Forwarded from 東洋主義者の独知
Продолжаем экстравагантным купажом - "Владыка горы Тайшань", рассказ Анны Федотко о великом Тайшань Фуцзюнь
🔥21
Кто опять не уложился в регламент, тот я. :)))
Есть мысль потом прочитать лекцию про него, но это уже в следующем году.
Есть мысль потом прочитать лекцию про него, но это уже в следующем году.
✍21
Forwarded from 東洋主義者の独知
"тимбилдинг - современная обрядовая магия" (с) Алиса Горислав
"юрист эпохи Хэйан служил в покоях государя Эмма" (с) Анна Федотко
"опера - это когда все поют на сцене" (с) Алиса Волоцкая
"юрист эпохи Хэйан служил в покоях государя Эмма" (с) Анна Федотко
"опера - это когда все поют на сцене" (с) Алиса Волоцкая
🔥18
Forwarded from 白黒時代 |Чёрно-белая эпоха
В 1918 году (7-й год Тайсё) Вада написал картину "Празднование завершения строительства зала Кондо". На ней изображен визит принца Сётоку (яп. 聖徳太子, Сё:току-тайси, ок. 574-ок. 622) в только что построенный по его заказу храм Хорю-дзи в черте нынешнего города Икаруга (в те давние времена храм тоже назывался Икаруга-дэра). Вместе со своей многочисленной свитой великий принц-регент, почитающийся в Японии не только как замечательный государственный деятель, но и как проводник буддизма в стране, осматривает зал кондо (или хонго - яп. 本堂, главный зал). Здесь по указанию принца разместили расписанные в китайском и корейском стиле фрески с буддийскими мотивами, которые можно лицезреть на картине; кроме того, здесь же нашла свое пристанище знаменитая скульптурная триада Сяка, изображающая Будду в окружении двух бодхисаттв.
Впоследствии кондо, как и сам храм, не раз перестраивался, но всё равно считается одним из старейших сохранившихся в Японии деревянных сооружений.
Впоследствии кондо, как и сам храм, не раз перестраивался, но всё равно считается одним из старейших сохранившихся в Японии деревянных сооружений.
東洋主義者の独知
"юрист эпохи Хэйан служил в покоях государя Эмма"
Несу пруфы:
🪷 Рассказ о том, как Оно-но Такамура пожалел министра Ниси-Сандзё и помог ему
"Кондзяку моногатари-сю:", 20 свиток, 45 рассказ, пер. Н. Н. Трубниковой
В стародавние времена жил человек по имени Оно-но Такамура. Когда он был ещё школяром, он однажды в чём-то провинился при дворе, и человек по имени Ёсими, будущий министр Ниси-Сандзё, а в ту пору советник, разобрался в деле и оправдал его. В сердце своём Такамура радовался, прошли годы, и Такамура сам стал советником, а Ёсими министром.
И вот, министр тяжко заболел, несколько дней промучился и умер. Тут же его схватили посланцы из подземных темниц и привели в палаты царя Ямы. Судить его грехи уселись в ряд советники царя, и среди них – Оно-но Такамура. Министр, видя его, удивился: как такое возможно? А Такамура взял табличку сяку и говорит царю:
— Этот японский сановник сердцем прям и добр к людям. Прошу ныне простить его грехи ради меня!
Царь выслушал и молвил:
– Хоть это и весьма непросто, но раз ты просишь, отпущу его.
Тогда Такамура говорит тем стражам, что схватили Ёсими: скорее верните его домой! И его вернули, и тут он ожил. Болезнь его вскоре прошла, минули дни и месяцы, и хотя он в великом удивлении думал о том, что случилось с ним на Тёмной дороге, никому ничего не рассказывал. И Такамуру не расспрашивал.
Однажды министр явился во дворец, сел на своё место. И советник Такамура тоже был там, а больше никого. Вот удобный случай, – думает министр, – спрошу о том, что было на Тёмной дороге, ведь уже столько дней я в глубоком сомнении думаю о том… Придвинулся ближе к советнику Такамуре и говорит:
– В эти месяцы всё не было подходящего случая сказать тебе. Но то, что ты сделал для меня на Тёмной дороге, мне никак не забыть! Скажи: как такое вышло?
