Из лекционных архивов. Краткая расшифровка лекции Антона Косенко «Пинчон и постструктурализм», прочитанная в рамках дискотеки «Пинчон на людях» в 2016 году.
http://pollen-press.ru/2016/05/12/posttristerolism/
http://pollen-press.ru/2016/05/12/posttristerolism/
pollen-press.ru
Pynchon and post-structuralism
Тезисы к лекции Антона Косенко на «Pynchon in public day 2016» в Петербурге. Я бы хотел поговорить с вами о знаменательной встрече Томаса Пинчона с философами корпуса постструктурализма. Не уверен,…
«Эми Тан, молодая романистка, поет на заднем фоне в Rock Bottom Remainders, рок-н-ролл группе из писателей. Майкл Шейбон, еще более молодой романист, дает читателям свой и-мейл на суперобложке «Вундеркиндов» («Wonder Boys») — романе о романисте в университете. Донна Тартт (первая книга которой тоже была об университете) на Хэллоуин облачается в доспехи и позирует в роли Жанны д’Арк для «Нью-Йорк Таймс». Тема творчества Марка Лейнера — продвижение Марка Лейнера, молодого писателя; он уже дважды был на Леттермане. Рик Муди, молодой автор «Ледяного ветра» («The Ice Storm»), написал для журнала Details комикс-стрип, в котором молодой автор по имени Рик Муди нанимает двойника, чтобы тот читал за него книги в книжном туре. В комиксе Муди подходит с точки зрения искусства к пытке молодых писателей, вынужденных продвигать на рынке по определению личный опыт чтения в роли публичной персоны — на книжных турах, на ток-шоу по радио, на сумках Barnes & Noble и кофейных чашках.»
Джонатан Франзен «Уснуть и видеть сны» часть 2
http://pollen-press.ru/2018/01/24/perchance-to-dream02/
Джонатан Франзен «Уснуть и видеть сны» часть 2
http://pollen-press.ru/2018/01/24/perchance-to-dream02/
pollen-press.ru
Джонатан Франзен «Уснуть и видеть сны» часть 2
Оригинал Harper’s magazine, апрель 1996 г. pollen papers 29 Перевод Сергея Карпова Первая часть Уснуть и видеть сны. Часть 2 Равно обескураживает и судьба «поведения» в общепринятом смысле сл…
Новая для нас точка (надеемся, станет и для вас) на карте странной американской литературы. Гипнотический Стив Эриксон (несколько романов которого даже издали в тучные 00-е).
«Дело не в том, что Эриксон недостаточно хорош — он может совмещать в себе лучшее от молодых и старых постмодернистов. Просто его метод неприемлем: то, что он делает с поп-культурой и литературными жанрами, что он делает с систематизацией своего нарратива, что он делает с чувствами, что он делает с понятием апокалипсиса, — всё идёт вразрез устоям.»
Брайан Эвенсон «Стив Эриксон: романтик, грезящий об апокалипсисе»
Перевод @pandemoniumofthesun (у которого сегодня, к слову, день рождения).
http://pollen-press.ru/2018/01/25/our-ecstatic-days/
«Дело не в том, что Эриксон недостаточно хорош — он может совмещать в себе лучшее от молодых и старых постмодернистов. Просто его метод неприемлем: то, что он делает с поп-культурой и литературными жанрами, что он делает с систематизацией своего нарратива, что он делает с чувствами, что он делает с понятием апокалипсиса, — всё идёт вразрез устоям.»
Брайан Эвенсон «Стив Эриксон: романтик, грезящий об апокалипсисе»
Перевод @pandemoniumofthesun (у которого сегодня, к слову, день рождения).
http://pollen-press.ru/2018/01/25/our-ecstatic-days/
pollen-press.ru
«Стив Эриксон: романтик, грезящий об апокалипсисе»
Брайан Эвенсон The Believer, 2003 Pollen papers 30 Перевод Джамшеда Авазова Почему Стив Эриксон, возможно, никогда не заберётся на пик горы постмодернизма, и почему он заслуживает свою собственную …
Forwarded from солнечный пандемониум
а вот так в "Our Ecstatic Days" Эриксона стрела параллельного нарратива разрезает основной сюжет.
