Как Украина борется с коррупцией — рассказывает The New York Times. По словам издания, несмотря на то что масштабы мировой клептократии увеличиваются с каждым днем, «крошечной Украине» удается побеждать в этой непростой борьбе.
Сердечно-сосудистые заболевания — самая частая причина смерти в стране. Врачи связывают это с высоким уровнем употребления алкоголя, табака и жирной пищи. Долгое время хирурги не могли получить стенты — специальные каркасы, которые врачи устанавливают в просвет сердца и обеспечивают расширение суженного участка.
В течение многих лет десятки миллионов долларов похищались из бюджета здравоохранения. Больницы разваливались. В прошлом году впервые за десятилетие снизилось количество пациентов, умерших от инфаркта. В регионах появились новые процедуры, а хирурги получили на 50% больше стентов.
После событий 2014 года Украина обратилась к международным организациям с просьбой закупать для них медикаменты. Таким образом активисты хотели перекрыть дорогу местным компаниям, которые завышали цены. Эффект оказался поразительным.
«История сердечных стентов на Украине показывает, что масштаб поставленной задачи не должен отвлекать от важности малых дел. Небольшие дела могут спасти жизни и деньги. И они показывают, как можно истребить даже самую укоренившуюся коррупцию, вырывая один ядовитый сорняк за другим», — пишет NYT.
https://nyti.ms/2NNZqTU
Сердечно-сосудистые заболевания — самая частая причина смерти в стране. Врачи связывают это с высоким уровнем употребления алкоголя, табака и жирной пищи. Долгое время хирурги не могли получить стенты — специальные каркасы, которые врачи устанавливают в просвет сердца и обеспечивают расширение суженного участка.
В течение многих лет десятки миллионов долларов похищались из бюджета здравоохранения. Больницы разваливались. В прошлом году впервые за десятилетие снизилось количество пациентов, умерших от инфаркта. В регионах появились новые процедуры, а хирурги получили на 50% больше стентов.
После событий 2014 года Украина обратилась к международным организациям с просьбой закупать для них медикаменты. Таким образом активисты хотели перекрыть дорогу местным компаниям, которые завышали цены. Эффект оказался поразительным.
«История сердечных стентов на Украине показывает, что масштаб поставленной задачи не должен отвлекать от важности малых дел. Небольшие дела могут спасти жизни и деньги. И они показывают, как можно истребить даже самую укоренившуюся коррупцию, вырывая один ядовитый сорняк за другим», — пишет NYT.
https://nyti.ms/2NNZqTU
Nytimes
How Ukraine Is Fighting Corruption One Heart Stent at a Time
A lesson in tackling a colossal problem with small, pragmatic measures.
Презервативы по цене, равной недельной зарплате, — такая ситуация сложилась в Венесуэле, где пачка стоит больше 1 млн боливаров (примерно 274 руб.). До августа, когда президент страны Николас Мадуро повысил размер минимальной заработной платы на 3500%, люди зарабатывали около 3 млн боливаров в месяц.
Экономический кризис привел к дефициту многих вещей в стране, в том числе контрацептивов. С 2013 года национальная валюта Венесуэлы практически обесценилась. Цены на некоторые продукты в стране удваивались примерно каждые 26 дней.
Дефицит контрацептивов привел не только к увеличению случаев нежелательной беременности, но и к распространению ВИЧ и СПИДа. Из-за того что противозачаточные таблетки стоят дорого, некоторые женщины решаются на более радикальные меры — стерилизацию. Раньше на это шли в основном пациентки старше 30 лет, у которых более трех детей. Сейчас среди них — 18–20-летние девушки.
https://bbc.in/2Ccm6vy
Экономический кризис привел к дефициту многих вещей в стране, в том числе контрацептивов. С 2013 года национальная валюта Венесуэлы практически обесценилась. Цены на некоторые продукты в стране удваивались примерно каждые 26 дней.
Дефицит контрацептивов привел не только к увеличению случаев нежелательной беременности, но и к распространению ВИЧ и СПИДа. Из-за того что противозачаточные таблетки стоят дорого, некоторые женщины решаются на более радикальные меры — стерилизацию. Раньше на это шли в основном пациентки старше 30 лет, у которых более трех детей. Сейчас среди них — 18–20-летние девушки.
https://bbc.in/2Ccm6vy
Bbc
Hyperinflation is affecting how Venezuelans have sex
Soaring inflation touches all aspects of life in Venezuela – including how its citizens are having sex.
