یه خانمی ازم پرسید میدونی اتوبوس بعدی کی میآد و وقتی گفتم هفت دقیقهی دیگه گفت من با تاکسی میرم میخوای با من بیای؟ آره، حتما. دیگه چی؟ کلیههام رو هم دو دستی دربیارم تقدیم کنم؟
بچههااااااا. هیچوقت هیچوقت هیچوقت به آدمای توی خیابون اعتماد نکنید. نگذارید از یه حدی بیشتر بهتون نزدیک شن. باهاشون جایی نرید. اگر کمک خواستن و گفتن بیا کوچهی پشتی مثلا نرید، مگر اینکه خیابون شلوغ باشه و کوچهی پشتی هم بشناسید و بدونید شلوغه. سوار ماشین غریبهها هم که اصلاااااا نشید. چه شب باشه، چه روز. چه طرف خانم باشه، چه آقا.
برنامه ناشناس
اینارو از کجا یاد بگیریم😭
سرچ کنید Personal Safety Tips میآد کلی چیز خوب، ولی اگر بخواهید منم میتونم چیزهایی که بلدم رو وویس بدم توضیح بدم. 🤔 ولی بعد از امتحاناتم.
Forwarded from برنامه ناشناس
سلام سارا.
دربارهی چیزی که از call me by your name نوشتی خواستم فقط چند تا چیز بگم. اول از همه اینکه، من کاملاً قبول دارم که این فیلم به هیچ عنوان برای اشاره به مشکلات همجنسگرایان ساخته نشده. اتفاقاً دقیقاً به این خاطر که از مشکلات جامعه دور باشه داستان فیلم، در یک فضای آروم توی ایتالیا اتفاق میافته و این کار رو نویسنده عمدی انجام داده. مسلماً هر فیلم یا کتابی که دربارهی عشق دو مرد خلق میشه، نباید دربارهی سرکوبها و ظلمها و کمپهای ترک همجنسگرایی باشه.
و مسئله بعدی دربارهی romanticize کردن. واقعاً فک میکنی هفت سال اختلاف سنی به حدی زیاده که بشه فرد بزرگتر رو بچهباز دونست و به تعارض جنسی محکومش کرد؟ مادر من وقتی ازدواج کرد نوزده سالش بود و با پدرم ده سال اختلاف سنی داشت. الان این به این معناست که... اگر افراد رابطهی جنسی پخته و عاقل و بالغ باشن و این رابطه با رضایت هر دو طرف انجام بشه، به هیچ عنوان نمیشه همچین برچسبی زد. چیزی که توی فیلم میبینیم این هست که الیور اول سعی میکنه دوری کنه از الیو چون میدونه که بعد از ترک ایتالیا، الیو یک شکست روحی رو تجربه میکنه. ولی بعد از اصرار الیو این رابطه اتفاق میافته و پدر و مادرش هم کاملاً رضایت دارن.
در حقیقت چیزی که من میخوام بگم اینه که تمام روابط عاشقانه میتونه به شکست روحی و عاطفی طرفین منجر بشه و این هم میتونه یک فیلم باشه که به این مسئله اشاره میکنه. فقط چون اختلاف سنی دارن و فقط چون همجنسگرا هستن، به این معنا نیست که از قائده مستثنی باشه و حتماً از بیرون مورد ظلم و سرکوب قرار بگیرن.
در نهایتش این رو بگم که من تازه اومدم کانالت و خیلی دوست دارم چیزایی که مینویسی و تبیین میکنی. اتفاقاً من خوشحال شدم به این مسئله اشاره کردی که این فیلم اصلاً قصد دفاع و جنگیدن برای جامعه LGBTQ+ نداره و صرفاً یک رومنس هست. ولی خواستم به چند نکته هم اشاره کنم که این سو تفاهم پیش نیاد که انگار نویسنده و کارگردان توهین میکنن به حقوق همجنسگرایان.
سلام سارا.
دربارهی چیزی که از call me by your name نوشتی خواستم فقط چند تا چیز بگم. اول از همه اینکه، من کاملاً قبول دارم که این فیلم به هیچ عنوان برای اشاره به مشکلات همجنسگرایان ساخته نشده. اتفاقاً دقیقاً به این خاطر که از مشکلات جامعه دور باشه داستان فیلم، در یک فضای آروم توی ایتالیا اتفاق میافته و این کار رو نویسنده عمدی انجام داده. مسلماً هر فیلم یا کتابی که دربارهی عشق دو مرد خلق میشه، نباید دربارهی سرکوبها و ظلمها و کمپهای ترک همجنسگرایی باشه.
