Переделкинский пенал
11.8K subscribers
1.56K photos
75 videos
1.01K links
Канал о настоящем и прошлом писательского поселка Переделкино. Редкие кадры, истории, мемуары, события, люди
Download Telegram
Объявляем участников мастерской перевода «Манга, маньхуа, манхва и америманга»

Я горд, что переводческие мастерские Переделкино принимают в мае переводчиков такого сложного и разнородного направления как манга. Особенно приятно, что мастерская под руководством Светланы Торы объединит коллег, работающих с разными языками, японским, китайским, корейским, английским — манга давно перешагнула границы языков, стран и даже континентов. Это невероятно популярное во всем мире направление литературы. Мастерская по переводу манги выросла из интересной мастерской по переводу комикса, также мультиязычной, которая прошла в Переделкино в прошлом декабре под руководством Александры Глебовской. Переводческие мастерские Переделкино и дальше будут работать с самыми разными языками, жанрами, течениями и литературами.
Александр Филиппов-Чехов, куратор переводческих мастерских Дома творчества Переделкино.

Екатерина Дружинина (Раменское) — студентка Факультета практического востоковедения Московской международной академии, курирует Японский разговорный клуб при ММА. Будет работать над переводом манги «Выдающиеся деятели культуры Японии».

Юлия Казакова (Видное) — студентка Переводческого факультета Московского государственного лингвистического университета. Будет работать над переводом вебтуна «Однажды я стала принцессой» от Plutus, Spoon.

Марина Капустина (Чита) работает с китайскими и российскими бюро переводов. На мастерской будет работать над переводом маньхуа «Мифические существа».

Алексей Лесьо (Москва) — переводчик с японского. С 2019 года переводит мангу для российских издательств и сервиса MANGA+ и аниме для Wakanim и Crunchyroll. На мастерскую возьмёт с собой «Eniale & Dewiela» — раннюю работу Камомэ Сирахамы, автора «Ателье колдовских колпаков».

Дарья Муравьева (Москва) рецензирует и переводит маньхуа и веб-новеллы китайских авторов. Будет работать над переводом маньхуа «Прекрасна, словно вешние персик и слива…»

Алёна Мындра (Екатеринбург) преподает корейский язык и литературу в Уральском федеральном университете. Будет работать над переводом южнокорейского цифрового комикса «Комикс о Чжо и Чжо», созданного популярным писателем и художником Ли Дон Гоном.

Анна Слащёва (Петергоф) — переводчица, независимая исследовательница и преподавательница. Будет работать над переводом манги PINK Кёко Окадзаки.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
«Клубная среда» в качестве исключения выходит на этой неделе в четверг. И вот что приготовили на этих выходных наши ведущие:

4 мая, 14:00, Коворкинг. Молодежный поэтический клуб ЛИТО
На видео — специальный гость предыдущей встречи, переводчик Ирина Алексеева — анонсирует тему следующей. Вместе с ведущим клуба, поэтом Егором Зайцевым, мы будем делать экфрасисы: стихотворные описания предмета.
Немного регистраций на встречу осталось по ссылке.

4 мая, 16:00, Библиотека. Книжный клуб
Мы продолжаем тематическую серию встреч, в которой просим одних наших резидентов выбрать для обсуждения произведения других. Артем Сошников — писатель, соведущий подкаста «Два авторских», резидент Дома творчества в 2022 и 2023 году, обсудит цикл очерков Дмитрия Данилова «Пустые поезда 2022 года».


Книга вышла в прошлом году в «Редакции Елены Шубиной». Сборник нередко называют «циклом очерков» или «путевыми записками», но при внимательном рассмотрении нам открывается многослойная проза, говорящая с читателем о важных темах: времени, ностальгии, эскапизме, спокойствии и тревожности. К тому же, «Пустые поезда 2022 года» — удачный пример того, как из обыденного материала создаётся литературное произведение.

Книгу можно прочесть в библиотеке электронных книг «Букмейт» по промокоду PEREDELKINO. Условия использования промокода тут.

5 мая, 16:00, Библиотека. Клуб чтения поэзии
В это воскресенье читаем вслух и обсуждаем стихи Роберта Рождественского.

Специально для встречи мы приготовили подборку, читайте ее по ссылке.

Начало в 16:00. Вход свободный,
необходима регистрация. Внимание! Участниками встречи могут быть только лица старше 18 лет.
Руководитель экскурсионного бюро Анастасия Чурикова рассказывает о переходе на «летнее время»:

Сезон начинается и экскурсионное бюро снова работает в полную мощь. С 11 до 16 вечера наши гиды ждут гостей Дома Творчества у Исторического корпуса, откуда стартуют экскурсии.