Такамура выслушал его, чуть улыбнулся и отвечает:
– Много лет назад ты спас меня, и я просто высказал, как я рад тому. Но прошу: будь осторожен, никому не рассказывай! Пока никто об этом не знает.
Министр, слушая его, устрашился ещё больше, понял: Такамура – не просто человек, он служит царю Яме. И всех своих людей стал настойчиво убеждать: нужно быть прямым с другими!
И вот, это дело нечаянно стал известно свету, так все и узнали, что Такамура служит во дворце царя Ямы и здесь живёт как его доверенный. Узнав о том, люди и пугались, и дивились! Так передают этот рассказ.
#yomimono
"Кондзяку моногатари-сю:", 20 свиток, 45 рассказ, пер. Н. Н. Трубниковой
В стародавние времена жил человек по имени Оно-но Такамура. Когда он был ещё школяром, он однажды в чём-то провинился при дворе, и человек по имени Ёсими, будущий министр Ниси-Сандзё, а в ту пору советник, разобрался в деле и оправдал его. В сердце своём Такамура радовался, прошли годы, и Такамура сам стал советником, а Ёсими министром.
И вот, министр тяжко заболел, несколько дней промучился и умер. Тут же его схватили посланцы из подземных темниц и привели в палаты царя Ямы. Судить его грехи уселись в ряд советники царя, и среди них – Оно-но Такамура. Министр, видя его, удивился: как такое возможно? А Такамура взял табличку сяку и говорит царю:
— Этот японский сановник сердцем прям и добр к людям. Прошу ныне простить его грехи ради меня!
Царь выслушал и молвил:
– Хоть это и весьма непросто, но раз ты просишь, отпущу его.
Тогда Такамура говорит тем стражам, что схватили Ёсими: скорее верните его домой! И его вернули, и тут он ожил. Болезнь его вскоре прошла, минули дни и месяцы, и хотя он в великом удивлении думал о том, что случилось с ним на Тёмной дороге, никому ничего не рассказывал. И Такамуру не расспрашивал.
Однажды министр явился во дворец, сел на своё место. И советник Такамура тоже был там, а больше никого. Вот удобный случай, – думает министр, – спрошу о том, что было на Тёмной дороге, ведь уже столько дней я в глубоком сомнении думаю о том… Придвинулся ближе к советнику Такамуре и говорит:
– В эти месяцы всё не было подходящего случая сказать тебе. Но то, что ты сделал для меня на Тёмной дороге, мне никак не забыть! Скажи: как такое вышло?
Такамура выслушал его, чуть улыбнулся и отвечает:
– Много лет назад ты спас меня, и я просто высказал, как я рад тому. Но прошу: будь осторожен, никому не рассказывай! Пока никто об этом не знает.
Министр, слушая его, устрашился ещё больше, понял: Такамура – не просто человек, он служит царю Яме. И всех своих людей стал настойчиво убеждать: нужно быть прямым с другими!
И вот, это дело нечаянно стал известно свету, так все и узнали, что Такамура служит во дворце царя Ямы и здесь живёт как его доверенный. Узнав о том, люди и пугались, и дивились! Так передают этот рассказ.
#yomimono
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🥰26❤🔥5🙏5
Это кадры с фестиваля Симоцуки-мацури в одном из святилищ в честь Хатиман. Он проводится на юге преф. Нагано, в деревне Тоояма, и он входит в список нематериального культурного наследия.
Во время празднества приглашаются Ками всех местностей для совершения очищения, что сопровождается песнями и плясками вплоть до рассвета.
[Источник]
#kagura #shinto
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Подумала-подумала и решила поднять старый пост, который был написан ещё во времена "Оммёрё", и немного его переписать.
Если посмотреть, в каких
Видя эти не очень радужные перспективы службы при дворе, многие просто стриглись в монахи и шли изучать практически всё то же самое, но в монастырь — так появляются монахи-оммёдзи, которые сиим ремеслом зарабатывали себе на жизнь. Но даже несмотря на более широкие возможности для карьерного роста была очень серьёзная ложка дёгтя: буддийским духовенством такая "подработка" категорически не поощрялась. В средневековой художке монахи-оммёдзи получали такое огромное количество камней и палок, что с ними посоперничать могут, пожалуй, только шаманки.
