Стану лицом цикория от ЭКОЛОГИКИ или УЛИССА. Или любого другого качественного цикория. Пишите. ☕️
❤51💋6❤🔥5💘5⚡3
алё Череповец ку-ку привет
🔥38❤🔥6❤5🏆5⚡1
и живы все, и смерти нет
❤88🍓9💋9💔5🐳4
Forwarded from тысяча постов дани данильченко
«обратная сторона картины-trompe-l'œil»
Юле Тихомировойиз собрания мемориальной комнаты Дани Данильченко «музей-данильченко»
❤29🗿5💋4❤🔥2😨1
Михаил Елизаров и Леонид Шевченко похожи???
🐳35❤8👍2🍌2💋2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🐳20💘4❤3🥰2💋2
Forwarded from Избранная поэзия с Максимом Плакиным
Алексей Сомов
* * *
…и вдруг прольётся, как из чаши,
непоправимо белый свет,
сухой и звонкий, чуть горчащий, —
и живы все, и смерти нет.
И пласт подтаявшего снега,
под тяжестью своей осев
и выдохнув, сорвётся с неба —
и страха нет, и рядом все.
И тут же встрепенётся зыбко
и дрогнет крыльями в пыльце
новорождённая улыбка
на запрокинутом лице
цветка. Ну что ж, и ты не бойся,
иди в полуденной росе
туда, где смерть почила в бозе
и живы — все.
2004
* * *
…и вдруг прольётся, как из чаши,
непоправимо белый свет,
сухой и звонкий, чуть горчащий, —
и живы все, и смерти нет.
И пласт подтаявшего снега,
под тяжестью своей осев
и выдохнув, сорвётся с неба —
и страха нет, и рядом все.
И тут же встрепенётся зыбко
и дрогнет крыльями в пыльце
новорождённая улыбка
на запрокинутом лице
цветка. Ну что ж, и ты не бойся,
иди в полуденной росе
туда, где смерть почила в бозе
и живы — все.
2004
⚡24❤🔥8💘5❤4👍1
^ Короче, создал тгк с избранными стихами поэтов. Подписывайтесь.
💘24❤🔥4⚡4❤1💋1
Диджитал художники! покидайте свои работы в комментарии (заодно можете оставить ссылку на свои ресурсы).
❤37💘6❤🔥5🕊1🐳1
Мои друзья делают крутой проект:
Дом культуры «ГЭС-2» совместно с «Сообществом экспериментальной прозы» объявляет набор начинающих и опытных авторов в литературную мастерскую.
Приглашаем тех, кому интересно нетрадиционное, нереалистическое письмо. Участникам предстоит создать тексты, связанные с пространством «ГЭС-2», которые сложатся в общую историю, разворачивающуюся в Доме культуры. По итогам мастерской будет издан экспериментальный зин, а избранные работы мы объединим в маршрут по «ГЭС-2», опубликуем на нашем сайте и разместим ссылки на них в виде QR-кодов в разных уголках здания.
Пожалуйста, обратите внимание, что цель проекта — создание уникального текста, вписанного в пространство «ГЭС-2», а не публикация уже существующих произведений.
Подробнее: https://ges-2.org/mappa-mundi-experimental-prose-workshop-open-call
Телеграм-канал проекта: http://t.me/mappamundii
Дом культуры «ГЭС-2» совместно с «Сообществом экспериментальной прозы» объявляет набор начинающих и опытных авторов в литературную мастерскую.
Приглашаем тех, кому интересно нетрадиционное, нереалистическое письмо. Участникам предстоит создать тексты, связанные с пространством «ГЭС-2», которые сложатся в общую историю, разворачивающуюся в Доме культуры. По итогам мастерской будет издан экспериментальный зин, а избранные работы мы объединим в маршрут по «ГЭС-2», опубликуем на нашем сайте и разместим ссылки на них в виде QR-кодов в разных уголках здания.
Пожалуйста, обратите внимание, что цель проекта — создание уникального текста, вписанного в пространство «ГЭС-2», а не публикация уже существующих произведений.
Подробнее: https://ges-2.org/mappa-mundi-experimental-prose-workshop-open-call
Телеграм-канал проекта: http://t.me/mappamundii
ГЭС–2
Mappa Mundi. Мастерская экспериментальной прозы. Опен-колл
❤19❤🔥6💋4⚡1👍1
Forwarded from тонио крёгер
Дорогие друзья, мы открыли краудфандинг на допечатку тиража книги Владимира Полетаева (1951 - 1970) "Прозрачный циферблат". Просим помощи и максимального репоста. Присылать на карту 4276160925429913 (Елена Александровна К., карта привязана к номеру телефона +7 928 141 8583, Сбербанк)
Книга вышла в 2019-м году в серии "Поэты литературных чтений "Они ушли. Они остались" (в 2023-м переименована в "Поэты антологии "Уйти. Остаться. Жить") и является единственным и наиболее полным текстологически корректным избранным поэта, переводчика, трагически ушедшего из жизни.
