一年中的最后一天
肖开愚
起床的时候大雾已经散尽。
女邻居穿着内衣在走廊上,
把粗眉毛画细。
我酒还没醒又害上感冒,
昨夜的寒风龟缩到了胃里。
如此糟糕的身体属于我,
就象难看的体形属于女邻居,
她别扭地闪身让我走向楼梯口,
我毫无目的但必须下去。
阳光从来不象此时强烈,
在草坪上印下清晰的树影,
在草坪上,男生翻筋斗,
女生单脚乱转,
发白的树叶零星地落着。
我开始退着走路,
并听见一辆卡车驶近屁股。
一年结束,
世界从连日浓雾中收回了它的形象,
(墙上的标语无耻地醒目)
但是眼睛不收回泪水。
肖开愚
起床的时候大雾已经散尽。
女邻居穿着内衣在走廊上,
把粗眉毛画细。
我酒还没醒又害上感冒,
昨夜的寒风龟缩到了胃里。
如此糟糕的身体属于我,
就象难看的体形属于女邻居,
她别扭地闪身让我走向楼梯口,
我毫无目的但必须下去。
阳光从来不象此时强烈,
在草坪上印下清晰的树影,
在草坪上,男生翻筋斗,
女生单脚乱转,
发白的树叶零星地落着。
我开始退着走路,
并听见一辆卡车驶近屁股。
一年结束,
世界从连日浓雾中收回了它的形象,
(墙上的标语无耻地醒目)
但是眼睛不收回泪水。
著名翻译家李文俊先生今天去世,享年93岁。李先生是最重要的美国文学翻译家之一,尤其以对福克纳、伯内特的翻译闻名,小说之外,李先生翻译包括沃伦、弗洛斯特、史蒂文斯等诗人的大量诗歌。
纪念他。
纪念他。
著名翻译家杨苡先生昨天去世,享年104岁。杨先生出生书香之家,她的哥哥是学者、翻译大家杨宪益先生,她的丈夫是著名翻译家赵瑞蕻先生。杨先生最著名的译作畅销流传几十年的是《呼啸山庄》,而我最喜欢她的作品,是她在晚年翻译的布莱克诗集《天真与经验之歌》。
纪念她。
纪念她。
香港音乐人、乐评人關勁松24日去世,53岁。最早看到他的名字,是在香港重要的音乐杂志《音乐殖民地》上,后来才知道他也是 Adam met Karl 的成员,再后来听到了他参与创立的维港唱片的出品,之后断断续续听过一点他和亚里安主持的节目,然后多年后,今天听到他去世的消息。
纪念他。
纪念他。
中国当代艺术最重要的收藏家之一、中国第一家当代艺术展览馆UCCA尤伦斯当代艺术中心的创建人 Myriam Ullens 昨天在她位于布鲁塞尔的家门口被她丈夫Guy Ullens 和前妻所生的儿子 Nicolas Ullens 枪杀,享年70岁。
纪念她。
纪念她。