Чем запахло? Правильно, возможной причастностью оммёдзи к придворным интригам.
Получается, что, хотя в массовой культуре и устоялся образ высоконравственного оммёдзи в белом
#onmyodo #мысли
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
6 32🙏3❤🔥1
Блокнот юного оммёдзи
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
По описаниям очевидцев, мацури начался в час дня, продолжался до 8 вечера нон-стоп, а закончился только в 7:30 следующего дня. Суть празднества была ёмко описана одним человеком как "баня для Ками в Унесённых призраками": все обрядовые действия связаны с кипятком, им очищают всё сущее (включая собравшихся Ками), так что "было очень жарко" в самом буквальном смысле.
Под этим постом в комментариях прикреплю ещё видео для желающих полюбоваться.
[взято из этого треда]
#shinto #записки_ритуалиста
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Ради эксперимента создала кнопку для донатов через Трибьют. Позднее обновлю закреплённое сообщение и подгружу туда ссылку
・ "Синто — это спектр"
・ Синто — только для японцев?
・ Серия "Священный мерч"
!! Офуда изготавливают только священнослужители!
・ Почему поставить святилище в России — это геморрой: часть 1, часть 2
・ Женщины-каннуси
・ "Духовная колонизация" новых японских территорий на примере святилищ Хоккайдо-дзингу и Карафуто
・ Остатки южносахалинских святилищ
・ Почему людей обожествляют
・ Абэ-но Сэймэй
・ Вакэ-но Киёмаро
・ Оно-но Такамура
・ В чём подвох?
・ Кого почитают в Идзумо-тайся
・ Встреча "божественных гостей"
・ Совещание Ками (Камухакари)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from 白黒時代 |Чёрно-белая эпоха
У меня сейчас выдалось достаточно много свободного времени, что, наверное, видно по частоте постов. Но я стараюсь это время не потерять впустую и осуществить те "исследовательские" планы, которые давно лелеялись, да руки не доходили. Вот сейчас пишу вам статью о кадзоку - японской знати имперской эпохи. А в процессе поисков материала выясняются довольно любопытные вещи про отдельных лиц и их биографии, нередко довольно показательные. Сами-то лица, в общем, не столь значительны на фоне своей эпохи, но разве я не решила лозунгом своего канала взять как раз исследование микроистории, верно?
Так вот. Жил-был такой виконт Цутимикадо Харунага (Харухидэ, яп. 土御門 晴栄, 1859-1915). В сущности это был человек малозаметный, и прежде всего интересный своими родственными связями с великим хэйанским оммёдзи Абэ-но Сэймэем. Семья Цутимикадо гордилась тем, что возводила к Сэймэю свои корни, и в досовременной Японии именно этой придворной фамилии принадлежала специфическая монополия на изучение небесных наук, составление календарей и прочую астрономию-астрологию. Так было, конечно, только до Реставрации Мэйдзи, ибо 1868-й год начисто разрушил не только прежнюю политическую систему, но и все бытовавшие ранее представления о космосе. Япония перешла на новый (григорианский) календарь, а ведомство Оммё-рё, которым руководили Цутимикадо, выбросили на свалку истории. Членам семьи пришлось искать себе новые занятия... И как они с этим справились - вопрос интересный.
"Официальная" биография Харунаги гласит, что в 1884-м году он чинно и благородно получил положенный ему по рождению титул виконта в рамках новой системы кадзоку, служил в Палате пэров парламента, успел побыть "помощником судьи" в префектуре Сидзуока, но после оставил эту службу. Эта биография, приводимая, к примеру, в японской Википедии, опирается в частности на список «Дзиндзи Косинроку» (яп. 人事興信録 — Справочник личных дел), энциклопедию японского дворянства эпох Мэйдзи и Тайсё... за 1915-й год, когда виконт скончался. Отметим этот факт.