Свастика на церковном колоколе стала причиной ухода Зигрид Питерс, которая много лет играла там на органе. Колокол повесили по инициативе нацистского мэра города в 1934 году. Кроме свастики на нем выгравирована надпись «Всё для родины. Адольф Гитлер».
«Люди венчались под этой свастикой, даже не подозревая об этом», — говорит Питерс. Впервые об этом колоколе стало известно в прошлом году, и новость стала мировой сенсацией. Международные еврейские организации требовали снять «колокол Гитлера», а местный церковный совет запретил звонить в этот колокол.
Похожие колокола обнаружили примерно в 20 других церквях в разных городах Германии, и местные советы сразу избавились от них. В одной деревне местные жители не стали даже дожидаться решения властей и сами сорвали колокол.
А вот для жителей деревни Херксхайм-ам-Берг, откуда Зигрид Питерс, этот колокол стал настоящим камнем преткновения. Женщину даже назвали предательницей, а деревню стали называть нацистской. Местный священник даже хочет прикрепить ко входу табличку, рассказывающую историю этого колокола. Он надеется, что это объяснение успокоит местных жителей.
https://nyti.ms/2NdPXbs
«Люди венчались под этой свастикой, даже не подозревая об этом», — говорит Питерс. Впервые об этом колоколе стало известно в прошлом году, и новость стала мировой сенсацией. Международные еврейские организации требовали снять «колокол Гитлера», а местный церковный совет запретил звонить в этот колокол.
Похожие колокола обнаружили примерно в 20 других церквях в разных городах Германии, и местные советы сразу избавились от них. В одной деревне местные жители не стали даже дожидаться решения властей и сами сорвали колокол.
А вот для жителей деревни Херксхайм-ам-Берг, откуда Зигрид Питерс, этот колокол стал настоящим камнем преткновения. Женщину даже назвали предательницей, а деревню стали называть нацистской. Местный священник даже хочет прикрепить ко входу табличку, рассказывающую историю этого колокола. Он надеется, что это объяснение успокоит местных жителей.
https://nyti.ms/2NdPXbs
Nytimes
A Swastika on a Church Bell: A Village Splits on How to Confront Nazi Past
Germany’s painful history has become highly personal in a sleepy village, where neighbors are fighting over what to do with a “Hitler bell” in the local church.
В августе Россия предложила США вместе бороться с кибератаками на критическую инфраструктуру: больницы, электростанции, банки, системы управления водоснабжением. По словам издания Defense One, это как минимум третья попытка России за последние два года наладить кооперацию с Америкой в этом вопросе. США отказали на каждое из этих предложений. Почему?
Во-первых, по понятным причинам американские чиновники скептически настроены насчет искренности побуждений Кремля. Многие факты говорят о том, что Россия продолжает вмешиваться во внутренние дела Штатов с помощью кибератак. Во-вторых, Москва и Вашингтон часто совершенно не понимают друг друга в вопросах кибербезопасности и ее обеспечения. В-третьих, любое соглашение Дональда Трампа с Владимиром Путины вызовет волну гнева и возмущения. Как можно о чем-то договариваться с лидером страны, вмешательство которой в американские президентские выборы сейчас расследует спецпрокурор Роберт Мюллер.
https://www.defenseone.com/ideas/2018/09/washington-wont-keep-rebuffing-moscows-cyber-proposals-forever/151003/
Во-первых, по понятным причинам американские чиновники скептически настроены насчет искренности побуждений Кремля. Многие факты говорят о том, что Россия продолжает вмешиваться во внутренние дела Штатов с помощью кибератак. Во-вторых, Москва и Вашингтон часто совершенно не понимают друг друга в вопросах кибербезопасности и ее обеспечения. В-третьих, любое соглашение Дональда Трампа с Владимиром Путины вызовет волну гнева и возмущения. Как можно о чем-то договариваться с лидером страны, вмешательство которой в американские президентские выборы сейчас расследует спецпрокурор Роберт Мюллер.
https://www.defenseone.com/ideas/2018/09/washington-wont-keep-rebuffing-moscows-cyber-proposals-forever/151003/
Defense One
Washington Won’t Keep Rebuffing Moscow’s Cyber Proposals Forever
Here’s where the US will find common ground with the country that attacked its 2016 election.