Лысый Джеймс Франко с татуировкой на затылке в экранизации романа Стива Эриксона «Зеровилль» (реж. Лысый с татуировкой, 2018)
Трейлер — https://vimeo.com/241262505
Трейлер — https://vimeo.com/241262505
Третья, заключительная и самая ёмкая, часть рефлексий Джонатана Франзена о состоянии литературы на взлете киберпространства и своём в ней месте.
«Одна из любимых мыслей кибервизионеров — что литературная культура антидемократична, что чтение хороших книг — по большей части удовольствие для досужих белых мужчин, и что наша республика оздоровится, если мы выберем компьютеры. Как демонстрирует исследование Ширли Хит (да даже обычный поход в книжный магазин), кибервизионеры лгут. Чтение — этнически разнообразная, социально-скептическая активность. Обеспеченные белые мужчины с мощными ноутбуками — как раз те, кто образует самую выдающуюся элиту нашей страны. Слово «элитист» — дубина, которой они колотят тех, для кого приобретение технологии еще не составляет всю жизнь.»
Перевод Сергея Карпова
http://pollen-press.ru/2018/01/26/perchance-to-dream03/
«Одна из любимых мыслей кибервизионеров — что литературная культура антидемократична, что чтение хороших книг — по большей части удовольствие для досужих белых мужчин, и что наша республика оздоровится, если мы выберем компьютеры. Как демонстрирует исследование Ширли Хит (да даже обычный поход в книжный магазин), кибервизионеры лгут. Чтение — этнически разнообразная, социально-скептическая активность. Обеспеченные белые мужчины с мощными ноутбуками — как раз те, кто образует самую выдающуюся элиту нашей страны. Слово «элитист» — дубина, которой они колотят тех, для кого приобретение технологии еще не составляет всю жизнь.»
Перевод Сергея Карпова
http://pollen-press.ru/2018/01/26/perchance-to-dream03/
pollen fanzine
Джонатан Франзен «Уснуть и видеть сны» часть 3
Оригинал Harper’s magazine, апрель 1996 г. pollen papers 29 Перевод Сергея Карпова Напоминаем, что эссе разделено на три секции: Первая часть Вторая часть Уснуть и видеть сны. Часть 3 (заключ…
Петербург,
оформилась информация по лекции 16 февраля. Конрад, Баллард, Делилло, Пинчон, Берроуз, Эриксон, Уоллес и всё как вы любите.
Join — vk.com/event160775931
оформилась информация по лекции 16 февраля. Конрад, Баллард, Делилло, Пинчон, Берроуз, Эриксон, Уоллес и всё как вы любите.
Join — vk.com/event160775931
Вдогонку развернуто:
«Зона ужаса» — как философская, а не жанровая категория, — наиболее ярко раскрылась в литературе XX века. Начиная с таких текстов как «Сердце тьмы» Джозефа Конрада, слово «ужас» приобретало различные формы и смыслы в художественном высказывании: от активно переживаемого кошмара до отчужденного немого проживания повседневности.
На примере текстов Конрада, Балларда, Делилло, Пинчона, Берроуза, Эриксона, Уоллеса и прочих, будет проведено исследование преломлений различных зон в американской и британской литературах XX века, что позволит немного приблизиться к пониманию одного из самых спорных «экзистенциалов» современности.
«Зона ужаса» — как философская, а не жанровая категория, — наиболее ярко раскрылась в литературе XX века. Начиная с таких текстов как «Сердце тьмы» Джозефа Конрада, слово «ужас» приобретало различные формы и смыслы в художественном высказывании: от активно переживаемого кошмара до отчужденного немого проживания повседневности.
На примере текстов Конрада, Балларда, Делилло, Пинчона, Берроуза, Эриксона, Уоллеса и прочих, будет проведено исследование преломлений различных зон в американской и британской литературах XX века, что позволит немного приблизиться к пониманию одного из самых спорных «экзистенциалов» современности.
«Примерно в 3:30 утра Джорджи привел в отделение мужчину с ножом в глазу.
— Надеюсь, это не твоих рук дело, — сказала Медсестра.
— Я? — сказал Джорджи. — Нет. Он такой и был.
— Это всё моя жена, — сказал мужчина.
Лезвие было по рукоятку воткнуто внутрь внешнего угла его левого глаза. Нож был охотничий — или что-то типа того.
