие и важные темы — те, кто не задержался, понимают, что это не их кодовый сигнал или пока не их. Потеряв свое место в городе или оказавшись в новом, ты будешь считывать сигналы в поисках своего места.
Маяк — это крепкое сооружение, которое выдерживает сильные порывы ветра и бьющиеся об него волны. Это суровая функциональная башня, она продумана до мелочей, при этом выглядит просто и стильно.
Когда ориентиры выходят из строя, когда обрывается связь и полагаться больше не на что, ориентиром служит маяк. Все маяки разные, с уникальным кодовым свечением, которое расшифровывается через атлас маяков, но суть у всех одна — направлять. Так и Принтер служит маяком со своим кодовым свечением, которое считывают люди, близкие по духу и интересам, тем самым собираясь в одном месте, обретают знакомства, вместе творят, делают коллаборации, разговаривают на интересующие и важные темы — те, кто не задержался, понимают, что это не их кодовый сигнал или пока не их. Потеряв свое место в городе или оказавшись в новом, ты будешь считывать сигналы в поисках своего места.
1 18 4 4