Открывай свой словарь
260 subscribers
44 photos
4 videos
12 links
Про перевод сериалов, родной и иностранные языки,
про дурацкую взрослую жизнь и как её жить, если хрустят суставы.
Download Telegram
Forwarded from Gamelocalization 🐼
А Memsource умеет в шутки! 😁
😁1
Forwarded from Gamelocalization 🐼
🧝🏻‍♀️🔎
Forwarded from Интерфакс
😶Правительство внесло в Госдуму законопроект о запрете использования на госуровне иностранных слов за исключением включенных в словари

Авторы рассчитывают, что принятие проекта закона позволит повысить общий уровень грамотности граждан, корректность использования государственного языка, обеспечить контроль за качеством подготовки "единого корпуса" грамматик, словарей, справочников, а также соблюдение всеми должностными лицами норм и правил современного русского литературного языка.

@interfaxonline
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Channel name was changed to «Давай открывай свой словарь»
Третья серия экранизации The Last of Us наделала много шума. Обсуждения не утихают уже которую неделю. Это ли не подарок для создателей сериала — комьюнити кипит, спорит, подогревает интерес.

У меня подгорело, выскажусь и я.
Ничего не имею против однополой любви, но лично мне очень не понравилось, как изменились характеры персонажей в этой серии.

В игре Билл и Фрэнк — суровые выживальщики. Один о другом, как он сам выразился, «заботится». Фрэнк заражается и, понимая, что конец неизбежен, убивает себя. Билл тоскует, но живёт дальше. В мир, где свирепствует эпидемия, где каждая жизнь ценна, это все вписывается очень органично.

А в сериале они получились ну просто какие-то рохли оба.

Каким эгоистичным и слабохарактерным видится персонаж Фрэнка! «Билл, отрави меня, потому что жить так больше неохота, но проследи, штоб я ушел красиво». Какой вообще любящий человек попросит о таком ужасном одолжении? Если уж все решил, то поступи, как мужчина — встань рано утром сам, докатись до комода со своим пистолетиком, оставь записку: «Сладенький, люблю-не-могу, но болеть плохо и не хочется быть тебе обузой. Пойми, прости, живи дальше — за себя и за Сашку». Пусти себе пулю в лоб в соседнем каком-нибудь пустующем доме — и вот это будет похоже на Фрэнка.

В общем, получилась неуместная отсылка на Шекспира. Не понимаю, зачем эти сюси-пуси и умерли они в один день. Ложка приторно-сладкого меда в бочке жестокого мира последних из нас.
Лучшее кино про зоозащитников.
Он убил всех. Вообще всех.
Но конечно же никакой он не Ванька Фитилёк.

Он наш, родненький, простой парень из семьи белорусских цыган, урожденный
Джордани Йованович.

Обожаю
Я не смотрела Breaking Bad.

В 2011, когда состоялась премьера сериала в России, я его совершенно не поняла. Мне казалось, что повествование затянуто, как мой студенческий пояс.

Зато теперь кайфую невозможно. Проблемы подняты вечные, а арки персонажей — американские горки. Совершенно не жалею, что начала смотреть его только сейчас — думаю, что в 20 лет я бы вообще ничего не поняла.

Но есть одно но. Перевод.
Дубляж мне не понравился, остановилась на оригинальной дорожке с субтитрами. И в каждой серии встречается какой-то гениальный оборот речи.

"We're not charging enough.
Corner the market, then raise the price. Simple economics."
1
Я придираюсь, или я просто недостаточно заряжена?
"Pot, it's like stepping the stones."
Waaaaaat?

Давайте разбираться.
Кембриджский словарь дает такое определение stepping stone — an event or experience that helps you achieve something else.
Это такой трамплин, первый шаг к чему-то.

Получается, героиня говорит, что трава — это то, с чего начинается зависимость.

И никакого хождения по камням...
1
Россия 24. Передача про ЮАР.
Местный житель рассказывает про крепкую связь с Россией и любовь к культуре.
Закадровый голос: «А эту поэму Александра Сергеевича Пушкина перевел на африкаанс имярек. Поэма называется "Я вас любил"».
Поэма, ага.
Channel name was changed to «Открывай свой словарь»
Так вышло, что у меня сегодня день Дени́ Вильнёва.
Посмотрела вторую Дюну.

Ощущается, что, не владея текстом, сюжет понять сложно.

Но как же мне нравится визуально! Бесконечно можно смотреть на три вещи: песок и как играют Хавьер Бардем и Тимоти Шаламе.
1
Мне очень стыдно признаться в том, что я сейчас скажу.

Пожаловалась вчера мужу, мол, не досмотрела ещё, но обратила внимание, что есть в фильме довольно любопытный приём — аборигены пустынной планеты Арракис при юном Атрейдесе часто разговаривают на языке фрименов. Классно, что эти фразы и диалоги оставляют без перевода, ведь таким образом усиливается чувство, что Пол — чужак, и это не его народ.

Только уж очень часто этот приём используется, и слишком уж затянуты бывают речи. Тяжеловато смотреть.

Через полтора часа фильма начинаю осознавать — ключевая сцена, очень долгий и очевидно важный сюжетный диалог, а я всё ещё ничего не понимаю без перевода.

Оказалось, я просто смотрю фильм в какой-то кривой озвучке 🥴🙈
До третьей части ещё далеко, а время коротать надо. Думаю, не посмотреть ли старые «Дюны» — экранизацию Дэвида Линча или даже мини-сериал, снятый телекомпанией "Sci-Fi"?