و مسئله بعدی دربارهی romanticize کردن. واقعاً فک میکنی هفت سال اختلاف سنی به حدی زیاده که بشه فرد بزرگتر رو بچهباز دونست و به تعارض جنسی محکومش کرد؟ مادر من وقتی ازدواج کرد نوزده سالش بود و با پدرم ده سال اختلاف سنی داشت. الان این به این معناست که... اگر افراد رابطهی جنسی پخته و عاقل و بالغ باشن و این رابطه با رضایت هر دو طرف انجام بشه، به هیچ عنوان نمیشه همچین برچسبی زد. چیزی که توی فیلم میبینیم این هست که الیور اول سعی میکنه دوری کنه از الیو چون میدونه که بعد از ترک ایتالیا، الیو یک شکست روحی رو تجربه میکنه. ولی بعد از اصرار الیو این رابطه اتفاق میافته و پدر و مادرش هم کاملاً رضایت دارن.
در حقیقت چیزی که من میخوام بگم اینه که تمام روابط عاشقانه میتونه به شکست روحی و عاطفی طرفین منجر بشه و این هم میتونه یک فیلم باشه که به این مسئله اشاره میکنه. فقط چون اختلاف سنی دارن و فقط چون همجنسگرا هستن، به این معنا نیست که از قائده مستثنی باشه و حتماً از بیرون مورد ظلم و سرکوب قرار بگیرن.
در نهایتش این رو بگم که من تازه اومدم کانالت و خیلی دوست دارم چیزایی که مینویسی و تبیین میکنی. اتفاقاً من خوشحال شدم به این مسئله اشاره کردی که این فیلم اصلاً قصد دفاع و جنگیدن برای جامعه LGBTQ+ نداره و صرفاً یک رومنس هست. ولی خواستم به چند نکته هم اشاره کنم که این سو تفاهم پیش نیاد که انگار نویسنده و کارگردان توهین میکنن به حقوق همجنسگرایان.
پلاکارد کم آوردیم.
Diary Of Dreams – She and Her Darkness
#آواهایبطنقلبم
My heart weights minimum a tone
An army's feet pounding on my head
Maybe I'll wake up one day to notice
That all my life was just a dream
And maybe I'll be better off without you
You left me here with all my thoughts
I'd write a zillion words or walk a million miles
I'd sleep on broken glass just not to lose your smiles
I travel for you around the world
Collecting moments, oh how absurd
To bring you beauty, to bring you joy
I wish I'd be a little boy
Where is that silence you primised me?
Why is that distance so close to me?
Why is your violence still hurting me?
Why are your eyes avoiding me?
Let me say thank you for all that you have given me
Thank you for everything you've done
Forgive me for saying one last thing
I miss you and I hope you hear this song
I travel for you around the world
Collecting moments, o how absurd
To bring you beauty, to bring you joy
I wish I'd be a little boy
I'm dying for you, can't you see?
I'm lying for you to be free
I hunger for you, 'cause I can't eat
I'd vanish for you in defeat
https://open.spotify.com/track/7nmEQmD5IEtVC2srvNEc32?si=qcp-W5p9QWqqkLJhpciGXA
My heart weights minimum a tone
An army's feet pounding on my head
Maybe I'll wake up one day to notice
That all my life was just a dream
And maybe I'll be better off without you
You left me here with all my thoughts
I'd write a zillion words or walk a million miles
I'd sleep on broken glass just not to lose your smiles
I travel for you around the world
Collecting moments, oh how absurd
To bring you beauty, to bring you joy
I wish I'd be a little boy
Where is that silence you primised me?
Why is that distance so close to me?
Why is your violence still hurting me?
Why are your eyes avoiding me?
Let me say thank you for all that you have given me
Thank you for everything you've done
Forgive me for saying one last thing
I miss you and I hope you hear this song
I travel for you around the world
Collecting moments, o how absurd
To bring you beauty, to bring you joy
I wish I'd be a little boy
I'm dying for you, can't you see?
I'm lying for you to be free
I hunger for you, 'cause I can't eat
I'd vanish for you in defeat
https://open.spotify.com/track/7nmEQmD5IEtVC2srvNEc32?si=qcp-W5p9QWqqkLJhpciGXA
Spotify
She and Her Darkness
Diary Of Dreams · The Anatomy of Silence · Song · 2012
Forwarded from سیرسِه
آلبر کامو آخر رمان «طاعون» که پاندمی و بیماری تموم شده و همه دارن جشن میگیرن میگه که" طاعون برای اونهایی که کسی رو به خاطرش از دست دادن، تا ابد ادامه داره."