Российские органы безопасности часто демонстрируют свою силу с помощью жестких методов: полицейские задерживают и избивают митингующих, а иногда даже убивают оппозиционных политиков и журналистов. Однако более коварна эта система, когда она появляется в обличии молодого симпатичного мужчины с букетом цветов. NYT рассказывает историю Натальи Грязневич, пресс-секретаря «Открытой России».
Человек представился Андреем и предложил выпить кофе. «Он вел себя, как старый друг, которого я не узнала», — рассказывает Грязневич. Впрочем, она быстро догадалась, что он пытался завербовать ее в качестве информатора или, используя советский термин, «стукача». «Они далеко не так вездесущи, как были в Восточной Германии и СССР, где миллионы писали доносы на своих друзей и коллег», — пишет NYT. Сколько людей завербованы сейчас, трудно сказать: известно лишь о тех, кто отказался. Часто люди становятся «стукачами» не только по финансовым соображениям, но и потому, что им обещают решение юридических проблем.
Не ведитесь на обоятельность вербовщика: «Это не менты, которые хватают вас на улице и толкают лицом на землю. Это приветливый, галантный человек, который делает комплименты. Но суть одна и та же», — говорит Грязневич.
https://nyti.ms/2wK1bdZ
Человек представился Андреем и предложил выпить кофе. «Он вел себя, как старый друг, которого я не узнала», — рассказывает Грязневич. Впрочем, она быстро догадалась, что он пытался завербовать ее в качестве информатора или, используя советский термин, «стукача». «Они далеко не так вездесущи, как были в Восточной Германии и СССР, где миллионы писали доносы на своих друзей и коллег», — пишет NYT. Сколько людей завербованы сейчас, трудно сказать: известно лишь о тех, кто отказался. Часто люди становятся «стукачами» не только по финансовым соображениям, но и потому, что им обещают решение юридических проблем.
Не ведитесь на обоятельность вербовщика: «Это не менты, которые хватают вас на улице и толкают лицом на землю. Это приветливый, галантный человек, который делает комплименты. Но суть одна и та же», — говорит Грязневич.
https://nyti.ms/2wK1bdZ
Nytimes
The Kremlin Wants Information. To Get It, Agents Show Up With Flowers.
It took a while for a young woman to figure out that the smiling man who asked her for coffee was trying to recruit her as an informer.
Компания Nike снова в центре скандала. На этот раз лицом их кампании стал Колин Каперник, американский футболист и активист. Официальный слоган — «Верь во что-то, даже если ради этого придется пожертвовать всем». В 2016 году он отказался стоять при исполнении гимна перед одним из матчей. Сначала он сидел, а затем встал на колени. Это действие было знаком протеста против полицейского произвола в отношении афроамериканцев. В итоге многие футболисты начали брать с Каперника пример и повторять его поступок. Этот шаг широко обсуждался в многих мировых СМИ, а президент Дональд Трамп лично раскритиковал эту акцию.
Решение сделать Каперника лицом рекламной кампании было одним из самых провокационных шагов в истории Nike. Во вторник акции компании упали на 2%, а люди запустили хештег #JustBurnIt и начали сжигать свои кроссовки и другую одежду с логотипом.
Представляя эту кампанию, директор по маркетингу Nike Джино Физанотти сказал: «Мы считаем, что Колин — один из самых вдохновляющих спортсменов своего поколения, который использовал силу спорта, чтобы сделать этот мир лучше».
https://www.theguardian.com/sport/2018/sep/04/nike-controversial-colin-kaepernick-campaign-divisive
Решение сделать Каперника лицом рекламной кампании было одним из самых провокационных шагов в истории Nike. Во вторник акции компании упали на 2%, а люди запустили хештег #JustBurnIt и начали сжигать свои кроссовки и другую одежду с логотипом.