Указано там следующее:
Перевод:
"Род исходит от Абэ-но Сэймэя, занимавшего посты вице-управителя счётной палаты и главы Ведомства астрономии (тэммон-хакасэ). Спустя несколько десятков поколений род дошёл до Харуо, ранга сё-самми, главу ведомства Оммё-рё, министра по делам народа. Господин [Харэнага] унаследовал этот род.
В действительности он является дядей виконта Нисигори Эйкю. Родился 1 июня 6-го года Ансэй.
В 2-м году Мэйдзи вошел в этот дом и унаследовал главенство. В 3-м году Мэйдзи (1870) получил назначение уполномоченным (гоё-гакари) в Бюро звездных наук Университета. В 4-м году поступил в Дайгаку Нанко, также обучался в Школе иностранных языков, специализируясь на немецком языке.
В 14-м году Мэйдзи поступил на службу в Министерство юстиции, став прикомандированным к суду Сидзуоки.
В 18-м году (1885) был назначен Помощником судьи (Хандзи-хо), после чего ушел в отставку.
В июле 17-го года получил титул виконта. В 33-м году стал депутатом Палаты пэров и пребывает в этой должности поныне.
Семья: 3-я дочь Тиёко (род. январь 1901), 4-я дочь Канко (Акико?) (род. июль 1903)".
Выглядит вполне прилично и соответственно высокому статусу японского аристократа, не правда ли? Но обратимся к более раннему варианту биографии всё того же человека, которая приводится в издании той же самой книги, но за 1903 год. Год, когда виконт ещё только начинал свою политическую карьеру.
Так вот. Жил-был такой виконт Цутимикадо Харунага (Харухидэ, яп. 土御門 晴栄, 1859-1915). В сущности это был человек малозаметный, и прежде всего интересный своими родственными связями с великим хэйанским оммёдзи Абэ-но Сэймэем. Семья Цутимикадо гордилась тем, что возводила к Сэймэю свои корни, и в досовременной Японии именно этой придворной фамилии принадлежала специфическая монополия на изучение небесных наук, составление календарей и прочую астрономию-астрологию. Так было, конечно, только до Реставрации Мэйдзи, ибо 1868-й год начисто разрушил не только прежнюю политическую систему, но и все бытовавшие ранее представления о космосе. Япония перешла на новый (григорианский) календарь, а ведомство Оммё-рё, которым руководили Цутимикадо, выбросили на свалку истории. Членам семьи пришлось искать себе новые занятия... И как они с этим справились - вопрос интересный.
"Официальная" биография Харунаги гласит, что в 1884-м году он чинно и благородно получил положенный ему по рождению титул виконта в рамках новой системы кадзоку, служил в Палате пэров парламента, успел побыть "помощником судьи" в префектуре Сидзуока, но после оставил эту службу. Эта биография, приводимая, к примеру, в японской Википедии, опирается в частности на список «Дзиндзи Косинроку» (яп. 人事興信録 — Справочник личных дел), энциклопедию японского дворянства эпох Мэйдзи и Тайсё... за 1915-й год, когда виконт скончался. Отметим этот факт.
Указано там следующее:
常家は主計權介兼天文博士安部晴明の後裔にして數十世を經て正三位陰陽頭兼民部卿晴雄に至る君其後を承く
實は子爵錦織榮久の叔父にして安政六年六月一日を以て生れ明治二年當家に入りて家督を相續す同三年大學星學局御用掛を拜命し同四年同大學南校に入り又外國語學校に在りて獨逸語を專修し同十四年司法省に出仕して靜岡裁判所詰となり同十八年判事補に任し後之を辭す同十七年七月子爵を授けられ同三十三年貴族院議員となり現に其職に在り
家族は前記の外三女千代子(明三四、一生)四女鑑子(同三六、七生)あり
Перевод:
"Род исходит от Абэ-но Сэймэя, занимавшего посты вице-управителя счётной палаты и главы Ведомства астрономии (тэммон-хакасэ). Спустя несколько десятков поколений род дошёл до Харуо, ранга сё-самми, главу ведомства Оммё-рё, министра по делам народа. Господин [Харэнага] унаследовал этот род.
В действительности он является дядей виконта Нисигори Эйкю. Родился 1 июня 6-го года Ансэй.
