Vocabulaire du Jour ✨
Word of the Day: “Relate” 💬
Example:
I can totally relate to that!
Je comprends totalement !
"Relate" signifie se sentir concerné, comprendre ou s’identifier à une expérience similaire.
Word of the Day: “Relate” 💬
Example:
I can totally relate to that!
Je comprends totalement !
"Relate" signifie se sentir concerné, comprendre ou s’identifier à une expérience similaire.
Vocabulaire du Jour ✨
Word of the Day: Wanderlust ✈️
Example:
I’ve got wanderlust ! I just booked a trip to Japan !
J’ai une envie de voyager ! Je viens de réserver un billet pour le Japon !
"Wanderlust" désigne un fort désir de voyager, une envie de découvrir le monde.
🎉 Ce soir à 20h05, rejoins-moi en direct pour la Masterclass "Anglais pour voyager" et prépare-toi à être à l’aise pour communiquer lors de ton prochain voyage à l’étranger !
👉 https://www.youtube.com/live/0l4Wh5sZ6jQ
Word of the Day: Wanderlust ✈️
Example:
I’ve got wanderlust ! I just booked a trip to Japan !
J’ai une envie de voyager ! Je viens de réserver un billet pour le Japon !
"Wanderlust" désigne un fort désir de voyager, une envie de découvrir le monde.
🎉 Ce soir à 20h05, rejoins-moi en direct pour la Masterclass "Anglais pour voyager" et prépare-toi à être à l’aise pour communiquer lors de ton prochain voyage à l’étranger !
👉 https://www.youtube.com/live/0l4Wh5sZ6jQ
Youtube
- YouTube
Enjoy the videos and music you love, upload original content, and share it all with friends, family, and the world on YouTube.
✨ Vocabulaire du Jour ✨
Expression of the Day: "Wear your heart on your sleeve" ❤️
Example:
She wears her heart on her sleeve, so you always know how she feels.
Elle ne cache jamais ses émotions, donc on sait toujours ce qu’elle ressent.
Cette expression signifie montrer ses émotions/ses sentiments ouvertement, sans les cacher.
✨ Et toi, tu "wear your heart on your sleeve" ou tu es plus réservé avec tes émotions ? 🥰
Expression of the Day: "Wear your heart on your sleeve" ❤️
Example:
She wears her heart on her sleeve, so you always know how she feels.
Elle ne cache jamais ses émotions, donc on sait toujours ce qu’elle ressent.
Cette expression signifie montrer ses émotions/ses sentiments ouvertement, sans les cacher.
✨ Et toi, tu "wear your heart on your sleeve" ou tu es plus réservé avec tes émotions ? 🥰
Vocabulaire du Jour ✨
Expression of the Day: "That’s the pot calling the kettle black" 👀
Example:
He tells me I talk too much, but he never stops talking ! That’s the pot calling the kettle black.
Il me dit que je parle trop, mais il n'arrête jamais de parler ! C'est l'hôpital qui se fout de la charité.
Cette expression signifie critiquer quelqu'un alors qu'on fait exactement la même chose. Elle peut se traduire par l’expression française “C’est l’hôpital qui se fout de la charité”.
✨ Tu as déjà vécu une situation où quelqu’un était en plein "pot calling the kettle black" ?
Expression of the Day: "That’s the pot calling the kettle black" 👀
Example:
He tells me I talk too much, but he never stops talking ! That’s the pot calling the kettle black.
Il me dit que je parle trop, mais il n'arrête jamais de parler ! C'est l'hôpital qui se fout de la charité.
Cette expression signifie critiquer quelqu'un alors qu'on fait exactement la même chose. Elle peut se traduire par l’expression française “C’est l’hôpital qui se fout de la charité”.
✨ Tu as déjà vécu une situation où quelqu’un était en plein "pot calling the kettle black" ?
Vocabulaire du Jour ✨
Word of the Day: "In front (of)" 🚗
Example:
There is a car parked in front of my house.
Il y a une voiture garée devant ma maison.
"In front" signifie devant quelque chose ou quelqu’un.
👉 Demande-moi un mot ou une expression en anglais que tu aimerais connaître en anglais, sur Instagram !
Word of the Day: "In front (of)" 🚗
Example:
There is a car parked in front of my house.