Представляя эту кампанию, директор по маркетингу Nike Джино Физанотти сказал: «Мы считаем, что Колин — один из самых вдохновляющих спортсменов своего поколения, который использовал силу спорта, чтобы сделать этот мир лучше».
https://www.theguardian.com/sport/2018/sep/04/nike-controversial-colin-kaepernick-campaign-divisive
the Guardian
Nike’s controversial Colin Kaepernick ad campaign its most divisive yet
Nike’s advertising campaign featuring the former NFL quarterback Colin Kaepernick is the source of much controversy
После того, как Nike сделал Каперника лицом рекламной кампании, акции компании упали на 2%, а люди запустили хештег #JustBurnIt и начали сжигать свои кроссовки и другую продукцию этой фирмы
Как сделать предложение девушке? Кто-то делает это за ужином в ресторане, кто-то на берегу моря, а кто-то специально создает свой вариант «Монополии».
«Мы оба любим настольные игры. Кристин обожает соревноваться, и мне в ней это ужасно нравится.
Монополия — ее любимая игра. После того как несколько лет назад я увидел что-то похожее онлайн, я решил и сам попробовать это сделать», — рассказывает Кевин Джоунс из Нью-Йорка.
За 45 дней он создал персональную «Монополию», на которой отметил любимые рестораны и кафе пары, а также знаковые для них места. Кевин даже выложил свое творение на Reddit, где получил 20 000 лайков. «Обычно "Монополия" разрушает браки, но сегодня она помолвила одну пару», — написал один из пользователей.
https://www.bbc.com/news/world-us-canada-45398154
«Мы оба любим настольные игры. Кристин обожает соревноваться, и мне в ней это ужасно нравится.
Монополия — ее любимая игра. После того как несколько лет назад я увидел что-то похожее онлайн, я решил и сам попробовать это сделать», — рассказывает Кевин Джоунс из Нью-Йорка.
За 45 дней он создал персональную «Монополию», на которой отметил любимые рестораны и кафе пары, а также знаковые для них места. Кевин даже выложил свое творение на Reddit, где получил 20 000 лайков. «Обычно "Монополия" разрушает браки, но сегодня она помолвила одну пару», — написал один из пользователей.
https://www.bbc.com/news/world-us-canada-45398154
BBC News
Monopoly proposal: Take a Chance, do not pass Go, marry me
Among the many innovative ways to propose, one man's monopoly board creation has set the bar very high
Власти Великобритании назвали имена предполагаемых отравителей бывшего разведчика Сергея Скрипаля и его дочери Юлии в Солсбери. Имена подозреваемых — Руслан Боширов и Александр Петров. Вот как реагировали на эту новость западные СМИ.
The Independent: «Конечно, наказания, которые Великобритания может применить в отношении России ограничены, учитывая, что никто не хочет войны. Но сегодняшнее выступление Мэй уже само по себе было угрожающим. ГРУ не захочет, чтобы его деятельность так разоблачали, что станет для него сдерживающим фактором в будущем». https://ind.pn/2oLDJJa
The Spectator: «Джереми Корбин осудил атаку и призвал к дальнейшим действиям против России за то, что она провалила сотрудничество со следствием в этом деле. Можно сказать, что он не обвинял непосредственно Россию, но очевидно, Корбин просто не хочет привлекать к себе внимание сегодня. Проблема в том, что благодаря его предыдущим высказываниям уже сложилось впечатление, что премьер-министр Джереми Корбин отреагировал бы на похожее нападение на британской земле совершенно иначе, чем Тереза Мэй». https://bit.ly/2MTLMlx
International Business Times: «Сью Хемминг из Королевской уголовной прокуратуры сказал, что Великобритания не станет просить Москву экстрадировать этих мужчин, потому что российское законодательство запрещает выдачу своих граждан.