В 2-м году Мэйдзи вошел в этот дом и унаследовал главенство. В 3-м году Мэйдзи (1870) получил назначение уполномоченным (гоё-гакари) в Бюро звездных наук Университета. В 4-м году поступил в Дайгаку Нанко, также обучался в Школе иностранных языков, специализируясь на немецком языке.
В 14-м году Мэйдзи поступил на службу в Министерство юстиции, став прикомандированным к суду Сидзуоки.
В 18-м году (1885) был назначен Помощником судьи (Хандзи-хо), после чего ушел в отставку.
В июле 17-го года получил титул виконта. В 33-м году стал депутатом Палаты пэров и пребывает в этой должности поныне.
Семья: 3-я дочь Тиёко (род. январь 1901), 4-я дочь Канко (Акико?) (род. июль 1903)".
Выглядит вполне прилично и соответственно высокому статусу японского аристократа, не правда ли? Но обратимся к более раннему варианту биографии всё того же человека, которая приводится в издании той же самой книги, но за 1903 год. Год, когда виконт ещё только начинал свою политическую карьеру.
當家は大彦命六代雉子臣の裔なりそれより十三世を經て安部晴明に至り更に廿四世を經て晴雄に至り君其後を享く
君實は正三位錦織久隆の男にして子爵錦織教久の兄なり安政六年六月一日を以て生る幼名を和麿といふ明治二年先代晴雄の養子となり其家を繼ぐ同四年大學南校に入り又久しく東京外國語學校に在つて獨逸學を專修し同十四年司法省出仕同年靜岡裁判所詰を命ぜられ同十八年判任補に任じ同廿年前橋始審裁判所雇を命ぜられ同卅三年六月貴族院議員となる明治三年從五位に同十七年子爵を授けられ同二十二年正五位に同廿七年從四位に同卅三年正四位に叙せらる
家族は前記の外女幸子(明治廿五年十一月生)同か壽子(同廿八年五月生)同千代子(同卅四年一月生)あり
Forwarded from 白黒時代 |Чёрно-белая эпоха
"Род восходит к Кигиси-но-Оми, потомку в 6-м поколении божества Оохико-но-микото. Спустя 13 поколений появился Абэ-но Сэймэй, а еще спустя 24 поколения — [Цутимикадо] Харуо. Господин [Харэнага] унаследовал этот род.
В действительности он является сыном Нисигори Хисатаки (сё-самми, старший 3-й ранг) и старшим братом виконта Нисигори Норихисы. Родился 1 июня 6-го года Ансэй (1859). Детское имя — Кадзумаро.
В 2-м году Мэйдзи (1869) был усыновлен предыдущим главой Харуо и унаследовал дом. В 4-м году Мэйдзи (1871) поступил в Дайгаку Нанко, затем долгое время обучался в Токийской школе иностранных языков, специализируясь на немецких науках.
В 14-м году Мэйдзи (1881) поступил на службу в Министерство юстиции и был прикомандирован к суду Сидзуоки.
В 18-м году (1885) назначен Ханнин-хо (младшим помощником чиновника/стажером).
В 20-м году (1887) назначен наемным служащим (ятой) в Суд первой инстанции Маэбаси.
В июне 33-го года (1900) стал депутатом Палаты пэров.
[Далее перечисление придворных рангов и даты получения титула виконта].
Семья: Дочери Сатико (род. ноябрь 1892), Кадзуко (род. май 1895), Тиёко (род. январь 1901)".
Теперь давайте внимательно сравним два варианта биографии, ибо, как известно, дьявол кроется в деталях. В 1903 году речь идёт про то, что виконт служил ханнин-хо (яп. 判任補) - помощником чиновника низшего ранга. А затем ещё хуже: 前橋始審裁判所雇 (наёмный работник в суде Маэбаси). Для аристократа благородных кровей в эпоху Мэйдзи это не просто плохо. Судя по всему, Харунага бедствовал, работал мелким клерком и даже вольнослужащим где-то в провинции, тогда как людям его положения приличествовало "зарабатывать" стаж в столице и на куда более денежных постах.
