Forwarded from Sent_DeZ (Українізатори)
Всім привіт. Невеличкий апдейт. Я не забув про МК ХL. На даний момент перекладено приблизно 20%.
Поки що взявся за основний інтерфейс, без детальних описів. Майже увесь основний інтерфейс перекладено, але текст дубльований, і різні дублі юзаються в різних місцях, треба буде всюди перевіряти узгодженість.
З онлайном ситуація ТРОХИ краще. Він типу є, але його нема. Ви не можете ні з ким зайти в бій, але якісь елементи онлайну (типу вторгнень та веж) можуть працювати.
Потроху я буду намагатись перекладати, але не очікуйте, що це буде швидко, бо тексту багацько.
Трохи відпочину від цієї справи і згодом продовжу.
Конкретних термінів не дам, проте й затягувати сильно не хочеться.
Будемо на зв'язку, всім мирного неба.
Поки що взявся за основний інтерфейс, без детальних описів. Майже увесь основний інтерфейс перекладено, але текст дубльований, і різні дублі юзаються в різних місцях, треба буде всюди перевіряти узгодженість.
З онлайном ситуація ТРОХИ краще. Він типу є, але його нема. Ви не можете ні з ким зайти в бій, але якісь елементи онлайну (типу вторгнень та веж) можуть працювати.
Потроху я буду намагатись перекладати, але не очікуйте, що це буде швидко, бо тексту багацько.
Трохи відпочину від цієї справи і згодом продовжу.
Конкретних термінів не дам, проте й затягувати сильно не хочеться.
Будемо на зв'язку, всім мирного неба.
❤42🔥10👍9🕊1👨💻1
Forwarded from Локалізаційна спілка «Little Bit» (LBK Launcher)
Перша демонстрація знімків первинної української текстової локалізації «Yakuza Dark Ties» 👀
Локалізація (без побічних завдань) має вийти до кінця березня.
Як і повідомляли раніше, жодних зборів чи чогось подібного не буде. Цей переклад робиться на чистому ентузіазмі та з щирим бажанням поширити українську локалізацію цього невеличкого доповнення.
Локалізація (без побічних завдань) має вийти до кінця березня.
Як і повідомляли раніше, жодних зборів чи чогось подібного не буде. Цей переклад робиться на чистому ентузіазмі та з щирим бажанням поширити українську локалізацію цього невеличкого доповнення.
❤64👍14👎7👨💻2✍1🕊1
Forwarded from SBT Localization/Шлякбитраф | #УкрТґ
Вийшов новий патч до Baldur's Gate: Enhanced Edition та Baldur's Gate 2: Enhanced Edition. Тож у BG: EE тепер оновлено наявну українську локалізацію, а в BG2: EE українська мова тепер у публічному доступі!
Оновлення доступне наразі тільки в Steam, а пізніше буде на мобільних пристроях та в GOG.
Перед початком гри переконайтеся, що у вас найсвіжіша версія гри: road_to_2.7. Перевірити можна в Steam, зайшовши в меню Управління > Властивості > Версії гри й бета-версії.
Оновлення доступне наразі тільки в Steam, а пізніше буде на мобільних пристроях та в GOG.
Перед початком гри переконайтеся, що у вас найсвіжіша версія гри: road_to_2.7. Перевірити можна в Steam, зайшовши в меню Управління > Властивості > Версії гри й бета-версії.
❤113🔥21🥰15👍10🕊1
Forwarded from Локалізаційна спілка «Little Bit» (LBK Launcher)
Доброго вечора, пані та панове! 👋
Бітенко на зв’язку.
Робота над українізатором для «Yakuza Dark Ties» триває, і ми вже маємо що вам показати — вийшла перша демонстрація! 🔥
Щиро прошу підтримати відео переглядом і вподобайкою: це дуже мотивує працювати далі, допомагає поширювати українську мову, а також нашу екосистему локалізацій і LBK Launcher.