Глава контртеррористического подразделения службы столичной полиции Нил Басу также признал, что “очень, очень маловероятно”, что полиция сможет их задержать в ближайшее время. Но он добавил: “Мы никогда не сдадимся”». https://bit.ly/2M5l8ku
The Independent: «Конечно, наказания, которые Великобритания может применить в отношении России ограничены, учитывая, что никто не хочет войны. Но сегодняшнее выступление Мэй уже само по себе было угрожающим. ГРУ не захочет, чтобы его деятельность так разоблачали, что станет для него сдерживающим фактором в будущем». https://ind.pn/2oLDJJa
The Spectator: «Джереми Корбин осудил атаку и призвал к дальнейшим действиям против России за то, что она провалила сотрудничество со следствием в этом деле. Можно сказать, что он не обвинял непосредственно Россию, но очевидно, Корбин просто не хочет привлекать к себе внимание сегодня. Проблема в том, что благодаря его предыдущим высказываниям уже сложилось впечатление, что премьер-министр Джереми Корбин отреагировал бы на похожее нападение на британской земле совершенно иначе, чем Тереза Мэй». https://bit.ly/2MTLMlx
International Business Times: «Сью Хемминг из Королевской уголовной прокуратуры сказал, что Великобритания не станет просить Москву экстрадировать этих мужчин, потому что российское законодательство запрещает выдачу своих граждан.
Глава контртеррористического подразделения службы столичной полиции Нил Басу также признал, что “очень, очень маловероятно”, что полиция сможет их задержать в ближайшее время. Но он добавил: “Мы никогда не сдадимся”». https://bit.ly/2M5l8ku
The Independent
Editorial: It was the Russian state that poisoned the Skripals, so what now?
The prime minister’s emphatic response to the poisoning of Sergei and Yulia Skripal in Salisbury six months ago has been vindicated by the investigation carried out by the police and the security and intelligence agencies.
В российском Twitter появилась фейковая картинка анкеты на визу в США. Среди реально существующих вопросов там указан также «Какой стране принадлежит Крым?». Один из пользователей социальной сети поделился этой картинкой: «Не дают визу? А вы пробовали ответить, чей Крым?» Сообщение опубликовал аккаунт «Наша Канада» с комментарием: «У россиян возникли проблемы с получением визы в США».
Учитывая, что США постоянно вводят новые санкции в отношении России, многие восприняли шутку всерьез. Официальному представителю Государственного департамента США даже пришлось опровергнуть эту информацию: «Мы можем подтвердить, что ни в одной анкете на получение визы в США нет вопросов, связанных с попыткой России аннексировать Крым», — сказал он.
https://bit.ly/2M4bhv5
Учитывая, что США постоянно вводят новые санкции в отношении России, многие восприняли шутку всерьез. Официальному представителю Государственного департамента США даже пришлось опровергнуть эту информацию: «Мы можем подтвердить, что ни в одной анкете на получение визы в США нет вопросов, связанных с попыткой России аннексировать Крым», — сказал он.
https://bit.ly/2M4bhv5
Roll Call
Senate Quandary: How to Sanction Russia Without Harming Europe
As senators deliberate over legislation to impose new sanctions on Russia, former government officials warned against any action that would harm European allies that rely on gas imports from Russia.“It’s very difficult with some of the bills that have been…
Сенаторы обсуждают введение новых санкций против России. Бывшие американские чиновники предостерегают их от действий, которые могут причинить ущерб европейским союзникам, зависящим от поставок российского газа.
«Некоторые законопроекты устроены так, что с их помощью трудно наказать только Россию, не затрагивая при этом наших друзей», — сказал председатель комитета по иностранным делам Сената Боб Коркер. Как минимум три законопроекта предполагают ограничения, касающиеся российского энергетического сектора. По словам Коркера, один из законопроектов может вступить в силу уже этой осенью.
Главная задача Сената сейчас — найти способ наказать Россию, не причинив при этом вред Европе. При этом стоит учесть, что предыдущие санкции не остановили Москву от аналогичных действий.
https://bit.ly/2M4bhv5
«Некоторые законопроекты устроены так, что с их помощью трудно наказать только Россию, не затрагивая при этом наших друзей», — сказал председатель комитета по иностранным делам Сената Боб Коркер. Как минимум три законопроекта предполагают ограничения, касающиеся российского энергетического сектора. По словам Коркера, один из законопроектов может вступить в силу уже этой осенью.