В тексте 1915 года биография Харунаги оказалась уже подчищенной от подобных деталей. К тому времени виконт был заметной парламентской фигурой, состоял во фракции "Кэнкюкай", которая поддерживала консервативную бюрократию и противостояла популизму нижней Палаты представителей. При таком положении признаваться в том, что в молодости, в далекие 1880-е годы, пришлось буквально бедствовать, как-то неприлично. И вот наш виконт уже превратился из ханнин в хандзи-хо (яп. 判事補), т.е. "помощника судьи", а упоминание о работе в Маэбаси и статусе наёмного (прошу заметить, не государственного) работника (雇) вообще удалили.
Наверное, виконту было очень стыдно признаваться, что, даже закончив школу иностранных языков с отличием по немецкому языку, он, обедневший оммёдзи без какой-либо протекции, всё равно не смог найти себе нормальной работы и вынужден был начинать с нижайших должностей. Конкуренция была дикой, как и теперь.
Вот и верь после этого официальным биографиям. Если начать копать, то можно обнаружить примечательные поздние исправления и редактуру - особенно касательно фактов, считавшихся в ту эпоху "постыдными"...
В действительности он является сыном Нисигори Хисатаки (сё-самми, старший 3-й ранг) и старшим братом виконта Нисигори Норихисы. Родился 1 июня 6-го года Ансэй (1859). Детское имя — Кадзумаро.
В 2-м году Мэйдзи (1869) был усыновлен предыдущим главой Харуо и унаследовал дом. В 4-м году Мэйдзи (1871) поступил в Дайгаку Нанко, затем долгое время обучался в Токийской школе иностранных языков, специализируясь на немецких науках.
В 14-м году Мэйдзи (1881) поступил на службу в Министерство юстиции и был прикомандирован к суду Сидзуоки.
В 18-м году (1885) назначен Ханнин-хо (младшим помощником чиновника/стажером).
В 20-м году (1887) назначен наемным служащим (ятой) в Суд первой инстанции Маэбаси.
В июне 33-го года (1900) стал депутатом Палаты пэров.
[Далее перечисление придворных рангов и даты получения титула виконта].
Семья: Дочери Сатико (род. ноябрь 1892), Кадзуко (род. май 1895), Тиёко (род. январь 1901)".
Теперь давайте внимательно сравним два варианта биографии, ибо, как известно, дьявол кроется в деталях. В 1903 году речь идёт про то, что виконт служил ханнин-хо (яп. 判任補) - помощником чиновника низшего ранга. А затем ещё хуже: 前橋始審裁判所雇 (наёмный работник в суде Маэбаси). Для аристократа благородных кровей в эпоху Мэйдзи это не просто плохо. Судя по всему, Харунага бедствовал, работал мелким клерком и даже вольнослужащим где-то в провинции, тогда как людям его положения приличествовало "зарабатывать" стаж в столице и на куда более денежных постах.
В тексте 1915 года биография Харунаги оказалась уже подчищенной от подобных деталей. К тому времени виконт был заметной парламентской фигурой, состоял во фракции "Кэнкюкай", которая поддерживала консервативную бюрократию и противостояла популизму нижней Палаты представителей. При таком положении признаваться в том, что в молодости, в далекие 1880-е годы, пришлось буквально бедствовать, как-то неприлично. И вот наш виконт уже превратился из ханнин в хандзи-хо (яп. 判事補), т.е. "помощника судьи", а упоминание о работе в Маэбаси и статусе наёмного (прошу заметить, не государственного) работника (雇) вообще удалили.
Наверное, виконту было очень стыдно признаваться, что, даже закончив школу иностранных языков с отличием по немецкому языку, он, обедневший оммёдзи без какой-либо протекции, всё равно не смог найти себе нормальной работы и вынужден был начинать с нижайших должностей. Конкуренция была дикой, как и теперь.
Вот и верь после этого официальным биографиям. Если начать копать, то можно обнаружить примечательные поздние исправления и редактуру - особенно касательно фактов, считавшихся в ту эпоху "постыдными"...
Forwarded from 白黒時代 |Чёрно-белая эпоха
Ну и сам главный герой этого "детектива", виконт Цутимикадо Харунага (Харухидэ).
🙏14🥰3 1