І ще важливе: вже у березні ви самі зможете пограти в демонстраційну версію. 👀
Особисте прохання від мене: якщо чекаєте наступні українізації цієї серії й хочете більше демонстрацій у форматі знімків та відео, підтримайте ролик саме зараз. На каналі вже місяць не було нових відео, тож є ризик, що алгоритми нас трохи “сховали”. Навіть якщо саме ця гра вам не дуже цікава, ваша активність зараз допомагає не лише «Yakuza», а й усій нашій роботі: лаунчеру та іншим перекладам 💙💛
🎬 Відеоролик: https://www.youtube.com/watch?v=HMoc9M1VKpY
Тисніть, дивіться, підтримуйте — і нумо покажемо, що українські локалізації потрібні! 🙌
До речі, як вам новий стиль обкладинок? Покращуємо те, що й так гарно виглядало 😌
МОНОБАНК | DONATELLO | LBK Launcher | САЙТ
Бітенко на зв’язку.
Робота над українізатором для «Yakuza Dark Ties» триває, і ми вже маємо що вам показати — вийшла перша демонстрація! 🔥
Щиро прошу підтримати відео переглядом і вподобайкою: це дуже мотивує працювати далі, допомагає поширювати українську мову, а також нашу екосистему локалізацій і LBK Launcher.
І ще важливе: вже у березні ви самі зможете пограти в демонстраційну версію. 👀
Особисте прохання від мене: якщо чекаєте наступні українізації цієї серії й хочете більше демонстрацій у форматі знімків та відео, підтримайте ролик саме зараз. На каналі вже місяць не було нових відео, тож є ризик, що алгоритми нас трохи “сховали”. Навіть якщо саме ця гра вам не дуже цікава, ваша активність зараз допомагає не лише «Yakuza», а й усій нашій роботі: лаунчеру та іншим перекладам 💙💛
🎬 Відеоролик: https://www.youtube.com/watch?v=HMoc9M1VKpY
Тисніть, дивіться, підтримуйте — і нумо покажемо, що українські локалізації потрібні! 🙌
До речі, як вам новий стиль обкладинок? Покращуємо те, що й так гарно виглядало 😌
МОНОБАНК | DONATELLO | LBK Launcher | САЙТ
YouTube
Український переклад для Yakuza Kiwami 3 & Dark Ties — «Доля» | LBK Launcher | «Little Bit»
Демонстрація текстової української локалізації Yakuza Kiwami 3 & Dark Ties (Ryu Ga Gotoku Studio). У цьому відео показую, як виглядає український переклад / українізатор гри та що вже готово.
Демонстративна версія української локалізації Yakuza Dark Ties…
Демонстративна версія української локалізації Yakuza Dark Ties…
❤30👍13👎2🕊2👨💻1👀1
Forwarded from Вадим
Реліз текстового українізатора на демоверсію Sonic Unleashed (World Adventure)
Також у розробці (поки взяв відпустку від перекладу) повна версія гри, реліз якого спочатку планується для Unleashed Recompiled версії (вже потім буде порт і для консолей)
Демоверсія протестована та працює на PS3, Xbox 360.
Завантажити переклад
Усім приємної гри!
Також у розробці (поки взяв відпустку від перекладу) повна версія гри, реліз якого спочатку планується для Unleashed Recompiled версії (вже потім буде порт і для консолей)
Демоверсія протестована та працює на PS3, Xbox 360.
Завантажити переклад
Усім приємної гри!
🔥39❤11👍7👨💻2🕊1
Forwarded from Vladyslav Tulinovskiy
Друзі, радий представити вам свою нову роботу у перекладі. Українську локалізацію для STAR WARS™: Dark Forces Remaster!
Візьміть на себе роль найманця Кайла Катарна і допоможіть Альянсу Повстанців завадити планам Імперії, підкорити галактику.
Що є у перекладі:
✅ Повний текстовий переклад (діалоги, інтерфейс, текстури).
✅ Переклад зроблений на основі англійської мови.
✅ Сумісність зі Steam та GOG версіями.
Окрема подяка @colombo_detective за домопогу в перекладі intro заставки.
📥 Завантажити українізатор можна тут: https://drive.google.com/drive/folders/13JRigtHWv-eSIB_n0HNNetYuEO2ZTssX?usp=sharing
Візьміть на себе роль найманця Кайла Катарна і допоможіть Альянсу Повстанців завадити планам Імперії, підкорити галактику.