Il y a une voiture garée devant ma maison.
"In front" signifie devant quelque chose ou quelqu’un.
👉 Demande-moi un mot ou une expression en anglais que tu aimerais connaître en anglais, sur Instagram !
Vocabulaire du Jour ✨
Expression of the Day: "Shoot yourself in the foot" 🩸
Example:
If you don’t practice, you're just shooting yourself in the foot !
Si tu ne pratiques pas, tu te tires une balle dans le pied !
Cette expression signifie se nuire à soi-même involontairement, et peut se traduire par “Se tirer une balle dans le pied” en français.
✨ Et toi t’es-tu déjà "shooting yourself in the foot"? 😅
Expression of the Day: "Shoot yourself in the foot" 🩸
Example:
If you don’t practice, you're just shooting yourself in the foot !
Si tu ne pratiques pas, tu te tires une balle dans le pied !
Cette expression signifie se nuire à soi-même involontairement, et peut se traduire par “Se tirer une balle dans le pied” en français.
✨ Et toi t’es-tu déjà "shooting yourself in the foot"? 😅
Vocabulaire du Jour ✨
Word of the Day: "Worried" 😟
Example:
She was worried about her exam results.
Elle était inquiète pour ses résultats d'examen.
"Worried" signifie être préoccupé, inquiet ou anxieux à propos de quelque chose.
✨ T’es-tu déjà senti "worried" en parlant anglais ?
Word of the Day: "Worried" 😟
Example:
She was worried about her exam results.
Elle était inquiète pour ses résultats d'examen.
"Worried" signifie être préoccupé, inquiet ou anxieux à propos de quelque chose.
✨ T’es-tu déjà senti "worried" en parlant anglais ?
Vocabulaire du Jour ✨
Expression of the Day: "Speak of the devil" 😈
Example:
We were just talking about you, speak of the devil!
On parlait justement de toi, tiens, quand on parle du loup !
"Speak of the devil" s’utilise quand une personne dont on parlait apparaît soudainement. Cette expression idiomatique se traduit par “Quand on parle du loup” en français.
✨ Tu aimes apprendre ces expressions chaque jour ? Imagine si tu pouvais enfin les utiliser naturellement en anglais ! 🚀 Notre programme complet de 26 semaines est là pour t’aider. Découvre comment ici : https://bit.ly/4k1DlRc
Expression of the Day: "Speak of the devil" 😈
Example:
We were just talking about you, speak of the devil!
On parlait justement de toi, tiens, quand on parle du loup !
"Speak of the devil" s’utilise quand une personne dont on parlait apparaît soudainement. Cette expression idiomatique se traduit par “Quand on parle du loup” en français.
✨ Tu aimes apprendre ces expressions chaque jour ? Imagine si tu pouvais enfin les utiliser naturellement en anglais ! 🚀 Notre programme complet de 26 semaines est là pour t’aider. Découvre comment ici : https://bit.ly/4k1DlRc
Vocabulaire du Jour ✨
Word of the Day: "Leave" 🚶♂️
Example:
I have to leave early tomorrow morning.
Je dois partir tôt demain matin.
"Leave" signifie partir, quitter un endroit, s’en aller ou laisser quelque chose.
👉 Si tu penses à un mot ou une expression en anglais que tu aimerais connaître, envoie moi un message sur Instagram !
Word of the Day: "Leave" 🚶♂️
Example:
I have to leave early tomorrow morning.
Je dois partir tôt demain matin.
"Leave" signifie partir, quitter un endroit, s’en aller ou laisser quelque chose.
👉 Si tu penses à un mot ou une expression en anglais que tu aimerais connaître, envoie moi un message sur Instagram !
Vocabulaire du Jour ✨
Expression of the Day: "Burn the midnight oil" 🕯
Example:
I had to burn the midnight oil to finish my project.
J'ai dû veiller tard pour terminer mon projet.
"Burn the midnight oil" signifie travailler tard dans la nuit, souvent pour étudier ou finir une tâche importante.
✨ As-tu déjà dû "burn the midnight oil" pour apprendre l’anglais ?
Expression of the Day: "Burn the midnight oil" 🕯
Example:
I had to burn the midnight oil to finish my project.
J'ai dû veiller tard pour terminer mon projet.
