Poliglota sem limites (Canal) 📣
43 members
49 photos
14 videos
47 links
MÉTODO COMPLETO QUE USO PARA APRENDER IDIOMAS DE MANEIRA ACELERADA: 👉 https://bit.ly/metodo-completo1
Canal do Leroy Silveira Poliglota sem limites!

Neste grupo iremos falar sobre idiomas em geral.
Meu canal sobre Alemão: @alemaosemlimites
Download Telegram
to view and join the conversation
Overwhelming research exists about the negative impact of social media. In the Florida House Experience’s study of 1,000 men and women, the healthcare institution found that most people, 87 percent of women and 65 percent of men, compare their bodies to images they consume on social and traditional media. However, half of women and only 37 percent of men admit to comparing their bodies to those images unfavorably.
Segundo uma pesquisa, a cada mil homens e mulheres, 87% das mulheres e 65% dos homens comparem seus corpos com imagens postados em redes sociais e a mídia tradicional. Entretanto, apenas metade das mulheres e apenas 37% dos homens admitem comparar seus corpos de maneira injusta.
Essa pesquisa acima só mostra que as mídias sociais fazem a gente ter expectativas erradas de si próprio. Isso também vale no aprendizado de idiomas também.
The estimate for the hours spent to become a chess grandmaster is:

20 hours/week * 52 weeks/year * 11 years = 12,480 hours

12,480 hours is the final estimate on the number of hours it takes to reach the grandmaster title for players who start under age 10. This is a huge time commitment, but the assumptions seem fairly reasonable based on all of the data I've looked at for chess improvement. The best things you can do for your own chess improvement involve having an efficient study plan, working hard, and staying dedicated year after year without getting burnt out.
Sobre o artigo acima, é estimado que para ser um grande mestre investir pelo menos 12.5k no estudo de xadrez.

E o que isso tem a ver com aprender idiomas?

Tem haver que, assim como aprender idiomas, xadrez é uma habilidade cognitiva. E isso só prova que a prática deliberada está correta. Que você só conseguirá ser um mestre em algo caso se dedique muitas horas nisso.
Ja li a história de um psicólogo que treinou suas 3 filhas para ser mestres de xadrez. Resultado, as 3 se tornaram mestres. 1 conseguiu ganhar de 1 ex rank 1 do mundo, o Russo kasparov.
2 dessas filhas conseguiram chegar no top 5 do rankeamento feminino.
Eu não sabia disso, mas o podcast do Sam Harris tem transcrição de vários episódios, você pode pedir uma conta gratuita no site: https://samharris.org/subscribe/

A transcrição irão te ajudar a aprender novas palavras e melhorar seu listening.
Um fato interessante que percebi agora.

Eu havia assistido a série How to Sell Drugs Online (Fast) no Netflix, que é uma série feita em Alemão, e fiquei intrigado pois as vozes pareciam ser dos atores reais.

Por exemplo, tem um ator Alemão na série chamado Bjarne Mädel, eu já vi ele atuar nas séries Stromberg e Crime Scene Cleaner.

Eu fiquei intrigado pois a dublagem em INGLES da série em Alemão parecida que NÃO ERA DUBLADO.
Mas depois descobri o seguinte, que os atores originais em Alemão dublaram a série em Ingles.
O mesmo esquema que aconteceu com Rodrigo Santoro no filme 300, e com Wagner Moura naquele filme do Matt Damon.
Wagner Moura e Rodrigo Santoro já dublaram a si mesmo.

Na série Alemã em questão, os atores alemães dublaram a si mesmo.

Essa informação só descobri agora, antes eu não sabia nada sobre, por isso fiquei completamente intrigado, pois as vozes pareciam que eu já havia ouvido.

Tinha outro ator da série que conheço da série chamado Damian Hardung, que já vi atuando na série Der Club der Roten Bander.
E a voz dublada em Ingles era igualzinho a voz dele dublado em Alemão.

Agora tudo faz sentido... 😂
Eu tinha achado a dublagem horrível, pensei que pegaram amadores para fazer a dublagem. Principalmente dos personagens principais havia ficado sem sincronização e estranho. Agora tudo faz sentido mesmo.
E parece que eles estavam querendo forçar um sotaque britanico, então ficou mais esquisito e não "natural."
Forwarded from 🇩🇪 Alemão sem limites - Leroy Silveira (Canal) (Leroy Silveira o Poliglota)
Estava a ouvir um podcast chamado actual fluency, e uma coisa intrigante é o que um nativo americano falou. Ele disse que ele também teve dificuldades a ler um livro em inglês, pois tinha vários palavras que ele não sabia.

Isso só confirma que nativos não são dicionários humanos.
E algo interessante que ele falou é que é difícil diferenciar can/can't e fifty/fifteen até Para nativos.
Curiosidade, esse é o teclado de celular que chineses usam.
estava a assistir um vídeo do Ikenna sobre aprender espanhol.
https://youtu.be/_NGHSIfSqP0

algo que me intrigou foi o fato dele conseguir falar espanhol tendo estudado por 100 horas e aprendido por volta de 600 palavras.
Fico pensando o que irá acontecer caso eu estudar 100 horas do espanhol.

outra coisa que não sabia é que O Ikenna foi diagnosticado com uma doença crônica rara, que impede dele ficar em pé por muito tempo. Vi um dado aqui e existe 25% de chance de pessoas com essa doença não poder trabalhar. (possívelmente andar por muito tempo) Isso realmente é uma pena.
Existe 60% de chance do Ikennia voltar a ter a vida normal dentro de 5 anos de tratamento.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Postural_orthostatic_tachycardia_syndrome

Essa síndrome também afeta a memória, pelo que eu li aqui. Existe uma espécie de brain fog, que a pessoa esquece temporariamente o que aconteceu recentemente.
Provavelmente o fato de você ter aprendido um idioma quando você é criança da extremamente vantagem a voce. No áudio abaixo falo sobre relatos que já ouvi sobre: