Фразы на английском
699 subscribers
https://t.me/boost/ph_eng велком)

Канал создавался чтобы запомнить некоторые выражения на английском, для личного пользования)
Download Telegram
Swing vote(voter)

Колеблющийся голос

(Обычно так говорят на выборах, про человека, который еще не решил за кого голосовать)
P.s кстати, неплохой фильм "На трезвую голову"
Chill out

-Успокойся(расслабься)

Неформальное обращение, типа:
-"man, chill out, this is an accident"
-чувак, успокойся, это вышло случайно"

Синонимы:
Calm down
Take it easy
"-May it never change
-And may it never change us"

"-Наша жизнь прекрасна брат
-Вот бы она никогда не менялась
-И никогда не меняла нас
"

(Из игры Assassin's creed II)
With very best wishes..

С наилучшими пожеланиями..

(Пишут обычно в конце писем, посланий)

P.s
С наступающим ребят!
Try (someone's) patience

Испытывать (чье-либо) терпение

-If you don’t stop trying my patience, I will punch you

-Если не перестанешь меня бесить, я тебе всеку.
Just about

Почти

it's just about one hour before we go plane.


У нас остался примерно час до вылета.
No pain, no gain

Через боль и страдания(кровью и потом)

В русском есть прохожий фразеологизм "под лежачий камень, вода не течет"
As thick as thieves

Близкие друзья ( вместе "не разлей вода")

Harry, Ron, and Hermione are as thick as thieves.
Clean up

Получить много денег

He cleaned up at the state lottery.
Он выиграл круглую сумму в лотерее.
Knock someone's socks off

Поразить, обалдеть
(привести кого-то в восторг)

Но есть еще и другой смысл, используют для обозначения преодоления, завоевания чего-то очень сложного(экзамен, проект, объект симпатии).
Say what you mean, mean what you say

Думай что говоришь, говори что думаешь
Anything else?

Что-то еще?
Whatever will be, will be

Будь что будет
Dead end

Тупик
Bless you!

Будь здоров!
Stop on a dime

Встать как вкопанный

Очень резкая остановка с большой скорости/остановиться на монете (буквальный перевод, не используется)
Spill the tea

Проговориться/проболтаться
Time after time

Раз за разом
Clear the air

Избавиться от разногласий

We should clear the air for our work and profit. Ради прибыли мы должны решить разногласия в работе.
They don't care about us

Им плевать на нас
To sit twiddling one’s thumbs

Плевать в потолок/бездельничать