Ну что, милые мои, эксперимент начался. Пойду полежу :) https://pikabu.ru/story/yeksperiment_11471317
Вкратце - все лето я ежедневно (по мере возможности) учу шведский. Щас я его знаю примерно никак. Если я справлюсь - значит любой из вас справится с английским, к примеру. Вот вам и мотивация на моем примере :)
Вкратце - все лето я ежедневно (по мере возможности) учу шведский. Щас я его знаю примерно никак. Если я справлюсь - значит любой из вас справится с английским, к примеру. Вот вам и мотивация на моем примере :)
Пикабу
Эксперимент
Автор: Polyglot
🔥37👍9😱4
Угадайка! Читаем, комментируем, при желании донатим.
https://pikabu.ru/story/chto_yeto_za_shtuka__212_11474214
https://pikabu.ru/story/chto_yeto_za_shtuka__212_11474214
Пикабу
Что это за штука - 212
Автор: Polyglot
🔥31
Шведский. день 3.
Я уже писал, но я в восторге от того, что Shorts читается как ХуОтШ. То есть мы берем звуковую форму слова и пишем русскими буквами - Шорты. Шведы взяли буквы и прочитали по-своему.
Слово дня 2 - работать будет Йоба - Jobba. Так как Я будет... тоже я = Jag, то я работаю - Jag jobbar = Я йоббар. Чудесный язык.
Слово дня 3 - медсестра будет sjuksköterska, что читается примерно как Хюукхётышка. На сегодня все.
Я уже писал, но я в восторге от того, что Shorts читается как ХуОтШ. То есть мы берем звуковую форму слова и пишем русскими буквами - Шорты. Шведы взяли буквы и прочитали по-своему.
Слово дня 2 - работать будет Йоба - Jobba. Так как Я будет... тоже я = Jag, то я работаю - Jag jobbar = Я йоббар. Чудесный язык.
Слово дня 3 - медсестра будет sjuksköterska, что читается примерно как Хюукхётышка. На сегодня все.
🔥45😁24
Ответ - наконечник столба для флага со светильниками, заряжающимися от солнца.
👍22🤯13😁5
Лингвоюмор. В китайском есть фраза 酸萝卜别吃. Дословно - кислую редьку не ешь. И она им нравится. Почему?
Потому что читается как suān luóbo bié chī (суань луопо пие чи), и это, типа, похоже на Son of the bitch. Вот так кислая редька стала сукиным сыном.
В комменты кинул, как китайцы произносят просто кислую редьку
Потому что читается как suān luóbo bié chī (суань луопо пие чи), и это, типа, похоже на Son of the bitch. Вот так кислая редька стала сукиным сыном.
В комменты кинул, как китайцы произносят просто кислую редьку
😁26😱6👍2
7 день изучения шведского. Читаю короткие новости на https://8sidor.se/, написал с десяток коротких и убогих писем шведам по приложухе с целью побеседовать. Надеюсь, что хотя бы два-три ответят.
Слово дн я - "иногда" - ибланд. Вчерашнее слово дня - португальский язык - португисиська.
Вообще, конечно, забавляет разница. На Пикабе мне радостно сказали - так ты ж препод, ты ж языковой гений.
И вот сидит этот гений и ни хера не понимает. Приходится искать все - и как читается в быстрой речи, и почему эти слова вместе означают это, а не то, и почему... Да вообще все.
Вот тема - как дела. И в шведском, по моему учебнику, можно спросить либо "как ты себя чувствуешь", либо "как оно". А "как ты" в списке нет. Вот можно его или нельзя? Надо искать. Или забить и учить "как оно".
При этом, оно сокращается в речи и вместо "Хур Эр Дэт" оно радостно говорится Хурарэ. И вот тоже - это просто распространенная фраза, которая логично сократилась в беглой речи, или же тут иное?
Попробовал спросить у ГПТ, обнаружил, что гпт и в этом ни черта не разбирается. Не, писать на шведском пишет быстро и без ошибок, но смысловое содержание отсутствует.
В общем, обычный неленивый человек с репетитором, который способен ответить на его вопросы, явно должен лететь куда быстрее меня.
Но, с другой стороны, я надеюсь именно это и доказать - можно и в таких условиях что-то выучить :) А я пойду дальше повторять слова.
Слово дн я - "иногда" - ибланд. Вчерашнее слово дня - португальский язык - португисиська.
Вообще, конечно, забавляет разница. На Пикабе мне радостно сказали - так ты ж препод, ты ж языковой гений.
И вот сидит этот гений и ни хера не понимает. Приходится искать все - и как читается в быстрой речи, и почему эти слова вместе означают это, а не то, и почему... Да вообще все.
Вот тема - как дела. И в шведском, по моему учебнику, можно спросить либо "как ты себя чувствуешь", либо "как оно". А "как ты" в списке нет. Вот можно его или нельзя? Надо искать. Или забить и учить "как оно".
При этом, оно сокращается в речи и вместо "Хур Эр Дэт" оно радостно говорится Хурарэ. И вот тоже - это просто распространенная фраза, которая логично сократилась в беглой речи, или же тут иное?
Попробовал спросить у ГПТ, обнаружил, что гпт и в этом ни черта не разбирается. Не, писать на шведском пишет быстро и без ошибок, но смысловое содержание отсутствует.
В общем, обычный неленивый человек с репетитором, который способен ответить на его вопросы, явно должен лететь куда быстрее меня.
Но, с другой стороны, я надеюсь именно это и доказать - можно и в таких условиях что-то выучить :) А я пойду дальше повторять слова.
👍25🤯13🔥8