Ответ - наконечник столба для флага со светильниками, заряжающимися от солнца.
👍22🤯13😁5
Лингвоюмор. В китайском есть фраза 酸萝卜别吃. Дословно - кислую редьку не ешь. И она им нравится. Почему?
Потому что читается как suān luóbo bié chī (суань луопо пие чи), и это, типа, похоже на Son of the bitch. Вот так кислая редька стала сукиным сыном.
В комменты кинул, как китайцы произносят просто кислую редьку
Потому что читается как suān luóbo bié chī (суань луопо пие чи), и это, типа, похоже на Son of the bitch. Вот так кислая редька стала сукиным сыном.
В комменты кинул, как китайцы произносят просто кислую редьку
😁26😱6👍2
7 день изучения шведского. Читаю короткие новости на https://8sidor.se/, написал с десяток коротких и убогих писем шведам по приложухе с целью побеседовать. Надеюсь, что хотя бы два-три ответят.
Слово дн я - "иногда" - ибланд. Вчерашнее слово дня - португальский язык - португисиська.
Вообще, конечно, забавляет разница. На Пикабе мне радостно сказали - так ты ж препод, ты ж языковой гений.
И вот сидит этот гений и ни хера не понимает. Приходится искать все - и как читается в быстрой речи, и почему эти слова вместе означают это, а не то, и почему... Да вообще все.
Вот тема - как дела. И в шведском, по моему учебнику, можно спросить либо "как ты себя чувствуешь", либо "как оно". А "как ты" в списке нет. Вот можно его или нельзя? Надо искать. Или забить и учить "как оно".
При этом, оно сокращается в речи и вместо "Хур Эр Дэт" оно радостно говорится Хурарэ. И вот тоже - это просто распространенная фраза, которая логично сократилась в беглой речи, или же тут иное?
Попробовал спросить у ГПТ, обнаружил, что гпт и в этом ни черта не разбирается. Не, писать на шведском пишет быстро и без ошибок, но смысловое содержание отсутствует.
В общем, обычный неленивый человек с репетитором, который способен ответить на его вопросы, явно должен лететь куда быстрее меня.
Но, с другой стороны, я надеюсь именно это и доказать - можно и в таких условиях что-то выучить :) А я пойду дальше повторять слова.
Слово дн я - "иногда" - ибланд. Вчерашнее слово дня - португальский язык - португисиська.
Вообще, конечно, забавляет разница. На Пикабе мне радостно сказали - так ты ж препод, ты ж языковой гений.
И вот сидит этот гений и ни хера не понимает. Приходится искать все - и как читается в быстрой речи, и почему эти слова вместе означают это, а не то, и почему... Да вообще все.
Вот тема - как дела. И в шведском, по моему учебнику, можно спросить либо "как ты себя чувствуешь", либо "как оно". А "как ты" в списке нет. Вот можно его или нельзя? Надо искать. Или забить и учить "как оно".
При этом, оно сокращается в речи и вместо "Хур Эр Дэт" оно радостно говорится Хурарэ. И вот тоже - это просто распространенная фраза, которая логично сократилась в беглой речи, или же тут иное?
Попробовал спросить у ГПТ, обнаружил, что гпт и в этом ни черта не разбирается. Не, писать на шведском пишет быстро и без ошибок, но смысловое содержание отсутствует.
В общем, обычный неленивый человек с репетитором, который способен ответить на его вопросы, явно должен лететь куда быстрее меня.
Но, с другой стороны, я надеюсь именно это и доказать - можно и в таких условиях что-то выучить :) А я пойду дальше повторять слова.
👍25🤯13🔥8
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Лифт в Генуе. А вот и видюшка про него - https://youtu.be/A739p5HkRZ8?si=rpeLsvnmZqkIQk12
🤯37🔥11👍1
Ответ - это сотовые линзы. По заверениям продавца, сотовые линзы сосредотачивают свет, направляемый в глаз, не давая ему рассеиваться внутри стекла. Это позволяет более чётко и ясно фокусировать изображение на сетчатке. В результате снижаются блики и улучшается резкость зрения. Благодаря тонкой настройке световых лучей линзами, эффект особенно заметен при искусственном освещении и в условиях слабого света. В реальности хз, пишите, у кого такие.
