errante - блуждающий
dispersiva - рассредоточенный
oscilante - колеблющийся
decifrado - расшифрованный
#словарь
dispersiva - рассредоточенный
oscilante - колеблющийся
decifrado - расшифрованный
#словарь
matiz - тон
saturação - насыщенность
luminosidade - светлота
transparência - прозрачность
opacidade - непрозрачность
#словарь
saturação - насыщенность
luminosidade - светлота
transparência - прозрачность
opacidade - непрозрачность
#словарь
Что вам даётся труднее всего?
Anonymous Poll
27%
Словарный запас
16%
Произношение
28%
Понимание речи
29%
Спряжение глаголов
a máquina de lavar - стиральная машина
o forno de micro-ondas - микроволновая печь
o fogão - плита
a geladeira - холодильник
a pia - раковина
#словарь
o forno de micro-ondas - микроволновая печь
o fogão - плита
a geladeira - холодильник
a pia - раковина
#словарь
+ adição
- subtração
× multiplicação
÷ divisão
± mais ou menos
= igualdade
≠ diferença
> maior que
< menor que
% porcentagem
#словарь
- subtração
× multiplicação
÷ divisão
± mais ou menos
= igualdade
≠ diferença
> maior que
< menor que
% porcentagem
#словарь
Enxergar - воспринимать с помощью зрения; видеть то, что далеко; способность различать вещи с помощью зрения: "com o acidente, não conseguia enxergar"
#словарь
#словарь
letras - буквы
alfabeto - алфавит
vogais - гласные
consoantes - согласные
sílaba - слог
sílaba tônica - ударный слог
#словарь
alfabeto - алфавит
vogais - гласные
consoantes - согласные
sílaba - слог
sílaba tônica - ударный слог
#словарь
Средний род в португальском языке.
Средний род для местоимений таких как ele, ela, eu не существует, поэтому люди придумывают новые, для того чтобы включить не бинарных людей в языковую систему, а также иногда, чтобы избежать доминирующего мужского рода в языке. Например, когда мы говорим о группе людей из мужчин и женщин (пр. eles), или когда говорим о какой-то национальности (пр. russos).
Для решения этой проблемы не существует универсального правила. Вот наиболее популярные из вариантов которые используются:
Elu вместо ele / ela
@ вместо o / a (пр. tod@s, brasileir@s)
X вместо o / a (пр. todxs, brasileirxs)
e вместо o / a (пр. todes, brasileires)
Часть бразильцев против такой модификации языка, а часть за модификацию. По факту эти модификации используются довольно часто.
Средний род для местоимений таких как ele, ela, eu не существует, поэтому люди придумывают новые, для того чтобы включить не бинарных людей в языковую систему, а также иногда, чтобы избежать доминирующего мужского рода в языке. Например, когда мы говорим о группе людей из мужчин и женщин (пр. eles), или когда говорим о какой-то национальности (пр. russos).
Для решения этой проблемы не существует универсального правила. Вот наиболее популярные из вариантов которые используются:
Elu вместо ele / ela
@ вместо o / a (пр. tod@s, brasileir@s)
X вместо o / a (пр. todxs, brasileirxs)
e вместо o / a (пр. todes, brasileires)
Часть бразильцев против такой модификации языка, а часть за модификацию. По факту эти модификации используются довольно часто.
Россия ведёт войну с Украиной. Многие пишут о войне рассуждая про геополитику, каждый со своей партийной идеологией, как будто это вопрос исключительно международных отношений и экономики. Это очень бесчеловечно, умирают люди, война несет только разрушение. Россия атакует, Украина обороняется. Россия должна отозвать войска.
ressarcimento - возмещение
omissão - упущение
constatação - подтверждение
descaso - пренебрежение
#словарь
omissão - упущение
constatação - подтверждение
descaso - пренебрежение
#словарь
Com o fim do home office todos os dias, como se ___ na volta ao escritório?
Anonymous Quiz
16%
atropelar
60%
adaptar
13%
atrapalhar
11%
adorar
Você é um ___ amigo, mas eu não vou falar ___ de você.
Anonymous Quiz
28%
mal / mal
12%
mau / mau
42%
mau / mal
18%
mal / mau
Попалась на глаза такая картинка. Думаю будет полезна для понимания названий типов любовных отношений в Бразилии.
Приблизительный перевод получился такой:
Solteiro - один
Ficando - встречаюсь
Namorando - в отношениях
Casado - женат
Интересно что переход от ficando к namorando обычно обговаривается между людьми.
Приблизительный перевод получился такой:
Solteiro - один
Ficando - встречаюсь
Namorando - в отношениях
Casado - женат
Интересно что переход от ficando к namorando обычно обговаривается между людьми.