Фразы на английском
699 subscribers
https://t.me/boost/ph_eng велком)

Канал создавался чтобы запомнить некоторые выражения на английском, для личного пользования)
Download Telegram
All in

Быть сильно уставшим

He was all in.
Ball of fire

Энергичный человек

My grandfather was ball of fire even at 85.
Calm down

Успоиться

I think you should calm down and tell me something
All ears

Слушать внимательно

They were all ears
May Day

Праздник первомая

(Не путать с Mayday, это призыв о помощи)
Small potatoes

Что-то незначительное, не необходимое для сравнения

The amount of money for the taxi is small potatoes compared to the cost of the plane.
Dash off

Смыться, быстро уйти

They dashed off then the door was open.
Meemaw, I want a cookie!

Бабуля, я хочу печенье!

(Из сериала Теория большого взрыва)
Do or die

Делать подвиг

How do you know this do or die to me?
Show yourself

Покажись

(При игре в прятки, к примеру)
Down the hatch

Пей до дна!

The toast-master said 'down the hatch' when our glasses were filled.
Don't give a fuck

Наплевать (по*уй)

And all my friends don't give a fuck.
Всем моим друзьям наплевать.

(Из песни ADTR - All Signs Point To Lauderdale)
Leave me be

Оставь меня

..asking nothing, leave me be..
Ничего не прошу, оставь меня.

(AC/DC - Highway to Hell)
Take a nap

Вздремнуть

You should take a nap, you look tired!
Тебе сделает вздремнуть, выглядишь уставшим!
You tell'em!

Верно! Хорошо сказано!

You tell'em! He shouted out to the chairman who was making the speech.
Верно! Сказал он человеку, который произносил речь.
Iron (something) out

"Разрулить", решить проблему.

I wish I could iron out all of my problems at life.
Я надеюсь, что смогу решить все свои проблемы в жизни.(нет)
Stay back!

Назад!

(Скорее приказ или требование отойти, нежели указание движения)
Carry on

Продолжать что-то, вести диалог

It's hard to carry on a conversation with angry wife
Тяжело вести диалог с разозлившийся женой.
So what ?

И что ?

So what if I'm crazy of the crazy?
И что, если я самый сумасшедший?

(Three Days Grace - So What)
Two of a kind

Два одинаковых человека ("два сапога пара")

Ivan and Vanya are two of a kind
Иван и Ваня два сапога пара(неожиданно)