Для того, чтобы принять всех желающих, мы добавили в расписание дополнительные слоты и открыли летние тематические прогулки. Их можно найти на нашей странице на
сайте Дома творчества.

Нелли Чуланова рассказывает про старое переделкинское кладбище, Ксения Жупанова и Павел Юрасов водят классическую экскурсию по городку писателей, местный житель Константин Чупринин проводит экскурсию по шестидесятникам, а также вас ждет целый блок авторских экскурсий о женщинах, живших в Переделкино.

В старом корпусе работает выставка «
Хроники Переделкина», участие в создании которой принимали наши гиды. По ней также проходят часовые экскурсии. Не забывайте делиться впечатлениями и оставлять отзывы после экскурсии на почту бюро (tours «собака» pro-peredelkino.org), для нас это важно.

▪️Остальные события выходных в программе на сайте Дома творчества

❗️❗️❗️В последнее время участились случаи мошеннических действий, когда посторонний человек представляется экскурсоводом Дома творчества и предлагает перевести аванс за бронирование экскурсий или за другие услуги. Просим вас быть осторожными.

Связь с экскурсионным бюро осуществляется только по официальному номеру телефона: +79161101528

При бронировании вам придет письмо с официального адреса tours@pro-peredelkino.org.

Если вы пострадали от действий мошенников, просим вас обращаться в полицию.
Смотрим на черемуховое похолодание и провожаем теплую весну, как Григорий Горин, Михаил Рощин, Зоя Богуславская и Андрей Вознесенский провожают Василия Аксенова из Переделкина.

Надеемся на скорое возвращение.

Фото: Игорь Пальмин, 1980 год.
В эфире нерегулярная рубрика «Успехи наших резидентов»

📖 7 резидентов Дома творчества — Надя Алексеева, Иван Бевз, Даша Благова, Мария Лебедева, Анна Лужбина, Олег Нехаев и Антон Секисов — вошли в длинный список номинантов премии «Большая книга»

📕 6 резидентов Дома творчества — Надя Алексеева, Мария Лебедева, Лера Макарова, Светлана Павлова, Антон Секисов и Иван Шипнигов — вошли в длинный список номинантов премии «Ясная поляна»

🏫 5 резидентов Дома творчества — Ася Демишкевич, Андрей Дудко, Татьяна Климова, Лера Макарова и Анна Пестерева – вошли в длинный список номинантов премии «Лицей»

🎭 3 резидента Дома творчества — Надя Алексеева, Мария Ныркова и Роман Пархоменко — номинированы в категориях «Литература» и «Современная академическая музыка» на «Премию Художественного театра»

✉️ В мае в издательстве «Альпина. Проза» выйдет книга Тани Климовой «Письма к отцу», написанная в Переделкине, а также уже в продаже книга Аси Демишкевич «Раз мальчишка, два мальчишка», частично написанная в Доме творчества и тоже вышедшая в «Альпине»

🎶 Ляля Кандаурова в соавторстве с Денисом Бояриновым написали книгу «Фирма. 100 пластинок «Мелодии», в которой рассказали о знаковых пластинках вышедших на студии за эти 60 лет

👑 В апрельском номере журнала «Юность» вышла повесть «Приамовы сережки» Анны Баснер, которую она написала в Переделкине

👱🏻‍♀️ Рустам Габбасов сделал графический дизайн для выставки «Москвичка», открывшейся в Музее Москвы

🎭 В июне в театре «Суббота» (Санкт-Петербург) состоится премьера спектакля «Никто не приехал» по пьесе Ивана Бевза
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Продолжая разговор про резидентов, рассказываем о двух встречах с ними 10 мая

14:00, Белый зал. Цензура, гонорары, социализм: визит Марио Варгаса Льосы в Москву в 1968

В январе 2024 г. в перуанском издательстве Reino de Almagro вышла монография Кристины Буйновой и профессора Орегонского университета Карлоса Агирре «Пять дней в Москве. Марио Варгас Льоса и советский социализм» (1968).

Кристина Буйнова (Исследовательская резиденция — 2022), историк, доцент кафедры испанского языка МГИМО, расскажет, действительно ли поездка Варгаса Льосы в Москву в 1968 году, заставила его разочароваться в социализме.

Кристина Буйнова: Мы восстановили этот эпизод и его контекст во всех подробностях типа цензуры в советском переводе романа Варгаса Льосы, авторских прав и гонорара; проанализировали то, что он писал про социализм до и после визита и пришли к выводу, что эволюция его взглядов происходила постепенно, а поездка в СССР была важной вехой и интересным эпизодом сотрудничества, но не решающим фактором в разочаровании писателя в социалистических идеях.

Вход свободный, необходима регистрация.


16:00. Белый зал. Презентация книги Елены Калашниковой «Голоса Других»

Елена Калашникова (Индивидуальная резиденция — 2022) — интервьюер, преподаватель, автор серии рассказов для детей и подростков.