О книге: "Радостно, что в недавно вышедшей книге Владимира Полетаева (1951 – 1970) «Прозрачный циферблат» удалось создать объемный, интерактивный облик этой выдающейся личности. Полное ощущение, что в книге полноценно отразился образ человека. Композиция ее выстроена так, что мы сначала слушаем рассказ о поэте, осмысление его личности и творчества вместе с критиком Ольгой Балла, затем читаем его стихи, слышим его прямую речь из трехлетней переписки с девочкой из Таджикистана Аллой Каюмовой, из его дневниковых записей. С другой стороны – воспринимаем картину событий, представленную отцом Григорием Гершензоном, далее читаем переводы с грузинского, украинского и других языков. Закольцовано все снова оригинальными стихами. В книге также есть вкладки с фотографиями, рисунками, автографами стихов, что дополняет образ" (Елена Семёнова)
"Можно сказать, что эта книга — не типична. Она больше похожа на кино- или радиопередачу, где ведущий голос, голос рассказчика, голос единого смысла, перемежается с включениями — эпистолярными, поэтическими, с другими заинтересованными голосами. Это всё-таки, в целом, книга о юном и рано погибшем Владимире Полетаеве, больше о нём, чем его. Под этой обложкой его стихи, переводы, некоторые письма, заметки, записки, фото. Но вводные голоса — критика Ольги Балла и отца Владимира, Григория Гершензона — не менее важны. Без них мы, прочитав стихи, возможно, не прочли бы главного: величественности человека как замысла и хрупкости как итога..." (Светлана Михеева)
"Он – будучи ещё совсем юным - уже горький и мощный. Нет, не катастрофичный, не заворожённый гибелью – напротив, страстно влюблённый в жизнь, влекущийся к ней и как раз поэтому глубоко, до уязвлённости, ею взволнованный, постоянно выбиваемый ею из равновесий, - но именно горький: видящий глубину и трагизм жизни, - и мощный: не отводящий от видимого глаз, готовый это вынести. У него тёмный огонь внутри. И пронзительная музыка..." (Ольга Балла, из предисловия к книге)
https://formasloff.ru/wp-content/uploads/2020/05/Vladimir-Poletaev-Prozrachnyj-tsiferblat.pdf?ysclid=lsdk6oeg9o637909210
Книга вышла в 2019-м году в серии "Поэты литературных чтений "Они ушли. Они остались" (в 2023-м переименована в "Поэты антологии "Уйти. Остаться. Жить") и является единственным и наиболее полным текстологически корректным избранным поэта, переводчика, трагически ушедшего из жизни.
О книге: "Радостно, что в недавно вышедшей книге Владимира Полетаева (1951 – 1970) «Прозрачный циферблат» удалось создать объемный, интерактивный облик этой выдающейся личности. Полное ощущение, что в книге полноценно отразился образ человека. Композиция ее выстроена так, что мы сначала слушаем рассказ о поэте, осмысление его личности и творчества вместе с критиком Ольгой Балла, затем читаем его стихи, слышим его прямую речь из трехлетней переписки с девочкой из Таджикистана Аллой Каюмовой, из его дневниковых записей. С другой стороны – воспринимаем картину событий, представленную отцом Григорием Гершензоном, далее читаем переводы с грузинского, украинского и других языков. Закольцовано все снова оригинальными стихами. В книге также есть вкладки с фотографиями, рисунками, автографами стихов, что дополняет образ" (Елена Семёнова)
"Можно сказать, что эта книга — не типична. Она больше похожа на кино- или радиопередачу, где ведущий голос, голос рассказчика, голос единого смысла, перемежается с включениями — эпистолярными, поэтическими, с другими заинтересованными голосами. Это всё-таки, в целом, книга о юном и рано погибшем Владимире Полетаеве, больше о нём, чем его. Под этой обложкой его стихи, переводы, некоторые письма, заметки, записки, фото. Но вводные голоса — критика Ольги Балла и отца Владимира, Григория Гершензона — не менее важны. Без них мы, прочитав стихи, возможно, не прочли бы главного: величественности человека как замысла и хрупкости как итога..." (Светлана Михеева)
"Он – будучи ещё совсем юным - уже горький и мощный. Нет, не катастрофичный, не заворожённый гибелью – напротив, страстно влюблённый в жизнь, влекущийся к ней и как раз поэтому глубоко, до уязвлённости, ею взволнованный, постоянно выбиваемый ею из равновесий, - но именно горький: видящий глубину и трагизм жизни, - и мощный: не отводящий от видимого глаз, готовый это вынести. У него тёмный огонь внутри. И пронзительная музыка..." (Ольга Балла, из предисловия к книге)
https://formasloff.ru/wp-content/uploads/2020/05/Vladimir-Poletaev-Prozrachnyj-tsiferblat.pdf?ysclid=lsdk6oeg9o637909210
❤8🐳2⚡1👍1💋1
^^ Тоже обратите внимание, мужики и дамы! Допечатка сборника Владимира Полетаева, которого мы не раз читали на стримах.
❤15🐳2❤🔥1⚡1💋1