👏2👍1
budowa - стройка
budowniczy - строитель
projekt - проект
architekt - архитектор
robotnik - рабочий
fundament - фундамент
dach - крыша
pal - свая
ściana - стена
zbrojenie - арматура
rusztowanie - строительные леса
beton - бетон
granit - гранит
kamień - камень
cegła - кирпич
piasek - песок
cement - цемент
tynk - штукатурка
tynkować - штукатурить
farba - краска
malować - красить
beczka - бочка
dźwig - строительный кран
podnosić - поднимать
opuszczać - опускать
spychacz - бульдозер
koparka - экскаватор
łyżka - ковш
kopać - копать
kask - каска
budowniczy - строитель
projekt - проект
architekt - архитектор
robotnik - рабочий
fundament - фундамент
dach - крыша
pal - свая
ściana - стена
zbrojenie - арматура
rusztowanie - строительные леса
beton - бетон
granit - гранит
kamień - камень
cegła - кирпич
piasek - песок
cement - цемент
tynk - штукатурка
tynkować - штукатурить
farba - краска
malować - красить
beczka - бочка
dźwig - строительный кран
podnosić - поднимать
opuszczać - опускать
spychacz - бульдозер
koparka - экскаватор
łyżka - ковш
kopać - копать
kask - каска
👍13 6❤2
łazienka - ванная комната
kran - кран
gorąca woda - горячая вода
zimna woda - холодная вода
pasta do zębów - зубная паста
myć zęby - чистить зубы
golić się - бриться
pianka do golenia - пена для бритья
maszynka do golenia - бритва
myć się - мыться
prysznic - душ
brać prysznic - принимать душ
wanna - ванна
sedes - унитаз
zlew - раковина
mydło - мыло
mydelniczka - мыльница
gąbka - губка
szampon - шампунь
ręcznik - полотенце
szlafrok - халат
pranie - стирка
pralka - стиральная машина
prać - стирать бельё
proszek do prania - стиральный порошок
kran - кран
gorąca woda - горячая вода
zimna woda - холодная вода
pasta do zębów - зубная паста
myć zęby - чистить зубы
golić się - бриться
pianka do golenia - пена для бритья
maszynka do golenia - бритва
myć się - мыться
prysznic - душ
brać prysznic - принимать душ
wanna - ванна
sedes - унитаз
zlew - раковина
mydło - мыло
mydelniczka - мыльница
gąbka - губка
szampon - шампунь
ręcznik - полотенце
szlafrok - халат
pranie - стирка
pralka - стиральная машина
prać - стирать бельё
proszek do prania - стиральный порошок
🔥12👍6❤3
🇵🇱🇵🇱 Словарь польского :: Дни недели 🇵🇱🇵🇱
Дни недели - Dni tygodnia
Понедельник - Poniedziałek
Вторник - Wtorek
Среда - Środa
Четверг - Czwartek
Пятница - Piątek
Суббота - Sobota
Воскресенье - Niedziela
День - Dzień
Неделя - Tydzień
Выходные - Weekend
Дни недели - Dni tygodnia
Понедельник - Poniedziałek
Вторник - Wtorek
Среда - Środa
Четверг - Czwartek
Пятница - Piątek
Суббота - Sobota
Воскресенье - Niedziela
День - Dzień
Неделя - Tydzień
Выходные - Weekend
1❤🔥7👍4🤗2
🇵🇱🇵🇱Словарный запас🇵🇱🇵🇱
miód – мед
ul – улей
pszczoła – пчела
pasieka – пасека
pszczelarz – пчеловод, пасечник
pszczelarstwo – пчеловодство
barć – борть (улей в дупле дерева)
bartnik – бортник
bartnictwo – бортевое пчеловодство, старейшая форма пчеловодства, при которой пчёлы живут в дуплах деревьев.
miód – мед
ul – улей
pszczoła – пчела
pasieka – пасека
pszczelarz – пчеловод, пасечник
pszczelarstwo – пчеловодство
barć – борть (улей в дупле дерева)
bartnik – бортник
bartnictwo – бортевое пчеловодство, старейшая форма пчеловодства, при которой пчёлы живут в дуплах деревьев.