Книга «Голоса Других» — уникальный сборник бесед с выдающимися представителями отечественной культуры. Елена Калашникова записала свои разговоры с Соломоном Аптом, Эриком Булатовым, Виктором Голышевым, Мариэттой Чудаковой, Эдурадом Лимоновым.

Елена Каланшникова: Большинства из 14 героев этой книги уже нет в живых, но здесь, на страницах, все в настоящем времени. Собранное вместе — это и фиксация момента, и ценный источник, и документ эпохи второй половины ХХ — начала XXI веков. Каждая беседа — взаимодействие наших голосов, реакций, опыта, позже к этому прибавляется читатель и его мир, и тогда прошлое, настоящее и будущее соединяются.

Вход свободный. Необходима регистрация.
12 мая в Доме творчества прозвучит музыка современных американских классиков. Коллектив Contemporary Music Company и ансамбль InterText (Екатеринбург) исполнят Black Angels Джорджа Крама и Death speaks Дэвида Лэнга. Солистка — Арина Зверева (сопрано).

«Черные ангелы» — одна из вершинных партитур Крама. Она предназначена для квартета, усиленного электроникой, и перкуссии. Законченная в 1971 году, эта работа заново определяет спектр возможных звучаний струнных — от жуткого костного стука до сюрреалистических трелей, исполняемых пальцами в металлических наперстках. Цикл связан аллюзиями со средневековой иконографией триумфа смерти, квартетом Шуберта «Смерть и девушка» и романтической традицией данс макабр — «пляска смерти» — и отражает мрачный хаос лежащего во зле мира.

Вторая пьеса в программе — Death Speaks (англ. «Смерть говорит») Дэвида Лэнга для сопрано и ансамбля. В основе пятичастного цикла — центон, то есть поэтический текст, составленный из «осколков» других стихотворений. Проштудировав слова сотен шубертовских песен, Лэнг выбрал строки, где звучит прямая речь Смерти — героя, который волновал воображение романтиков (der Tod по-немецки мужского рода) и часто появлялся в их мире. Парадоксальным образом музыка получилась не пугающей, а медитативной, и после темной фантасмагории музыки Крама она, вероятно, прозвучит даже целительно.

Начало в 17:00. Приобрести билет.
В парке Дома творчества проросли буквы и строки. Внимательный читатель аллей уже угадал строки стихотворения «Метаморфозы» Николая Заболоцкого:

Как мир меняется! И как я сам меняюсь!
Лишь именем одним я называюсь,
На самом деле то, что именуют мной, —
Не я один. Нас много. Я — живой …

Иосиф Бродский в разговоре с Соломоном Волковым назвал Заболоцкого недооценной фигурой и гениальным поэтом. Сегодня, в день рождения Николая Алексеевича, мы вспоминаем, как он оказался в Переделкине на даче Ильенкова, и после долгих лет мытарств и лишений нашел место спокойствия. Со второго этажа дачи открывался вид на березовую рощу (позже на этом месте построили гостиницу). Тут было написано знаменитое стихотворение, прозвучавшее в фильме «Доживем до понедельника»:

В этой роще березовой
Вдалеке от страданий и бед,
Где колеблется розовый
Немигающий утренний свет,
Где прозрачной лавиною
Льются листья с высоких ветвей, —
Спой мне, иволга, песню пустынную,
Песню жизни моей.

Сегодня в природе тоже происходят метаморфозы — значит, помним не только мы. Правильный день, чтобы провести его с поэзией Николая Алексеевича.
А еще сегодня отмечают День радио. И в первую очередь мы поздравляем своих коллег, работающих на радиостанции «Культура». Любим, слушаем и сами ведем программу «Переделкинский пенал».

С праздником, дорогие друзья, не теряйте культурный заряд еще многие годы!
«Клубная среда»

11 мая, 16:00, Библиотека. Книжный клуб
Мы продолжаем тематическую серию встреч, в которой просим одних наших резидентов выбрать для обсуждения произведения других .Таня Климова, писательница и исследовательница литературы русской эмиграции обсуждает сразу два рассказа:
«Разлука с грибницей» Анны Лужбиной и «Заросли» Анны Шипиловой.

Мы обсудим сразу два рассказа: «Разлука с грибницей» Анны Лужбиной и «Заросли» Анны Шипиловой. Эти произведения с одной стороны очень похожи, а с другой – совершенно разные. Поговорим о Москве и провинции, о телесности и духовности, о гармонии и душевном разладе, а главное – о взрослении, которое не заканчивается и со смертью.

Анна Лужбина — финалист премии «Лицей», автор сборника рассказов «Юркие люди».
Анна Шипилова — финалист премии «Лицей», автор сборника рассказов «Скоро Москва».