Главная задача Сената сейчас — найти способ наказать Россию, не причинив при этом вред Европе. При этом стоит учесть, что предыдущие санкции не остановили Москву от аналогичных действий.
https://bit.ly/2M4bhv5
Roll Call
Senate Quandary: How to Sanction Russia Without Harming Europe
As senators deliberate over legislation to impose new sanctions on Russia, former government officials warned against any action that would harm European allies that rely on gas imports from Russia.“It’s very difficult with some of the bills that have been…
Мировые СМИ публикуют отрывки из новой книги Боба Вудворда «Страх. Трамп в Белом доме». На прилавках книжных магазинов США она появится 11 сентября. По словам журналиста, книга написана на основании многочасовых интервью с очевидцами событий и их непосредственными участниками. В большинстве случаев Вудворд не раскрывает своих информаторов. В своей работе он также использовал заметки, личные дневники и правительственные документы.
Вудворд пишет, что «российское дело», которое расследует спецпрокурор Роберт Мюллер, доводило Дональда Трампа до паранойи и иногда парализовало работу Западного крыла Белого Дома на несколько дней.
Центральная тема книга — тайные махинации, которые проворачивают те, кто находятся в ближайшем окружении Трампа. Они рассказывают, как пытаются контролировать его импульсы и предотвратить катастрофу как для самого президента, так и для нации, президентом которой он является.
https://wapo.st/2wRy88q
Вудворд пишет, что «российское дело», которое расследует спецпрокурор Роберт Мюллер, доводило Дональда Трампа до паранойи и иногда парализовало работу Западного крыла Белого Дома на несколько дней.
Центральная тема книга — тайные махинации, которые проворачивают те, кто находятся в ближайшем окружении Трампа. Они рассказывают, как пытаются контролировать его импульсы и предотвратить катастрофу как для самого президента, так и для нации, президентом которой он является.
https://wapo.st/2wRy88q
Washington Post
- The Washington Post
Ультраправого кандидата в президенты Бразилии Жаир Болсонару, которого называют бразильским Дональдом Трампом, ударили ножом во время встречи с избирателями https://twitter.com/igortep/status/1037780691403120641?s=21
Twitter
Igor Assunção
Gente, gente... esfaquearam mesmo o Bolsonaro em Juiz de Fora. Isso tudo é medo??? https://t.co/EYKlndAMsA
Русские в Лондоне могут столкнуться с арестами в связи с жесткой борьбой против «грязных денег». Британские СМИ сообщили об этот в тот же день, когда власти Соединенного Королевства обвинили Владимира Путина в отравлениях в Солсбери.
По словам источника в британском правительстве, сейчас ведется примерно 140 расследований, относящихся к активам и имуществу. Evening Standard утверждает, что большая часть дел касается русских в Великобритании. От Великобритании требуют жесткого ответа Кремлю за нападение на бывшего разведчика Сергея Скрипаля и его дочери Юлии.
Министр безопасности Бен Уоллес говорит, что эти расследования могут привести даже к арестам некоторых людей. Ранее председатель комитета по иностранным делам Палаты общин британского парламента Том Тугендхат уже призывал ударить Путина «по его больному месту — кошельку». «Это угрожает не только нам в прямом смысле этого слова, убийством невинной британской женщины. Это угроза мировому порядку, который сохранил мир, после окончания Второй мировой войны», — сказал он.
https://dailym.ai/2Q9vJ13
По словам источника в британском правительстве, сейчас ведется примерно 140 расследований, относящихся к активам и имуществу. Evening Standard утверждает, что большая часть дел касается русских в Великобритании. От Великобритании требуют жесткого ответа Кремлю за нападение на бывшего разведчика Сергея Скрипаля и его дочери Юлии.
Министр безопасности Бен Уоллес говорит, что эти расследования могут привести даже к арестам некоторых людей. Ранее председатель комитета по иностранным делам Палаты общин британского парламента Том Тугендхат уже призывал ударить Путина «по его больному месту — кошельку». «Это угрожает не только нам в прямом смысле этого слова, убийством невинной британской женщины. Это угроза мировому порядку, который сохранил мир, после окончания Второй мировой войны», — сказал он.
https://dailym.ai/2Q9vJ13
Mail Online
Russians in London 'could face arrest over dirty money'
Some 140 'denial of assets' inquiries are underway, according to a Whitehall source, as the government faces calls to hit back at Vladimir Putin (pictured) over the Salisbury attack.
