ОБЩЕПРИНЯТЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК - ЖАРГОН ПРОСТИТУТОКhttps://www.elibrary.ru/item.asp?id=46621444
Возможно вы подумали, что весь русский язык — это жаргон проституток? К счастью, (а может быть и для кого-то, к сожалению) — нет
На этот раз авторы иерархии проституток и гомосексуалистов почувствовали кринж-конкуренцию со стороны университеты Дубны в лице БОРца ИСтины и продемонстрировали нам словарь жаргонизмов от проституток.
Считаем несправедливым отсутствие в словаре "мальчиков по вызову". Они тоже заслужили свой жаргон.
В тоже время для гомосексуальных мужчин не раскрыты такие базовые понятия, как голландский штурвал и голубой, а также упущен целый пласт терминов из русского блатного жаргона: петух, попер и др.
Леонардо Ди Ванче
Photo
Вот это искусство, смотрите какие портреты красивые рисует, еще и рама золотая богатая
Forwarded from Газетная пыль
СРЕДСТВО ДЛЯ РЕДАКТОРА ОТКАЗЫВАТЬ НАЗОЙЛИВЫМ АВТОРАМ
«New-York Times» приводит следующий образчик письма, присланного китайским издателем автору при возвращении его рукописи.
«Знаменитый брат солнца и луны, зри слугу твоего, распростертого у твоих ног. Прибегаю к твоей милости с просьбой даровать мне позволение высказаться. Ты удостоил пролить на нас свет твоей гениальной рукописи, которую мы с восторгом прочли и обсудили. Клянусь костями моих предков, что я не читал ни одного произведения, в котором было бы столько ума, чувства и возвышенных идей. Со страхом и трепетом возвращаю тебе твою рукопись. Напечатай я ее – и богдыхан приказал бы, чтобы все, появляющееся в печати, было не ниже этого образца. Но, будучи хорошо знаком с литературой и ее средствами, я знаю, что нам и в 10 000 лет не найти ничего равного твоему произведению, а поэтому я предпочитаю отказаться от него и тысячу раз молю тебя простить меня. Преклоняю мою голову к твоим ногам. Делай, что хочешь с твоим слугой (таким-то)».
«Орловский вестник», №134, 25 мая 1895 года
@pylgazet
«New-York Times» приводит следующий образчик письма, присланного китайским издателем автору при возвращении его рукописи.
«Знаменитый брат солнца и луны, зри слугу твоего, распростертого у твоих ног. Прибегаю к твоей милости с просьбой даровать мне позволение высказаться. Ты удостоил пролить на нас свет твоей гениальной рукописи, которую мы с восторгом прочли и обсудили. Клянусь костями моих предков, что я не читал ни одного произведения, в котором было бы столько ума, чувства и возвышенных идей. Со страхом и трепетом возвращаю тебе твою рукопись. Напечатай я ее – и богдыхан приказал бы, чтобы все, появляющееся в печати, было не ниже этого образца. Но, будучи хорошо знаком с литературой и ее средствами, я знаю, что нам и в 10 000 лет не найти ничего равного твоему произведению, а поэтому я предпочитаю отказаться от него и тысячу раз молю тебя простить меня. Преклоняю мою голову к твоим ногам. Делай, что хочешь с твоим слугой (таким-то)».
«Орловский вестник», №134, 25 мая 1895 года
@pylgazet