"Burn the midnight oil" signifie travailler tard dans la nuit, souvent pour étudier ou finir une tâche importante.
✨ As-tu déjà dû "burn the midnight oil" pour apprendre l’anglais ?
Vocabulaire du Jour ✨
Word of the Day: "Updated" 🔄
Example:
The software has been updated.
Le logiciel a été mis à jour.
"Updated" signifie mis à jour, actualisé ou renouvelé.
Word of the Day: "Updated" 🔄
Example:
The software has been updated.
Le logiciel a été mis à jour.
"Updated" signifie mis à jour, actualisé ou renouvelé.
Vocabulaire du Jour ✨
Expression of the Day: "The ball is in your court" 🎾
Example:
I've given you all the information, now the ball is in your court.
Je t’ai donné toutes les infos, maintenant la balle est dans ton camp.
"The ball is in your court" signifie que c’est à quelqu’un de prendre une décision ou d’agir. Cette expression peut être traduire par “La balle est dans ton camp” ou “C’est à toi de jouer”.
👉 Tu sais que parler anglais peut changer ta vie… Alors, prêt.e à passer à l’action ? The ball is in your court ! 😉
Expression of the Day: "The ball is in your court" 🎾
Example:
I've given you all the information, now the ball is in your court.
Je t’ai donné toutes les infos, maintenant la balle est dans ton camp.
"The ball is in your court" signifie que c’est à quelqu’un de prendre une décision ou d’agir. Cette expression peut être traduire par “La balle est dans ton camp” ou “C’est à toi de jouer”.
👉 Tu sais que parler anglais peut changer ta vie… Alors, prêt.e à passer à l’action ? The ball is in your court ! 😉
Vocabulaire du Jour ✨
Word of the Day: "Finish" ✅
Example:
I have to finish my homework before dinner.
Je dois finir mes devoirs avant le dîner.
"Finish" signifie achever, finir ou terminer quelque chose.
✨ Quelle activité en anglais veux-tu "finish" ce mois-ci ?
Word of the Day: "Finish" ✅
Example:
I have to finish my homework before dinner.
Je dois finir mes devoirs avant le dîner.
"Finish" signifie achever, finir ou terminer quelque chose.
✨ Quelle activité en anglais veux-tu "finish" ce mois-ci ?
Vocabulaire du Jour ✨
Expression of the Day: "Cut to the chase" 🎬
Example:
We don’t have much time, so let’s cut to the chase.
Nous n’avons pas beaucoup de temps, alors allons droit au but.
"Cut to the chase" signifie aller directement à l’essentiel, sans détour.
👉 Si tu penses à un mot ou une expression en anglais que tu aimerais connaître, écris-moi sur Instagram !
Expression of the Day: "Cut to the chase" 🎬
Example:
We don’t have much time, so let’s cut to the chase.
Nous n’avons pas beaucoup de temps, alors allons droit au but.
"Cut to the chase" signifie aller directement à l’essentiel, sans détour.
👉 Si tu penses à un mot ou une expression en anglais que tu aimerais connaître, écris-moi sur Instagram !
Vocabulaire du Jour ✨
Word of the Day: "Above" ⬆️
Example:
The picture hangs above the fireplace.
Le tableau est accroché au-dessus de la cheminée.
"Above" signifie en position plus haute par rapport à un autre élément. Il se traduit par au-dessus ou ci-dessus.
🚀 Défi: Dis à voix haute une phrase en anglais avec le mot "above" !
Word of the Day: "Above" ⬆️
Example:
The picture hangs above the fireplace.
Le tableau est accroché au-dessus de la cheminée.
"Above" signifie en position plus haute par rapport à un autre élément. Il se traduit par au-dessus ou ci-dessus.
🚀 Défi: Dis à voix haute une phrase en anglais avec le mot "above" !
Vocabulaire du Jour ✨
Expression of the Day: "Let the cat out of the bag" 🐱
Example:
He let the cat out of the bag about the surprise party.
Il a vendu la mèche sur la fête surprise.
"Let the cat out of the bag" signifie révéler un secret accidentellement. Vendre la mêche est une équivalence parfaite en français.
✨ Tu aimes enrichir ton vocabulaire chaque jour ? Et si tu pouvais enfin l’utiliser naturellement en anglais ? Avec notre programme complet de 26 semaines, c’est possible 🚀 Découvre comment ici : https://bit.ly/4k1DlRc
Expression of the Day: "Let the cat out of the bag" 🐱
Example:
He let the cat out of the bag about the surprise party.