Американские учителя бастуют против низких зарплат. По данным Национальной ассоциации работников США, уровень зарплаты некоторых педагогов не просто не повышался с 2000 года, а даже снизился. Труднее всего приходится учителям в Колорадо и Индиане — там за последние 18 лет зарплату сократили на 15% и 16% соответственно. Больше всего эти изменения отразились на женщинах преклонного возраста. Для сравнения: в 1996 году они зарабатывали на 8% больше, чем сейчас. Из-за понижения заработной платы женщинам часто приходится откладывать выход на пенсию.
В некоторых штатах разница в зарплате с выпускниками других факультетов достигла $323. Разумеется, при таких условиях все меньше подростков хотят связать свою жизнь с профессией учителя. По сравнению с другими специальностями учителя гораздо чаще вступают в профсоюзы, что часто помогает им справиться с трудностями. В целом экономисты США предупреждают, что если тенденция сохранится, то сфера образования столкнется с жесткой нехваткой специалистов.
https://bit.ly/2NRUQDP
В некоторых штатах разница в зарплате с выпускниками других факультетов достигла $323. Разумеется, при таких условиях все меньше подростков хотят связать свою жизнь с профессией учителя. По сравнению с другими специальностями учителя гораздо чаще вступают в профсоюзы, что часто помогает им справиться с трудностями. В целом экономисты США предупреждают, что если тенденция сохранится, то сфера образования столкнется с жесткой нехваткой специалистов.
https://bit.ly/2NRUQDP
the Guardian
The teacher pay gap: how a promising career for women lost its shine
Average teacher income has fallen since 2000, lagging well behind other college graduates’ pay – but unions make a difference
Вице-мэр Парижа по жилищным вопросам Ян Броса предлагает ужесточить правила аренды жилья в центре французской столицы через сервис Airbnb. По его мнению, это поможет снизить цены в 1-4 округах для местных жителей.
«Изначально Airbnb был симпатичным сервисом, который позволял владельцам жилья сдавать их квартиры на несколько дней, а туристам — снимать жилье по ценам ниже, чем в отеле. Мы больше живем не в культуре обмена, а в условиях хищной экономики. Большинство владельцев теперь сдают целые дома, а не просто комнаты», — говорит Броса.
По его словам, за последние годы под действием Airbnb, сильно изменились центральные районы Парижа. Например, вместо продуктовых магазинов появляются сувенирные. «Airbnb убивает самобытность районов», — говорит Брос.
С 2015 года 65 000 объявлений о сдаче комнат или квартир были выставлены на сайте. Из них больше 85% это целые квартиры. Средняя цена за ночь в парижской квартире на сайте Airbnb 119,5 €.
https://bit.ly/2wQaSXG
«Изначально Airbnb был симпатичным сервисом, который позволял владельцам жилья сдавать их квартиры на несколько дней, а туристам — снимать жилье по ценам ниже, чем в отеле. Мы больше живем не в культуре обмена, а в условиях хищной экономики. Большинство владельцев теперь сдают целые дома, а не просто комнаты», — говорит Броса.
По его словам, за последние годы под действием Airbnb, сильно изменились центральные районы Парижа. Например, вместо продуктовых магазинов появляются сувенирные. «Airbnb убивает самобытность районов», — говорит Брос.
С 2015 года 65 000 объявлений о сдаче комнат или квартир были выставлены на сайте. Из них больше 85% это целые квартиры. Средняя цена за ночь в парижской квартире на сайте Airbnb 119,5 €.
https://bit.ly/2wQaSXG
leparisien.fr
Ian Brossat : «Il faut interdire les locations Airbnb dans le centre de Paris»
L’adjoint communiste de la maire de Paris veut mettre en place des mesures chocs pour rendre des logements aux Parisiens. Parmi celles-ci : l’interdiction des locations Airbnb dans le centre et des résidences secondaires dans toute la capitale.
9 сентября по всей России прошли митинги против пенсионной реформы. Несколько сотен человек были задержаны. Больше всего — в Санкт-Петербурге и Екатеринбурге.
The Sydney Morning Herald: «Протесты, организованные арестованным оппозиционным лидером Алексеем Навальным и его сторонниками, стали трудной задачей для властей. Они надеялись на высокую явку на региональных выборах, которые также проходили в воскресенье, несмотря на гнев из-за пенсионной реформы». https://ind.pn/2Nxm1H6
Sky News: «Идея пенсионной реформы привела к вспышкам гнева по всей стране.