🤯17👍9👏2🔥1😁1🤪1
9 день изучения шведского. Мозг немного начинает привыкать к языку и выстраивает связи. Особенно забавно, как лихорадочно ищутся все слова по всем знакомым языкам. Нутром чую, что немецкий бы помог сильно, но увы. С другой стороны, доктор - лэкарэ, кассирша - касёшка, пенсионер - пэнхунэр. Сойдет. Не забываем про Хуукхётышка - медсестра.
Мозг мечется примерно так:
Valet i Indien är klart. Narendra Modi kan fortsätta att styra Indien.
Валет? Нет, ет - это артикль. Вал? Походу, родное с Will. На фото президент Индии. Воля? Выборы? Выборы в Индии- завершены? Нарендра Моди, ну это имя, может - что-то с Индией. Что? Стюра? Штура? О, штурвал. Управлять? Может —- управлять Индией. Может продолжать управлять? Ага, словарь так и говорит.
Мозг от таких метаний трещит, грустит и запоминает слова, потому что его никто не спрашивает.
С другой стороны, будущее время оказалось простым, за это спасибо. Берем слово Ска, ставим после подлежащего, потом глагол. Радуемся.
Я ска плуггар - Jag ska pluggar - я буду учиться. Варианты еще есть, но этот самый простой.
C третьей стороны, я немного почитал грамматику, и понял, что геморрой будет. Забавно, что сами шведы в качестве проблем перечисляют неправильные глаголы - на это пофиг, они везде, произношение - на это не пофиг мне, но пофиг шведам, как они говорят, и род слов, вот на это не пофиг. Еще не пофиг на множественное, оно дюже геморройное, как и ожидалось. В общем, с английским нам сильно повезло, что там окончание S и немного исключений.
На письма пока откликнулся один швед, от него письмо еще идет. Программа Слоули замедляет письма, типа подобие реальных. Посмотрим, что будет в письме.
Эксперимент продолжается.
Мозг мечется примерно так:
Valet i Indien är klart. Narendra Modi kan fortsätta att styra Indien.
Валет? Нет, ет - это артикль. Вал? Походу, родное с Will. На фото президент Индии. Воля? Выборы? Выборы в Индии- завершены? Нарендра Моди, ну это имя, может - что-то с Индией. Что? Стюра? Штура? О, штурвал. Управлять? Может —- управлять Индией. Может продолжать управлять? Ага, словарь так и говорит.
Мозг от таких метаний трещит, грустит и запоминает слова, потому что его никто не спрашивает.
С другой стороны, будущее время оказалось простым, за это спасибо. Берем слово Ска, ставим после подлежащего, потом глагол. Радуемся.
Я ска плуггар - Jag ska pluggar - я буду учиться. Варианты еще есть, но этот самый простой.
C третьей стороны, я немного почитал грамматику, и понял, что геморрой будет. Забавно, что сами шведы в качестве проблем перечисляют неправильные глаголы - на это пофиг, они везде, произношение - на это не пофиг мне, но пофиг шведам, как они говорят, и род слов, вот на это не пофиг. Еще не пофиг на множественное, оно дюже геморройное, как и ожидалось. В общем, с английским нам сильно повезло, что там окончание S и немного исключений.
На письма пока откликнулся один швед, от него письмо еще идет. Программа Слоули замедляет письма, типа подобие реальных. Посмотрим, что будет в письме.
Эксперимент продолжается.
👍31🤯9🤡1
Ответ - нагоя оби, япоский традиционный пояс. Вот вам видюшка - https://www.youtube.com/watch?v=xl0MX9m1jP8
🔥16👍6