11 марта 2020 года главной темой мировых СМИ стала 10-летняя годовщина ядерной катастрофы на "Фукусиме-1". За это время произошло переосмысление самой трагедии, ее причин, последствий и современного состояния.
Однако в этом году в японском публичном пространстве появилась еще одна тема для обсужlения. В годовщину трагедии Японская национальная телекомпания NHK выпустила документальный фильм под названием «埋もれた声 25年の真実〜災害時の性暴力〜 (Погребенные голоса -25 лет правды - сексуальное насилие в период стихийных бедствий)». Героями фильма стали активистки и активисты, которые хотят придать огласке проблему домогательств и насилия во временных укрытиях, которые организуют во время стихийных бедствий. После землетрясения в Кобе 17 января 1995 года начали поступать первые сообщения о случаях домогательств и принуждению к сексуальным контактам.
Одна женщина пожаловалась на начальника эвакуационного центра, который сказал: «Тебе должно быть тяжело (после потери мужа). Я дам тебе полотенца и еду, так что приходи и забери их у меня вечером». А когда женщина пошла за ними, мужчина заставил заняться с ним сексом.
А из более чем 360 000 звонков, полученных с 2013 по 2018 год на горячую линию, более половины консультаций были связанных с сексуальным насилием в трех пострадавших от землетрясения районах префектур Фукусима, Иватэ и Мияги.
Сейчас активисты борются за безопасность для детей и женщин и осознанный подход к организации укрытий во время стихийных бедствий.
Что почитать на тему на английском:
1.Обзор документалки на Japan Today:
https://japantoday.com/category/crime/women-speak-out-about-sexual-violence-after-great-east-japan-earthquake
2. Статья по мотивам фильма на South China Morning Post:
https://www.scmp.com/week-asia/health-environment/article/3124532/how-japan-2011-quake-tsunami-survivors-faced-secondary
#Фукусима #Япония #землетрясение #насилие
Однако в этом году в японском публичном пространстве появилась еще одна тема для обсужlения. В годовщину трагедии Японская национальная телекомпания NHK выпустила документальный фильм под названием «埋もれた声 25年の真実〜災害時の性暴力〜 (Погребенные голоса -25 лет правды - сексуальное насилие в период стихийных бедствий)». Героями фильма стали активистки и активисты, которые хотят придать огласке проблему домогательств и насилия во временных укрытиях, которые организуют во время стихийных бедствий. После землетрясения в Кобе 17 января 1995 года начали поступать первые сообщения о случаях домогательств и принуждению к сексуальным контактам.
Одна женщина пожаловалась на начальника эвакуационного центра, который сказал: «Тебе должно быть тяжело (после потери мужа). Я дам тебе полотенца и еду, так что приходи и забери их у меня вечером». А когда женщина пошла за ними, мужчина заставил заняться с ним сексом.
А из более чем 360 000 звонков, полученных с 2013 по 2018 год на горячую линию, более половины консультаций были связанных с сексуальным насилием в трех пострадавших от землетрясения районах префектур Фукусима, Иватэ и Мияги.
Сейчас активисты борются за безопасность для детей и женщин и осознанный подход к организации укрытий во время стихийных бедствий.
Что почитать на тему на английском:
1.Обзор документалки на Japan Today:
https://japantoday.com/category/crime/women-speak-out-about-sexual-violence-after-great-east-japan-earthquake
2. Статья по мотивам фильма на South China Morning Post:
https://www.scmp.com/week-asia/health-environment/article/3124532/how-japan-2011-quake-tsunami-survivors-faced-secondary
#Фукусима #Япония #землетрясение #насилие
От темы насилия скакнем к японским похоронным традициям и обрядам.
Похоронная церемония в Японии проводится по буддийским традициям и может отличаться в зависимости от региона и буддийского направления, к которому относится семья покойного.
Как и все в Японии, порядок и ход церемонии довольно строго регламентирован.
Проводы усопшего начинаются с ЦУЯ (通夜), что можно перевести как «ночное бдение». Сразу после смерти у изголовья покойного читают сутру, омывают тело и кладут в деревянный гроб. «Бдение», на котором присутствуют друзья и родственники усопшего, скрашивают последний вечер пребывания тела покойного в этом мире.
На следующий день проводят СОГИ (葬儀) или "похороны ", в рамках которой организуют широкое прощание с усопшим или КОКУСЭЦУСИКИ (告別式).
В Японии принято кремировать покойников, поэтому после прощания наступает довольно пугающая для неподготовленного бледнолицего церемония кремирования или КАСО (火葬). Вот тут начинается просто очаровательная активность ака собирание костей О-коцуаге お骨上げ. Родственникам и гостям похорон выносят все, что осталось от кремированного покойника и предлагают собрать полочками кости в специальную урну. Вперед пропускают старших родственников, в костях которых уже совсем скоро будут так же шурудить, при этом это действо может сопровождаться рассказами распорядителя похорон, о каждой косточке.