Рейтинг Владимира Путина упал примерно на 15%. Этот период стал самым непопулярным в истории правления Путина с 2005 года, когда он предложил отменить советские льготы». https://bit.ly/2MgF9EW
ВВС: «Десятки тысяч людей по всей России сплотились за несколько недель.
Что необычно для этой страны, протесты привлекли внимание граждан с разными политическим взглядами».
NYT: «Несмотря на причину протестов — пенсию, многие митингующие были молоды.
“Они украли мое будущее. Нам придется исправить то, что происходит. Я хочу лучшей жизни для себя и детей”, — говорит 23-летняя Катя Шомникова». https://nyti.ms/2NwE28H
The Sydney Morning Herald: «Протесты, организованные арестованным оппозиционным лидером Алексеем Навальным и его сторонниками, стали трудной задачей для властей. Они надеялись на высокую явку на региональных выборах, которые также проходили в воскресенье, несмотря на гнев из-за пенсионной реформы». https://ind.pn/2Nxm1H6
Sky News: «Идея пенсионной реформы привела к вспышкам гнева по всей стране.
Рейтинг Владимира Путина упал примерно на 15%. Этот период стал самым непопулярным в истории правления Путина с 2005 года, когда он предложил отменить советские льготы». https://bit.ly/2MgF9EW
ВВС: «Десятки тысяч людей по всей России сплотились за несколько недель.
Что необычно для этой страны, протесты привлекли внимание граждан с разными политическим взглядами».
NYT: «Несмотря на причину протестов — пенсию, многие митингующие были молоды.
“Они украли мое будущее. Нам придется исправить то, что происходит. Я хочу лучшей жизни для себя и детей”, — говорит 23-летняя Катя Шомникова». https://nyti.ms/2NwE28H
The Independent
Russian police beat protesters with batons and arrest 300 in rallies over pension age rise
Police beat protesters and arrested some 300 in mass rallies across Russia against a planned rise in the pension age. Witnesses accused riot police of using excessive force and even of arresting children as thousands of supporters of jailed opposition leader…
Официальный твиттер-аккаунт российского посольства в Великобритании троллит атаку в Солсбери, пишут местные СМИ. Ночью в субботу в социальной сети появилась фотография ледников острова Солсбери с подписью «Доброе утро!».
Большинство британских пользователей не оценили шутку — один из них написал, что это «туалетный юмор». «После увиденного в этом аккаунте никогда в жизни не поеду в Россию. Вы должны продвигать все хорошие стороны России, гастрономическую культуру и т. д. Вместо этого вы распространяете теории заговора и насмехаетесь над мертвыми. Как вам не стыдно!» — написал пользователь с ником Rude Boi.
Этот твит появился спустя несколько дней после того, как британское правительство вновь обвинило Россию в нападении с использованием «Новичка». «Ха-ха, как смешно. Невинная женщина умерла, полицейский так сильно пострадал, что до сих пор не может вернуться на работу. Вот так смешно», — добавил мужчина с ником The Curious Creative.
https://bit.ly/2MfLDUx
Большинство британских пользователей не оценили шутку — один из них написал, что это «туалетный юмор». «После увиденного в этом аккаунте никогда в жизни не поеду в Россию. Вы должны продвигать все хорошие стороны России, гастрономическую культуру и т. д. Вместо этого вы распространяете теории заговора и насмехаетесь над мертвыми. Как вам не стыдно!» — написал пользователь с ником Rude Boi.
Этот твит появился спустя несколько дней после того, как британское правительство вновь обвинило Россию в нападении с использованием «Новичка». «Ха-ха, как смешно. Невинная женщина умерла, полицейский так сильно пострадал, что до сих пор не может вернуться на работу. Вот так смешно», — добавил мужчина с ником The Curious Creative.
https://bit.ly/2MfLDUx
Evening Standard
Russian embassy 'trolls' UK with picture of Salisbury Island
The Russian Embassy in the UK has been slammed for "trolling" after posting a picture of an arctic wasteland called Salisbury Island. The ambassador to Britain's Twitter account posted the image at 1am on Saturday. After the embassy chose the frozen island…