Що є у перекладі:
✅ Повний текстовий переклад (діалоги, інтерфейс, текстури).
✅ Переклад зроблений на основі англійської мови.
✅ Сумісність зі Steam та GOG версіями.
Окрема подяка @colombo_detective за домопогу в перекладі intro заставки.
📥 Завантажити українізатор можна тут: https://drive.google.com/drive/folders/13JRigtHWv-eSIB_n0HNNetYuEO2ZTssX?usp=sharing
❤43🔥13👍5😱1👨💻1
Forwarded from GGL Studio | Локалізація, Котра Обʼєднує
Ем, можливо тут очікували Helldivers 2, but no...
🫵👤Ми підготували першу версію гри Democracy 3! Дякуємо Руслану за підтримку та замовлення. Тепер стати керівником країни українською можете і ви.
Перекладено основну гру та текстури.
4 DLC та stand-alone Africa - у процесі.
Щоб активувати українську - оберіть її у налаштуваннях у грі.
Над перекладом працювала команда GGL:
1. st_slayer - технічна підтримка
2. OnionCat - переклад
3. Dan4ik - переклад
4. Blimpik - переклад та general management
5. Kate_Kor, wideprism, tor - переклад текстур
🔜 Посібник у Steam
🔜 KULI
🔜 Завантажити у LBK.
💸 Підтримати донатом.
🫙 Підтримати на банку.
🫵👤Ми підготували першу версію гри Democracy 3! Дякуємо Руслану за підтримку та замовлення. Тепер стати керівником країни українською можете і ви.
Перекладено основну гру та текстури.
4 DLC та stand-alone Africa - у процесі.
Щоб активувати українську - оберіть її у налаштуваннях у грі.
Над перекладом працювала команда GGL:
1. st_slayer - технічна підтримка
2. OnionCat - переклад
3. Dan4ik - переклад
4. Blimpik - переклад та general management
5. Kate_Kor, wideprism, tor - переклад текстур
🫙 Підтримати на банку.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤42👍11🤔1🕊1🌚1
Forwarded from Олександр
Вітаю! Українізатор Sacred Gold оновлено.
Наразі перекладено ≈ 60 % тексту гри (≈ 46 % попередньо затверджено).
Переклад здійснюється переважно з німецької (мови оригіналу), частково з англійської, замінює англійську мову в грі.
Переклад основного сюжету Анкарії завершено, потрібне його тестування безпосередньо у грі. Також вже повністю перекладено 72 із 268 побічних завдань.
Якщо ви плануєте транслювати своє проходження, прохання кликати на перегляд, а також використовувати мою програму для тестування перекладів: https://github.com/Aedanos/Zasichka.
LBK Launcher
Посібник у Steam
Discord
🤝 Бажаєте долучитися до перекладу?
Проєкт відкритий на Crowdin:
👉 https://uk.crowdin.com/project/sacred-ua
Підтримати переклад (Monobank):
👉 https://send.monobank.ua/jar/3RqFJQ5akg
Дякую усім, хто підтримує українську локалізацію класики ARPG 💙💛
Наразі перекладено ≈ 60 % тексту гри (≈ 46 % попередньо затверджено).
Переклад здійснюється переважно з німецької (мови оригіналу), частково з англійської, замінює англійську мову в грі.
Переклад основного сюжету Анкарії завершено, потрібне його тестування безпосередньо у грі. Також вже повністю перекладено 72 із 268 побічних завдань.
Якщо ви плануєте транслювати своє проходження, прохання кликати на перегляд, а також використовувати мою програму для тестування перекладів: https://github.com/Aedanos/Zasichka.
LBK Launcher
Посібник у Steam
Discord
🤝 Бажаєте долучитися до перекладу?
Проєкт відкритий на Crowdin:
👉 https://uk.crowdin.com/project/sacred-ua
Підтримати переклад (Monobank):
👉 https://send.monobank.ua/jar/3RqFJQ5akg
Дякую усім, хто підтримує українську локалізацію класики ARPG 💙💛
🔥49❤19👍5🤯1🕊1👨💻1
Forwarded from Культурний блекаут | Lacki23 переклади
Вийшов українізатор гри This Strange Realm Of Mine!