Вообще как и в любом другом сакральном для человека ритуале похороны в Японии это мероприятие с огромным количеством тонкостей как в правилах проведения поминок, так и сумме денежной помощи, которую деликатно называют "деньгами на благовония".
Что посмотреть по теме:
Фильм "Ушедшие"(Okuribito) 2008 год.
Драма о японском похоронном агентстве. В 2009 году картина получила Оскар как "Лучший фильм на иностранном языке"
https://www.kinopoisk.ru/film/391762/
#Япония #похороны #кремация
Похоронная церемония в Японии проводится по буддийским традициям и может отличаться в зависимости от региона и буддийского направления, к которому относится семья покойного.
Как и все в Японии, порядок и ход церемонии довольно строго регламентирован.
Проводы усопшего начинаются с ЦУЯ (通夜), что можно перевести как «ночное бдение». Сразу после смерти у изголовья покойного читают сутру, омывают тело и кладут в деревянный гроб. «Бдение», на котором присутствуют друзья и родственники усопшего, скрашивают последний вечер пребывания тела покойного в этом мире.
На следующий день проводят СОГИ (葬儀) или "похороны ", в рамках которой организуют широкое прощание с усопшим или КОКУСЭЦУСИКИ (告別式).
В Японии принято кремировать покойников, поэтому после прощания наступает довольно пугающая для неподготовленного бледнолицего церемония кремирования или КАСО (火葬). Вот тут начинается просто очаровательная активность ака собирание костей О-коцуаге お骨上げ. Родственникам и гостям похорон выносят все, что осталось от кремированного покойника и предлагают собрать полочками кости в специальную урну. Вперед пропускают старших родственников, в костях которых уже совсем скоро будут так же шурудить, при этом это действо может сопровождаться рассказами распорядителя похорон, о каждой косточке.
Вообще как и в любом другом сакральном для человека ритуале похороны в Японии это мероприятие с огромным количеством тонкостей как в правилах проведения поминок, так и сумме денежной помощи, которую деликатно называют "деньгами на благовония".
Что посмотреть по теме:
Фильм "Ушедшие"(Okuribito) 2008 год.
Драма о японском похоронном агентстве. В 2009 году картина получила Оскар как "Лучший фильм на иностранном языке"
https://www.kinopoisk.ru/film/391762/
#Япония #похороны #кремация
Кинопоиск
«Ушедшие» (Okuribito, 2008)
Виолончелист Дайго остался без работы. Вместе с женой он перебирается из мегаполиса в родной провинциальный городок, где ему предложили работу в некоем агентстве, как будто туристическом. Однако оказывается, что это - похоронное бюро, и Дайго предстоит обмывать…
А вот видео с О-коцуаге, которое очень документально и подробно снял какой-то японец.
https://youtu.be/R0RXgi5WKQA
https://youtu.be/R0RXgi5WKQA
YouTube
haha - 5
haha - 5
Yesterday, many of my relatives came to see my mother's calm face. My family will make funeral ceremony for her. She got a makeup clean face. It is such like feeling when my Mom had no wrinkles on her face. Today is to-watch and tomorrow is a farewell…
Yesterday, many of my relatives came to see my mother's calm face. My family will make funeral ceremony for her. She got a makeup clean face. It is such like feeling when my Mom had no wrinkles on her face. Today is to-watch and tomorrow is a farewell…
Приветик, юные энтомологи! Сегодня стихийная тема про Японию и жучков-паучков.
Ни один народ на нашей планете не может избежать столкновения с братьями нашими меньшими, но, как обычно, у японцев "особое отношение" к насекомым, которое отражается не только в поэтических образах поющих цикад, но и в повседневной жизни.
Ну где еще в мире вы встретите такое количество магазинов для профессиональных жуколовов и просто для любителей устраивать бои между жуками-носорогами (カブトムシ) и жуками-оленями (クワガタムシ)?
Бум интереса к жукам среди городских жителей возник в зажиточных 80-х годах. Мегаполисы разрастались, вытесняя все живое и милое деревенскому сердечку теперь уже разбогатевшего японца, а желание обратиться к истокам и показать уже своим детям единение с жучками росло. Сельчане поняли, что с зажравшихся городских можно получать неплохие доходы, играя на ностальгических воспоминаниях о детстве в деревне и боях жуков, стали привозить жуков в крупные города и распространять их через универмаги и зоомагазины. Спрос рос, а за ними количество теперь уже отдельных инсектариумов, которые были готовы обеспечить клиента всем необходимым.