— Кто вас доставил в больницу? — спросила Медсестра.
— Никто. Я просто пришел пешком. Тут идти всего три квартала, — сказал мужчина.
Медсестра вгляделась в него.
— Нам лучше положить вас.
— Хорошо, я определенно готов для чего-нибудь такого, — сказал мужчина.»
Публикуем наш долгострой — рассказ Дениса Джонсона (1949–2017) «Скорая помощь», впервые опубликованный в 1991 году в журнале «Нью-Йоркер», а затем в составе сборника «Иисусов сын».
http://pollen-press.ru/2018/01/30/denis_johnson_emergency/
— Надеюсь, это не твоих рук дело, — сказала Медсестра.
— Я? — сказал Джорджи. — Нет. Он такой и был.
— Это всё моя жена, — сказал мужчина.
Лезвие было по рукоятку воткнуто внутрь внешнего угла его левого глаза. Нож был охотничий — или что-то типа того.
— Кто вас доставил в больницу? — спросила Медсестра.
— Никто. Я просто пришел пешком. Тут идти всего три квартала, — сказал мужчина.
Медсестра вгляделась в него.
— Нам лучше положить вас.
— Хорошо, я определенно готов для чего-нибудь такого, — сказал мужчина.»
Публикуем наш долгострой — рассказ Дениса Джонсона (1949–2017) «Скорая помощь», впервые опубликованный в 1991 году в журнале «Нью-Йоркер», а затем в составе сборника «Иисусов сын».
http://pollen-press.ru/2018/01/30/denis_johnson_emergency/
pollen-press.ru
Денис Джонсон «Скорая помощь», рассказ
Перевод Клим Токарев Художественный редактор Александра Самарина Корректор Маша Ловин-Лович Денис Джонсон (1949–2017) — американский писатель, драматург и поэт, лауреат и финалист нескольких литера…
«Давным-давно в кинотеатрах по всей стране Лос-Анджелес коллективизировал американские потемки; он вычищал развратные шепотки и сальные импульсы из тайников американского разума и сводил их к архетипам или, что лучше, превращал в товар. Лос-Анджелес утверждал, что не подсознание владеет нами, а мы владеем им; более американскую амбицию трудно себе представить. Теперь к востоку от Лос-Анджелеса простирается Злобная Америка. Тоненькая мембрана между бредом и злобой, между Лос-Анджелесом и всей страной, представляет из себя Америку рассудка, которая вот-вот взорвется, если в ней еще теплится жизнь, или же тихонько скончается, если нам так повезет. За Лос-Анджелесом — новая Америка, которой надоело быть Америкой с ее сентиментальными обещаниями; годами чувствовалось, как улетучиваются все страсти за исключением ярости, слышалось, что каждый разговор о значении Америки обрамлен декадансом с одной стороны и закомплексованностью с другой, причем и декаденты, и жертвы комплексов разделяли общую веру в то, что чувственность бессмысленна — за пределами банальных ощущений или же произведения потомства.»
Стив Эриксон «Амнезиаскоп» (пер. Анастасии Лебедевой)
Стив Эриксон «Амнезиаскоп» (пер. Анастасии Лебедевой)
По просьбе редакции Pollen fanzine, автор канала «Шум и старость» @pandemoniumofthesun составил подборку самых обсуждаемых в параллельном мире книг этого года.
Folks,
наши коллеги Додо пресс slash Фантом пресс запустили крауд-кампанию нового сезона серии «Скрытое золото ХХ века», где представлены два ирландских автора начала века + много бонусов для фанатов бонусов.
Никто кроме никогда этого не издаст, поэтому моральная и финансовая победа этого года откроет нам двери в коридоры неконвециональной литературы в следующем. Команда Пыльцы полностью поддерживает независимое книгоиздание и предлагает поставить на ваши полки две уникальные книги (а может быть и три, подробнее — внутри).
https://planeta.ru/campaigns/zoloto20vek_2018/
наши коллеги Додо пресс slash Фантом пресс запустили крауд-кампанию нового сезона серии «Скрытое золото ХХ века», где представлены два ирландских автора начала века + много бонусов для фанатов бонусов.