REALM це дослідження потойбічного життя. У пошуках ви зустрінете різних персонажів із своїми обставинами, з проблемами та думками про життя. Вам вирішувати запросити їх до своєї таверни, яка є безпечним притулку серед хаосу, чи ні. І розмовлятимете з Ульрічем, духовним наставником, який проведе вашу загублену душу мультивсесвітами.
⚠️Повідомте, якщо натрапите на технічну помилку.
— Українізатор заміняє англійську.
— Технічна робота: Portalboy
— Текстури: Petrakovskyi
https://t.me/CultureBlackout/2270
Встановлення:
Перемістити файл в теку:
REALM/ [замінити файли]
REALM це дослідження потойбічного життя. У пошуках ви зустрінете різних персонажів із своїми обставинами, з проблемами та думками про життя. Вам вирішувати запросити їх до своєї таверни, яка є безпечним притулку серед хаосу, чи ні. І розмовлятимете з Ульрічем, духовним наставником, який проведе вашу загублену душу мультивсесвітами.
⚠️Повідомте, якщо натрапите на технічну помилку.
— Українізатор заміняє англійську.
— Технічна робота: Portalboy
— Текстури: Petrakovskyi
https://t.me/CultureBlackout/2270
Встановлення:
Перемістити файл в теку:
REALM/ [замінити файли]
❤28👍8🤩7🔥4🕊1👨💻1
Forwarded from Cirnopolians Ukrainian Localization
‼ РЕЛІЗ ‼
Завершено локалізацію Suguri. Завантажити локалізацію можливо за посиланням. Локалізація розроблена виключно для Steam версії гри.
Інструкція зі встановлення:
1. Завантажити архів за посиланням вище.
2. Видобути із заміною вміст архіву у кореневу папку гри (Бібліотека steam>ПКМ по Suguri>Управління>Переглянути локальні файли).
3. Відкрити файл SUGURI.ttf і натиснути кнопку "Інсталювати"
3.1. Для глибшого розуміння сюжету і світу гри, радимо ознайомитись із документом Історія.pdf
4. Грати!
Також, виражаємо окрему подяку Ciemra за переклад графіки.
Завершено локалізацію Suguri. Завантажити локалізацію можливо за посиланням. Локалізація розроблена виключно для Steam версії гри.
Інструкція зі встановлення:
1. Завантажити архів за посиланням вище.
2. Видобути із заміною вміст архіву у кореневу папку гри (Бібліотека steam>ПКМ по Suguri>Управління>Переглянути локальні файли).
3. Відкрити файл SUGURI.ttf і натиснути кнопку "Інсталювати"
3.1. Для глибшого розуміння сюжету і світу гри, радимо ознайомитись із документом Історія.pdf
4. Грати!
Також, виражаємо окрему подяку Ciemra за переклад графіки.
❤38👍10🔥5🥰2❤🔥1🕊1🥴1
Forwarded from Срібномовний Дракон (✙ Dragon Kreig ✙)
Місячний звіт перекладу за лютий 2026:
TES IV: Oblivion Remastered + TES IV: Oblivion
Поступ перекладу ігор: 90% 📈
Поступ затвердження: 29%🔬
Роботи над DLC виявилося значно більше: досі йде переклад діалогів з великого доповнення «Лицарі Дев'ятьох». Його буде завершено протягом березня разом з рештою DLC (вони відчутно менші). Також виявилося, що "з'їжджання" картинок й тексту з книги "Небесне склепіння" (The Firmament) відбувається залежно від розмірів тексту з налаштувань гри. Ейдан спробував підігнати книгу під "середній" розмір тексту. Можливо, потім доведеться повністю змінювати логіку та підхід роботи над книгами / форматом даних, оскільки попри надзвичайну зручність поточного XLSX — ремастер примудрився спровокувати в ньому недоліки, яких не було у попередній грі.
Старий Облівіон: поступ аналогічний. Часу та сил перемальовувати текстури немає, плюс наближається сезон з горою іншої роботи — й неанонсована розробка таємного проєкту. Дізнаєтеся після завершення... наразі лише попереджаю, що буду критично перевантажений найближчими місяцями.