👍11❤3🥰1
🇵🇱🇵🇱 Словарь польского :: Числа от 1 до 10 🇵🇱🇵🇱
Числа - Liczby
1 - Jeden
2 - Dwa
3 - Trzy
4 - Cztery
5 - Pięć
6 - Sześć
7 - Siedem
8 - Osiem
9 - Dziewięć
10 - Dziesięć
Числа - Liczby
1 - Jeden
2 - Dwa
3 - Trzy
4 - Cztery
5 - Pięć
6 - Sześć
7 - Siedem
8 - Osiem
9 - Dziewięć
10 - Dziesięć
👍11 9❤4👏2
🇵🇱🇵🇱Словарный запас🇵🇱🇵🇱
Witaj! - Здравствуй!
Witam! - Приветствую!; Добро пожаловать
Cześć! - Привет! (при обращении к друзьям)
Pozdrawiam! - Приветствую! (употребляется не только как приветствие, но и как прощание и поздравление)
Dzień dobry - Добрый день
Dobry wieczór - Добрый вечер
Do widzenia! - До свидания!
Do zobaczenia! - До свидания!/До встречи.
Powodzenia! - Успехов!/Удачи!
Na razie! - Пока!
Dobranoc. - Спокойной ночи./Доброй ночи.
Witaj! - Здравствуй!
Witam! - Приветствую!; Добро пожаловать
Cześć! - Привет! (при обращении к друзьям)
Pozdrawiam! - Приветствую! (употребляется не только как приветствие, но и как прощание и поздравление)
Dzień dobry - Добрый день
Dobry wieczór - Добрый вечер
Do widzenia! - До свидания!
Do zobaczenia! - До свидания!/До встречи.
Powodzenia! - Успехов!/Удачи!
Na razie! - Пока!
Dobranoc. - Спокойной ночи./Доброй ночи.
🇵🇱 Повседневные фразы на вокзале или в аэропорту.
Dworzec (двожец) – [вокзал]
Dworzec kolejowy (двожец колейовы) – [железнодорожный вокзал]
Dworzec autobusowy (двожец аутобусовы) – [автовокзал]
Lotnisko (летниско) – [аэропорт]
Pociąg (почёнг) – [поезд]
Samolot / Lot (самолот / лот) – [самолёт]
Tor (тор) – [перрон]
Ulga (ульга) – [скидка]
Bez przesiadek (без пшесядек) – [без пересадок]
Miejsce (мейсце) – [место]
Wagon (вагон) – [вагон]
Strefa (стрефа) – [зона]
Przyjazd / odjazd (пшиязд / одъязд) – [прибытие/отбытие]
Przechowalnia bagażu (пшеховальна багажу) – [камера хранения]
Kontrola celna (контроля цельна) – [таможенный контроль]
Dworzec (двожец) – [вокзал]
Dworzec kolejowy (двожец колейовы) – [железнодорожный вокзал]
Dworzec autobusowy (двожец аутобусовы) – [автовокзал]
Lotnisko (летниско) – [аэропорт]
Pociąg (почёнг) – [поезд]
Samolot / Lot (самолот / лот) – [самолёт]
Tor (тор) – [перрон]
Ulga (ульга) – [скидка]
Bez przesiadek (без пшесядек) – [без пересадок]
Miejsce (мейсце) – [место]
Wagon (вагон) – [вагон]
Strefa (стрефа) – [зона]
Przyjazd / odjazd (пшиязд / одъязд) – [прибытие/отбытие]
Przechowalnia bagażu (пшеховальна багажу) – [камера хранения]
Kontrola celna (контроля цельна) – [таможенный контроль]
👍16 9🥰2❤1
🇵🇱🇵🇱Цифры🇵🇱🇵🇱
один = jeden
два = dwa
три = trzy
четыре = cztery
пять = pięć
шесть = sześć
семь = siedem
восемь = osiem
девять = dziewięć
десять = dziesięć
одинадцать = jedenaście
двенадцать = dwanaście
тринадцать = trzynaście
четырнадцать = czternaście
пятнадцать = piętnaście
шестнадцать = szesnaście
семнадцать = siedemnaście
восемнадцать = osiemnaście
девятнадцать = dziewiętnaście
двадцать = dwadzieścia
двадцать один = dwadzieścia jeden
тридцать = trzydzieści
сорок = czterdzieści
пятьдесят = pięćdziesiąt
шестьдесят = sześćdziesiąt
семьдесят = siedemdziesiąt
восемьдесят = osiemdziesiąt
девяносто = dziewięćdziesiąt
сто = sto
тысяча = tysiąc
миллион = milion
один = jeden
два = dwa
три = trzy
четыре = cztery
пять = pięć
шесть = sześć
семь = siedem
восемь = osiem
девять = dziewięć
десять = dziesięć
одинадцать = jedenaście