Il a vendu la mèche sur la fête surprise.
"Let the cat out of the bag" signifie révéler un secret accidentellement. Vendre la mêche est une équivalence parfaite en français.
✨ Tu aimes enrichir ton vocabulaire chaque jour ? Et si tu pouvais enfin l’utiliser naturellement en anglais ? Avec notre programme complet de 26 semaines, c’est possible 🚀 Découvre comment ici : https://bit.ly/4k1DlRc
Vocabulaire du Jour ✨
Word of the Day: "Agreement" 🤝
Example:
We finally reached an agreement after a long discussion.
Nous avons enfin trouvé un accord après une longue discussion.
"Agreement" signifie un accord, un arrangement ou une entente entre plusieurs parties.
✨ Quel est le dernier "agreement" que tu as passé avec l’anglais ? 😉
Word of the Day: "Agreement" 🤝
Example:
We finally reached an agreement after a long discussion.
Nous avons enfin trouvé un accord après une longue discussion.
"Agreement" signifie un accord, un arrangement ou une entente entre plusieurs parties.
✨ Quel est le dernier "agreement" que tu as passé avec l’anglais ? 😉
Vocabulaire du Jour ✨
Expression of the Day: "Let sleeping dogs lie" 🐶
Example:
I wanted to bring up the argument again, but I decided to let sleeping dogs lie.
Je voulais revenir sur la dispute, mais j’ai décidé de ne pas remuer le passé.
"Let sleeping dogs lie" signifie qu’il vaut mieux ne pas remuer des problèmes passés ou ne pas réveiller de vieux conflits. On pourrait la traduire en français par “Ne remuons pas le couteau dans la plaie.”
✨ As-tu déjà entendu cette expression en anglais ?
Expression of the Day: "Let sleeping dogs lie" 🐶
Example:
I wanted to bring up the argument again, but I decided to let sleeping dogs lie.
Je voulais revenir sur la dispute, mais j’ai décidé de ne pas remuer le passé.
"Let sleeping dogs lie" signifie qu’il vaut mieux ne pas remuer des problèmes passés ou ne pas réveiller de vieux conflits. On pourrait la traduire en français par “Ne remuons pas le couteau dans la plaie.”
✨ As-tu déjà entendu cette expression en anglais ?
Vocabulaire du Jour ✨
Word of the Day: "Biscuit" 🍪
Example:
I love eating biscuits with my tea.
J'adore manger des biscuits avec mon thé.
Le mot "Biscuit” est couramment utilisé en anglais britannique, mais en anglais américain, il est moins fréquent car un “biscuit” aux Etats-Unis désigne une sorte de petit pain moelleux, très différent du biscuit français.
✨ Tu préfères les "biscuits" anglais ou français ?
Word of the Day: "Biscuit" 🍪
Example:
I love eating biscuits with my tea.
J'adore manger des biscuits avec mon thé.
Le mot "Biscuit” est couramment utilisé en anglais britannique, mais en anglais américain, il est moins fréquent car un “biscuit” aux Etats-Unis désigne une sorte de petit pain moelleux, très différent du biscuit français.
✨ Tu préfères les "biscuits" anglais ou français ?
Vocabulaire du Jour ✨
Expression of the Day: "Every cloud has a silver lining" ☁️✨
Example:
Losing my job was hard, but I found a better one later—every cloud has a silver lining!
Perdre mon emploi était difficile, mais j'en ai trouvé un meilleur plus tard—après la pluie vient le beau temps !
"Every cloud has a silver lining" signifie qu'il y a toujours une part de positif, même dans les moments difficiles. On peut la traduire en français par “Après la pluie, le beau temps."
Expression of the Day: "Every cloud has a silver lining" ☁️✨
Example:
Losing my job was hard, but I found a better one later—every cloud has a silver lining!
Perdre mon emploi était difficile, mais j'en ai trouvé un meilleur plus tard—après la pluie vient le beau temps !
"Every cloud has a silver lining" signifie qu'il y a toujours une part de positif, même dans les moments difficiles. On peut la traduire en français par “Après la pluie, le beau temps."