П.С. вкотре дякую команді Crowdin за непохитну підтримку волонтерської українізації. Окрім звичайної допомоги — вони розв'язали доволі складну проблему, яка постійно обмежувала мої майбутні задуми (в тім числі — транслітеровану версію Облівіона). Власне кажучи, ця онлайн-платформа та донати від звичайних гравців аварійно рятують українізацію, котру мала б підтримувати та оплачувати держава. Однак ми вже переконалися, що українізація ігрового інфопростору для нашої влади не пріоритет, м'яко кажучи 😒 Тож додаткова й окрема подяка невідомим фанатам та котикам за періодичну підтримку будь-яких перекладацьких проєктів "на плаву". Ви робите їхнє існування та завершення можливим, а життя перекладачів — стерпнішим.
Переклад старої Обли на google-drive
Посібник у Steam ⚔️ Сторінка на KULI
ЗАМІНІТЬ УСІ СТАРІ ФАЙЛИ!
Сторінка модифікації Ремастера на Nexus
Переклад Ремастера БЕЗ МП
Переклад Ремастера з частковим МП
Переклад досягнень Steam для Ремастера
Посібник у Steam ⚔️ Сторінка на KULI
Наявна підтримка оновлень через UpdAter та LBK launcher
Свіжі версії заливаю в кінці кожного календарного місяця
Підтримуйте ЗСУ!🔥Коли є бажання та кошти – українізацію🐉
Банка перекладу «TES IV Oblivion»
TES IV: Oblivion Remastered + TES IV: Oblivion
Поступ перекладу ігор: 90% 📈
Поступ затвердження: 29%🔬
Роботи над DLC виявилося значно більше: досі йде переклад діалогів з великого доповнення «Лицарі Дев'ятьох». Його буде завершено протягом березня разом з рештою DLC (вони відчутно менші). Також виявилося, що "з'їжджання" картинок й тексту з книги "Небесне склепіння" (The Firmament) відбувається залежно від розмірів тексту з налаштувань гри. Ейдан спробував підігнати книгу під "середній" розмір тексту. Можливо, потім доведеться повністю змінювати логіку та підхід роботи над книгами / форматом даних, оскільки попри надзвичайну зручність поточного XLSX — ремастер примудрився спровокувати в ньому недоліки, яких не було у попередній грі.
Старий Облівіон: поступ аналогічний. Часу та сил перемальовувати текстури немає, плюс наближається сезон з горою іншої роботи — й неанонсована розробка таємного проєкту. Дізнаєтеся після завершення... наразі лише попереджаю, що буду критично перевантажений найближчими місяцями.
П.С. вкотре дякую команді Crowdin за непохитну підтримку волонтерської українізації. Окрім звичайної допомоги — вони розв'язали доволі складну проблему, яка постійно обмежувала мої майбутні задуми (в тім числі — транслітеровану версію Облівіона). Власне кажучи, ця онлайн-платформа та донати від звичайних гравців аварійно рятують українізацію, котру мала б підтримувати та оплачувати держава. Однак ми вже переконалися, що українізація ігрового інфопростору для нашої влади не пріоритет, м'яко кажучи 😒 Тож додаткова й окрема подяка невідомим фанатам та котикам за періодичну підтримку будь-яких перекладацьких проєктів "на плаву". Ви робите їхнє існування та завершення можливим, а життя перекладачів — стерпнішим.
Переклад старої Обли на google-drive
Посібник у Steam ⚔️ Сторінка на KULI
ЗАМІНІТЬ УСІ СТАРІ ФАЙЛИ!
Сторінка модифікації Ремастера на Nexus
Переклад Ремастера БЕЗ МП
Переклад Ремастера з частковим МП
Переклад досягнень Steam для Ремастера
Посібник у Steam ⚔️ Сторінка на KULI
Наявна підтримка оновлень через UpdAter та LBK launcher
Свіжі версії заливаю в кінці кожного календарного місяця
Підтримуйте ЗСУ!🔥Коли є бажання та кошти – українізацію🐉
Банка перекладу «TES IV Oblivion»
Steampowered
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered on Steam
Explore Cyrodiil like never before with stunning new visuals and refined gameplay in The Elder Scrolls IV: Oblivion™ Remastered.
❤68👍9🕊1👨💻1