двенадцать = dwanaście
тринадцать = trzynaście
четырнадцать = czternaście
пятнадцать = piętnaście
шестнадцать = szesnaście
семнадцать = siedemnaście
восемнадцать = osiemnaście
девятнадцать = dziewiętnaście
двадцать = dwadzieścia
двадцать один = dwadzieścia jeden
тридцать = trzydzieści
сорок = czterdzieści
пятьдесят = pięćdziesiąt
шестьдесят = sześćdziesiąt
семьдесят = siedemdziesiąt
восемьдесят = osiemdziesiąt
девяносто = dziewięćdziesiąt
сто = sto
тысяча = tysiąc
миллион = milion
❤11👍6🥰2✍1 1
🇵🇱🇵🇱 Словарь польского :: Числа от 11 до 20 🇵🇱🇵🇱
11 - Jedenaście
12 - Dwanaście
13 - Trzynaście
14 - Czternaście
15 - Piętnaście
16 - Szesnaście
17 - Siedemnaście
18 - Osiemnaście
19 - Dziewiętnaście
20 - Dwadzieścia
11 - Jedenaście
12 - Dwanaście
13 - Trzynaście
14 - Czternaście
15 - Piętnaście
16 - Szesnaście
17 - Siedemnaście
18 - Osiemnaście
19 - Dziewiętnaście
20 - Dwadzieścia
👍16🔥4❤1🤝1
🇵🇱🇵🇱🇵🇱🇵🇱🇵🇱
iść / pójść do pracy — идти / пойти на работу.
budzić się / obudzić się rano — просыпаться / проснуться утром;
wstaję / wstajesz rano — я встаю / ты встаешь утром;
wstałem / wstałam rano — я встал / я встала утром;
iść / pójść do toalety — идти / пойти в туалет;
myć się / umyć się — умываться / умыться;
myję się / myjesz się — я умываюсь / ты умываешься;
myć / umyć zęby — чистить / почистить зубы;
czesać się / uczesać się — причëсываться / причесаться;
robić / zrobić makijaż — краситься/ делать / накраситься / сделать макияж;
golić się / ogolić się — бриться/ побриться;
sprzątać / sprzątnąć mieszkanie — убирать / убрать квартиру;
jeść / zjeść śniadanie — завтракать / позавтракать;
jechać / pojechać na uniwersytet — ехать / поехать в университет
iść / pójść do pracy — идти / пойти на работу.
budzić się / obudzić się rano — просыпаться / проснуться утром;
wstaję / wstajesz rano — я встаю / ты встаешь утром;
wstałem / wstałam rano — я встал / я встала утром;
iść / pójść do toalety — идти / пойти в туалет;
myć się / umyć się — умываться / умыться;
myję się / myjesz się — я умываюсь / ты умываешься;
myć / umyć zęby — чистить / почистить зубы;
czesać się / uczesać się — причëсываться / причесаться;
robić / zrobić makijaż — краситься/ делать / накраситься / сделать макияж;
golić się / ogolić się — бриться/ побриться;
sprzątać / sprzątnąć mieszkanie — убирать / убрать квартиру;
jeść / zjeść śniadanie — завтракать / позавтракать;
jechać / pojechać na uniwersytet — ехать / поехать в университет
👍12❤2🤝1🆒1
🇵🇱🇵🇱🇵🇱🇵🇱
Германизмы в польской лексике, связанной с ремесленничеством, торговлей, военным делом и административным городским устройством:
- ratusz «ратуша»;
- waga «весы»;
- burmistrz «бургомистр»;
- wójt «войт»;
- handel «торговля»;
- malarz «художник»;
- rachować «считать»;
- reszta «остаток»;
- rura «труба»;
- ślusarz «слесарь»;
- żołnierz «солдат»;
- szturm «штурм»;
- mur «стена»;
- żagiel «парус»;
Германизмы в польской лексике, связанной с ремесленничеством, торговлей, военным делом и административным городским устройством:
- ratusz «ратуша»;
- waga «весы»;
- burmistrz «бургомистр»;
- wójt «войт»;
- handel «торговля»;
- malarz «художник»;
- rachować «считать»;
- reszta «остаток»;
- rura «труба»;
- ślusarz «слесарь»;
- żołnierz «солдат»;
- szturm «штурм»;
- mur «стена»;
- żagiel «парус»;
👍10 6❤3😐1
🇵🇱🇵🇱mimika - мимика🇵🇱🇵🇱