12 мая, 16:00, Библиотека. Клуб чтения поэзии
В это воскресенье читаем вслух и обсуждаем стихи Юрия Левитанского.

Юрий Давидович Левитанский (1922-1996) — русский поэт и переводчик. Его заслуженно называют мастером пародийного и лирического жанра. С 1957 он являлся членом Союза писателей. В 1994 лирик получил Государственную премию РФ в области литературы и искусства. Левитанский умел писать произведения, которые оказались вне времени. Они не касались конкретных событий, охватывали всё происходящее сразу. Стихотворения этого автора отличаются глубиной и проникновенностью.

Специально для встречи мы приготовили подборку, читайте ее по ссылке.

Начало в 16:00. Вход свободный,
необходима регистрация. Внимание! Участниками встречи могут быть только лица старше 18 лет.
Столетие Булата Шалвовича Окуджавы мы отмечаем среди парящих в воздухе гитар, на которых играет ветер, аккордами, звенящими в воздухе, песнями, что у всех на устах.

Художник Роман Жауров построил в парке Дома творчества музыкальную инсталляцию «Гитары Булата». А нам остается только подпевать им, вспоминая его знаменитые строки, посвященные друзьям, мужеству, красоте, любви, верности.

«Для меня авторская песня — это прежде всего стихи. Поющий поэт» — так называл себя Окуджава, который стал основоположником русской авторской песни. Его стихи и аккорды знала вся страна. «Здесь птицы не поют.. », «Ваше благородие, госпожа удача», «В нашей жизни прекрасной и странной…», « Кавалергарды, век недолог..», « А мы с тобой брат, из пехоты…» — продолжить эти строки может каждый. И сегодня тексты Булата Шалвовича Окуджавы звучат по-прежнему актуально и отзываются у всех.

«Авторская песня — это серьезные раздумья о жизни человека, может быть, трагические, может быть, острые. Ведь авторская песня родилась как раз из этих трагических раздумий, из острых сюжетов, из клокотания души» — говорил Булат Окуджава. В его репертуаре было более 200 песен. Однако исполнителем Окуджава стал случайно: однажды он в шутку напел свое стихотворение для друзей. Сегодня мы тоже предлагаем вам напеть песни Булата. А ветер подыграет.

Можно и себя почувствовать ветром, взяв на прокат гитару в Книжном «Доме писателя».
«Как ребенок, всегда жизнерадостный, полюбил полк, командование и всех его окружающих. Своей жизнерадостностью, любовью к части и окружающим в чрезвычайно трудных моментах вселял бодрость и уверенность в победе. Тов. Алешкин — любимец».

Это запись из приказа 47-й гвардии стрелковой дивизии Юго-Западного фронта посвящена шестилетнему Серёже Алешкину. Он потерял мать и брата во время обстрела, и был спасен солдатами.

Серёжа — прототип Вани Солнцева, героя повести Валентина Катаева «Сын полка». Писатель встретил его во время работы военным корреспондентом.

Его «усыновил» полк — хотя Серёжу и не пускали на передовую, он во всем помогал бойцам. Мальчик участвовал в Сталинградской битве — во время авианалета он заметил, как один из снарядов попал в укрытие, прямо под бомбежкой мальчик побежал за подмогой и смог спасти бойцов под завалами бревен.

Историю о Серёже мы узнали благодаря проекту Минобороны России «Живые книги о главном. Правда войны в произведениях писателей-фронтовиков», где опубликованы редкие архивные документы из личных дел писателей-фронтовиков и реальных прототипов их книг.

Скоро архивные записи можно будет посмотреть на нашей выставке «Хроники Переделкина. Записки исследователей».
Вместе с нашими друзьями и партнерами из медиа «Горький» напоминаем, что завтра пройдет новая лекция цикла «История литературной критики». И посвящена она будет радикальной критике второй половины ХIХ века: Писареву, Чернышевскому и Добролюбову.

До встречи в Доме творчества!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Директор музыкальных программ Дома творчества Илья Рубинштейн рассказывает о концерте произведений Джорджа Крама и Дэвида Лэнга, который завершит эти выходные 12 мая:

На концерте вы сможете услышать музыку Бога в десятой части произведения Black Angels в исполнении виолончели под аккомпанемент хрустальных бокалов. Или музыку дьявола в четвертой части этого легендарного квартета, а также звуки флейт и костей и полет электрических насекомых.

А в исполнении Арины Зверевой и ансамбля InterText, можно расслышать что говорит смерть, которая в этом концерте как и в таро, оказывается символом перехода от старого музыкального языка к новому.


Небольшое видео с репетиции Арины Зверевой и Intertext можно увидеть выше.

Приобрести билеты можно по этой ссылке, а о других событиях узнать здесь.