Никто кроме никогда этого не издаст, поэтому моральная и финансовая победа этого года откроет нам двери в коридоры неконвециональной литературы в следующем. Команда Пыльцы полностью поддерживает независимое книгоиздание и предлагает поставить на ваши полки две уникальные книги (а может быть и три, подробнее — внутри).
https://planeta.ru/campaigns/zoloto20vek_2018/
«Никто не хотел снимать фильмы такого рода, никто не хотел смотреть их. Врата апокалипсиса почти открылись с приходом Миллениума — во всех перспективах кошмарных вариантов апокалипсиса, о которых продолжают грезить (не думаю, что слишком серьёзно), есть нечто очищающее.»
Уроженец и создатель своего собственного Лос-Анджелеса, американский писатель Стив Эриксон глубоко интегрирован в голливудское кино (что заметно отражается и в его романах) и нередко публикуется с рецензиями и подборками. Выбрали для вас самую ударную, где Эриксон кошмарит киноманов хоррор-пленками.
10. Очарование (1979)
9. Птицы (1963)
8. Слепое чудовище (1969)
7. Кошмар на улице Вязов (1984)
6. Вампир (1932)
5. Извне (1986)
4. Невеста Франкенштейна (1935)
3. Люди-кошки (1982)
2. Шоссе в никуда (1996)
1. Вторжение похитителей тел (1955)
http://www.amc.com/talk/2008/07/novelist-steve
Уроженец и создатель своего собственного Лос-Анджелеса, американский писатель Стив Эриксон глубоко интегрирован в голливудское кино (что заметно отражается и в его романах) и нередко публикуется с рецензиями и подборками. Выбрали для вас самую ударную, где Эриксон кошмарит киноманов хоррор-пленками.
10. Очарование (1979)
9. Птицы (1963)
8. Слепое чудовище (1969)
7. Кошмар на улице Вязов (1984)
6. Вампир (1932)
5. Извне (1986)
4. Невеста Франкенштейна (1935)
3. Люди-кошки (1982)
2. Шоссе в никуда (1996)
1. Вторжение похитителей тел (1955)
http://www.amc.com/talk/2008/07/novelist-steve
Forwarded from Гаражное книгоиздание
Обложка нового, но посмертного сборника рассказов Дениса Джонсона живьём выглядит ещё эффектнее, чем на экранном превью, особенно цветом. Издание на русском нам не светит, но один рассказ из «Иисусова сына» наши друзья перевели — http://pollen-press.ru/2018/01/30/denis_johnson_emergency/
pollen-press.ru
Денис Джонсон «Скорая помощь», рассказ
Перевод Клим Токарев Художественный редактор Александра Самарина Корректор Маша Ловин-Лович Денис Джонсон (1949–2017) — американский писатель, драматург и поэт, лауреат и финалист нескольких литера…
«И хотя текст местами напоминает стихотворение в прозе и целиком построен на ассоциациях, на созвучиях слов, и на словах внутри слов, сам Макэлрой не любит, когда «Плюс» называют «романом о языке». «Роман о языке», говорит он, это просто удобный ярлык, который вешают на любую необычную идею. И в чем-то он прав: «Плюс» — скорее роман о словах, чем о языке; это попытка описать работу сознания, которое, не имея вообще никаких органов чувств, познает мир через слова и через обрывочные воспоминания о своем прошлом теле. Такое вот лингвистическое блуждание во тьме воображения.»
Маргиналия Алексея Поляринова к роману Джозефа Макэлроя «Плюс», который мы готовим к публикации в этом году в переводе Максима Нестелеева и Андрея Мирошниченко.
https://krupaspb.ru/zhurnal-piterbook/intervyu/aleksey-polyarinov-6-eksperimentalnyh-romanov.html
Маргиналия Алексея Поляринова к роману Джозефа Макэлроя «Плюс», который мы готовим к публикации в этом году в переводе Максима Нестелеева и Андрея Мирошниченко.
https://krupaspb.ru/zhurnal-piterbook/intervyu/aleksey-polyarinov-6-eksperimentalnyh-romanov.html
Уильям Гэсс, Кормак Маккарти, Стив Эриксон, Мэттью Макинтош и Джозеф Макэлрой в рубке нашего нового ежемесячного подвального радио — https://vk.com/@pollenpress-podvalnoe-radio-fevral-2018