wściekłość - ярость
gniew - гнев
nastrój - настроение
nuda - скука
zawiść - зависть
wstręt - отвращение
rozczarowanie - разочарование
skrucha - раскаяние
sympatia - симпатия
namiętność - страсть
wstyd - стыд
miłość - любовь
zakochanie - влюблённость
zazdrość - ревность
nienawiść - ненависть
strach - страх
lęk - тревога
emocja - эмоция
apatia - апатия
ból - боль
pycha - гордость
smutek - грусть
zaufanie - доверие
schadenfreude - злорадство
nadzieja - надежда
radość - радость
współczucie - сочувствие
szczęście - счастье
zadowolenie - удовлетворение
przyjemność - удовольствие
cierpienie - страдание
okrucieństwo - жестокость
wściekłość - ярость
gniew - гнев
nastrój - настроение
nuda - скука
zawiść - зависть
wstręt - отвращение
rozczarowanie - разочарование
skrucha - раскаяние
sympatia - симпатия
namiętność - страсть
wstyd - стыд
miłość - любовь
zakochanie - влюблённость
zazdrość - ревность
nienawiść - ненависть
strach - страх
lęk - тревога
emocja - эмоция
apatia - апатия
ból - боль
pycha - гордость
smutek - грусть
zaufanie - доверие
schadenfreude - злорадство
nadzieja - надежда
radość - радость
współczucie - сочувствие
szczęście - счастье
zadowolenie - удовлетворение
przyjemność - удовольствие
cierpienie - страдание
okrucieństwo - жестокость
👍14❤2🔥1👏1
🇵🇱🇵🇱 Словарь польского :: Числа от 21 до 30 🇵🇱🇵🇱
21 - Dwadzieścia jeden
22 - Dwadzieścia dwa
23 - Dwadzieścia trzy
24 - Dwadzieścia cztery
25 - Dwadzieścia pięć
26 - Dwadzieścia sześć
27 - Dwadzieścia siedem
28 - Dwadzieścia osiem
29 - Dwadzieścia dziewięć
30 - Trzydzieści
21 - Dwadzieścia jeden
22 - Dwadzieścia dwa
23 - Dwadzieścia trzy
24 - Dwadzieścia cztery
25 - Dwadzieścia pięć
26 - Dwadzieścia sześć
27 - Dwadzieścia siedem
28 - Dwadzieścia osiem
29 - Dwadzieścia dziewięć
30 - Trzydzieści
👍17❤3👏2
🇵🇱🇵🇱🇵🇱🇵🇱🇵🇱🇵🇱
Такси - taksówka.
Вызовете, пожалуйста, такси. Proszę wezwać taksówkę.
Отвезите меня по этому адресу. Proszę mnie zawieźć pod ten adres.
Отвезите меня к моей гостинице. Proszę mnie zawieźć do mojego hotelu.
Сколько будет стоить до вокзала? Ile kosztuje kurs do dworca?
Сколько будет стоить до аэропорта? Ile kosztuje kurs na lotnisko?
Как далеко отсюда до …? Jak daleko stąd do ...?
Езжайте прямо / направо / налево. Proszę jechać na wprost / na prawo / na lewo.
Остановитесь, пожалуйста, здесь. Proszę się tutaj zatrzymać.
Вы не могли бы ехать помедленнее / побыстрее. Nie można iść wolniej / szybciej.
Сколько с меня? Ile płacę?
У меня нет мелочи. Nie mam drobnych.
Правильно, сдачу оставьте себе. Dziękuję, reszty nie trzeba.
Такси - taksówka.
Вызовете, пожалуйста, такси. Proszę wezwać taksówkę.
Отвезите меня по этому адресу. Proszę mnie zawieźć pod ten adres.
Отвезите меня к моей гостинице. Proszę mnie zawieźć do mojego hotelu.
Сколько будет стоить до вокзала? Ile kosztuje kurs do dworca?
Сколько будет стоить до аэропорта? Ile kosztuje kurs na lotnisko?
Как далеко отсюда до …? Jak daleko stąd do ...?
Езжайте прямо / направо / налево. Proszę jechać na wprost / na prawo / na lewo.
Остановитесь, пожалуйста, здесь. Proszę się tutaj zatrzymać.
Вы не могли бы ехать помедленнее / побыстрее. Nie można iść wolniej / szybciej.
Сколько с меня? Ile płacę?
У меня нет мелочи. Nie mam drobnych.
Правильно, сдачу оставьте себе. Dziękuję, reszty nie trzeba.
👍12 4❤1