Издательства «Поляндрия» и NoAge
11.8K subscribers
8.17K photos
365 videos
5 files
2.51K links
Издательский дом «Поляндрия»
📖 Детские книги и современная литература для взрослых NoAge
🤍 Книжная лавка в Петербурге
☕️ Поляндрия • Letters @polyandrialetters в Москве

Интернет-магазин: polyandria.ru
💌 Сотрудничествo: pr@polyandria.ru


№5973261989
Download Telegram
Друзья, начинаем знакомить вас с партнерами и экспертами нашего конкурса арт-объектов Lab! Pop up!
 
Сегодня хотим рассказать вам об информационном партнере нашего проекта — архитектурном журнале ЛОКУС, главный редактор которого Иван Казадаев выступает также экспертом конкурса.
 
Журнал выпускается с 2020 года, на своих страницах он объединяет локальные бюро и архитекторов России. Цель журнала – знакомить архитектурные сообщества между собой и формировать крепкие внутрицеховые связи. В октябре вышел четвертый номер журнала про молодых специалистов, а сейчас ЛОКУС готовит новый секретный проект…
 
Напоминаем, что вы можете подать заявку на участие в конкурсе Lab! Pop up! до 1 марта на нашем сайте.
19🔥9👍2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Москва! На новый курс Ирины Лейк для начинающих взрослых писателей в Поляндрии • Letters ещё есть места, но запись идёт активно, а первое занятие уже 3 февраля. Поторопитесь!

А так проходил курс для профессиональных и начинающих литературных переводчиков — атмосфера на занятиях Ирины всегда очень вдохновляющая и уютная!
36🔥4💘2
Сегодня на все книги на сайте и в лавочках действует скидка 40% 💥
🔥31🎉103
Вы уже дочитали «Ночь времен»?

В феврале нас ждет новая книга Муньоса Молины «Бельтенеброс», в которой он рассказывает о безумии ХХ века, обращаясь к истории незаконченной любви и бесконечной ненависти. Это высокоинтеллектуальная художественная литература, которую следует читать медленно, смакуя каждую из без малого двухсот страниц.
Перевела с испанского Елена Горбова.

Предзаказ здесь
🔥4917👍2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Пусть это останется здесь
43🔥13👍1
Обложка-рекордсмен по подачам — «Бельтенеброс» Антонио Муньоса Молины.

У меня было очень техническое ощущение обложки, что не совпадало с мнением редакции о книге. Поэтому самым важно было увидеть за этим ощущением, как сделать техничность эмоциональнее. И это один из тех моментов в работе, который я люблю и которого одновременно боюсь.

Люблю — потому что это очень интересная задача, боюсь — потому что не знаю, куда сделать первый шаг от той концепции, которая у меня уже есть. От идеи техничности я отказываться не хотела, потому что видела ее значимость, но и на эмоциональность согласилась — как ее привнести и усилить?

Ещё я всегда думаю о рабочем процессе у дизайнера. Иногда количество подач отсекает развитие, и дизайнер сдается:«Это всё. Больше я не знаю, что сделать». Здесь есть мои ошибки в постановке задачи и оценке его ресурса. Уверена, что можно обойтись без этой грани, когда уже всё.

Мы долго работали и нашли то самое выражение, в котором соединилась технологичность и эмоциональность — это эмоция цвета и шрифта.
22💘4
Финальная обложка
28❤‍🔥13👍4
«Дислексия» Светланы Олонцевой понравилась мне безо всяких оговорок. Отчасти, потому, что в произведении современной литературы я ищу ту самую неприукрашенную реальность, и радуюсь каждый раз, когда рамки художественности не превращаются в высокий жанровый забор, где читателя ведут за ручку в строго заданном направлении по кочкам, по кочкам, по ровненьким дорожкам до неизбежного «в ямку бух». Роман Олонцевой очень свободный, при том, что и сюжет, и арка героини в нем на своих местах. Просто они иначе устроены.

Перед нами история только на первый взгляд без четкого начала и конца. Возможно, такое впечатление складывается от того, что с одной стороны историю Олонцевой ограничивает пространство, а с другой — время, и запертая в этом пространственно-временном континууме главная героиня не проходит путь воина, а попадает в обычный пиздец. Не в выдуманный, со строгой разметкой по-проппу, а максимально приближенный к реальному: когда внезапно умирают близкие, когда не вовремя что-то начинает получаться, когда ждешь весну, а приходит война.

Главная героиня Сеня переезжает из столицы в поселок и начинает работать учительницей русского языка и литературы в средних классах. Она приезжает по программе, и в рамках этой программы получает не только рабочее место, но и поддержку в виде регулярных групповых терапевтических сессий, а также коллективных выездов для обмена опытом. «Дислексию» смело можно отнести к производственным романам, так как Олонцева в своих зарисовках школьных будней показывает современный образовательный процесс со всем его стрессом и проблемами, давлением сверху (министерство-государство) и снизу (дети-люди). И да, там все примерно как я представляла: бедно, бессмысленно, плохо пахнет, подростки ни в грош не ставят, травят друг друга и учителей, а коллеги с пустыми глазами высаживают «рощу победы».

И все же Олонцевой удается среди всего этого беспросветного мрака показать живых людей. Взять, к примеру, директрису, благоговеющую перед военнослужащими и кажущуюся абсолютной зомби. Как по-новому раскрывается ее персонаж в один момент, каким одиноким и сочувствующим человеком она предстает, и как это многое меняет.

Режим повествования в романе — наблюдения авторки за своей героиней с безопасного расстояния с редкими переключениями на первое лицо. Подобное отстранение можно по-разному интерепретировать, в том числе, строя теории относительно того, кем рассказчица приходится героине. А еще можно разгадывать загадку Горошка)) Но все это не так важно, на мой взгляд, как попытка разобраться, что происходит в той точке, где мы с героиней прощаемся. Кто или что говорит в финале за героиню и ее путь? К чему она приходит? Был ли во всем этом какой-то смысл? И что дальше? Где-то писательница нам намекает на ответ, а с чем-то оставляет нас наедине.
💘19👍109🔥5🤔2
В феврале в детской редакции выйдет нежная и поэтичная графическая история «Между снегом и волком», вдохновленная классическими японскими сказками. Какой секрет прячется в сердце острова? Между лиричным приключением и квестом-инициацией. Между снегом и волком. Героине предстоит встретиться с собственными страхами, узнать тайну семьи и спасти остров от вечного снегопада.

Перевела с французского Екатерина Даровская. Предзаказ со скидкой на сайте.
🔥6214😍10💘5👍1