До 1999 года японцы разводили в основном местные виду жуков так как от распространения иностранных видов, которые в были крупнее и внушительнее, Японию защищал Закон о защите растений 1950 года. В конце 20 века под давлением коллекционеров Министерство сельского хозяйства, лестного хозяйства и рыболовства опубликовало списки с разрешенными для ввоза насекомых и продолжало расширять список до 2003 года. Вскоре Японию захлестнул поток живых иностранных насекомых, ввоз которых в том числе контролировали якудза.
Ни один народ на нашей планете не может избежать столкновения с братьями нашими меньшими, но, как обычно, у японцев "особое отношение" к насекомым, которое отражается не только в поэтических образах поющих цикад, но и в повседневной жизни.
Ну где еще в мире вы встретите такое количество магазинов для профессиональных жуколовов и просто для любителей устраивать бои между жуками-носорогами (カブトムシ) и жуками-оленями (クワガタムシ)?
Бум интереса к жукам среди городских жителей возник в зажиточных 80-х годах. Мегаполисы разрастались, вытесняя все живое и милое деревенскому сердечку теперь уже разбогатевшего японца, а желание обратиться к истокам и показать уже своим детям единение с жучками росло. Сельчане поняли, что с зажравшихся городских можно получать неплохие доходы, играя на ностальгических воспоминаниях о детстве в деревне и боях жуков, стали привозить жуков в крупные города и распространять их через универмаги и зоомагазины. Спрос рос, а за ними количество теперь уже отдельных инсектариумов, которые были готовы обеспечить клиента всем необходимым.
До 1999 года японцы разводили в основном местные виду жуков так как от распространения иностранных видов, которые в были крупнее и внушительнее, Японию защищал Закон о защите растений 1950 года. В конце 20 века под давлением коллекционеров Министерство сельского хозяйства, лестного хозяйства и рыболовства опубликовало списки с разрешенными для ввоза насекомых и продолжало расширять список до 2003 года. Вскоре Японию захлестнул поток живых иностранных насекомых, ввоз которых в том числе контролировали якудза.
Спрос на иностранных жуков спровоцировал заводчиков увеличить объемы жуков на продажу. В какой-то момент нераспроданных жуков стало слишком и они начали попадать в окружающую среду Японии. Новые виды начали осваивать японские просторы и вытеснять местных аборигенов, что вызвало серьезное беспокойство официальных административных органов.
В 2003 году в Японии SEGA выпускает игру Mushiking: King of the Beetles, которая стала культовой. Сюжет игры раскрывает историю о том, как армия иностранных жуков(захватчиков) уничтожает местную фауну Японии. Вот японским детишкам внушали важность борьбы за сохранность своих родных насемых. Бандзай!
Что почитать:
1.Хью Раффлз. Инсектопедия
https://admarginem.ru/product/insektopediya/
Довольно интересная антропологическая работа о влиянии насекомых на человечество с большим разделом про Японию. Из минусов - рандомная транслитерация японского не по правилам Поливанова.
2. Кобо Абэ. Женщина в песках.
Мой самый любимый японский роман про молодого энтомолог-любителя, который отправился на побережье в поисках какой-то мушки, а попал в лапки к прекрасной мадам...
Подробнее на livelib.ru:
https://www.livelib.ru/book/1000318928-zhenschina-v-peskah-abe-kobo
В 2003 году в Японии SEGA выпускает игру Mushiking: King of the Beetles, которая стала культовой. Сюжет игры раскрывает историю о том, как армия иностранных жуков(захватчиков) уничтожает местную фауну Японии. Вот японским детишкам внушали важность борьбы за сохранность своих родных насемых. Бандзай!
Что почитать:
1.Хью Раффлз. Инсектопедия
https://admarginem.ru/product/insektopediya/
Довольно интересная антропологическая работа о влиянии насекомых на человечество с большим разделом про Японию. Из минусов - рандомная транслитерация японского не по правилам Поливанова.
2. Кобо Абэ. Женщина в песках.
Мой самый любимый японский роман про молодого энтомолог-любителя, который отправился на побережье в поисках какой-то мушки, а попал в лапки к прекрасной мадам...
Подробнее на livelib.ru:
https://www.livelib.ru/book/1000318928-zhenschina-v-peskah-abe-kobo
Ad Marginem
Инсектопедия - Ad Marginem
Книга представляет собой исследование отношений, связывающих человека с окружающими его насекомыми.
Захотелось поиграть(
https://youtu.be/zxHbforG1u4
https://youtu.be/zxHbforG1u4
YouTube
Mushiking: The Guardians Of The Forest English Dub Sales Trailer
Narrated by David Kaye. Recorded at Ocean Studios in Vancouver, Canada.
TMS comissioned a number of promos and pilots from Ocean years ago. This is one of them. I don't know if Ocean did a pilot for this series.
TMS comissioned a number of promos and pilots from Ocean years ago. This is one of them. I don't know if Ocean did a pilot for this series.