Forwarded from Инакамоно
Итак, что у нас по о-мамори. Не в каждом храме вы его можете приобрести, но если храм хоть немного популярен у туристов - они там будут. Выглядят плюс-минус так же - яркие мешочки - но внутри будет что-то, относящееся к почитаемым в храме Буддам, бодхисаттвам и т.д. Это может быть мантра, дхарани, образ, много чего. А еще они могут быть разных других форм. Это могут быть маленькие Будды и бодхисаттвы, герои аниме, просто красивые объекты вроде колокольчиков или мячиков-темари. В общем, если храм уже озаботился о-мамори, то постарается их как-нибудь персонифицировать.
#juyohin
#juyohin
❤25 8 2
В честь сего события — тематическая японская песня из начала XX века "Я ненавижу эти предметы". Англоязычные субтитры прилагаются!
Админ же отправляется грызть гранит науки (и готовить прикольные штуки), поэтому на канале некоторое время будет тишина. Не теряйте
#memes
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
YouTube
I hate these classes (学科嫌い; 1913) Japanese Students' Battle Hymn of the Republic
Please consider Joining our Discord for to learn and talk about History! https://discord.gg/PKMf8An
Info about the song:
Shuhei Mizushima written this song, he was a student in a army-associated secondary school. The song talks about the daily struggles…
Info about the song:
Shuhei Mizushima written this song, he was a student in a army-associated secondary school. The song talks about the daily struggles…
Forwarded from Сеитов Руслан | Япония
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Про технологии и религию в Японии
Традиционные религии также страдают от этого развития. Например, в прошлом году(2011) появилось приложение для iPhone под названием I-Jinja, которое не понравилось некоторым старым синтоистским священникам. I-Jinja — это приложение, позволяющее совершить виртуальное посещение святилища и использовать свой iPhone в качестве инструмента для проведения ритуала очищения.
Inoue Nobutaka. Media and New Religious Movements in Japan // Journal of Religion in Japan 1 (2012) 121-141
На видео — пример использования приложения I-jinja для виртуального посещения святилища.
На сегодня я не нашёл ссылок на это приложение
Традиционные религии также страдают от этого развития. Например, в прошлом году
Inoue Nobutaka. Media and New Religious Movements in Japan // Journal of Religion in Japan 1 (2012) 121-141
На видео — пример использования приложения I-jinja для виртуального посещения святилища.
На сегодня я не нашёл ссылок на это приложение
🔥13🙏7🤔5
Похоже, назрела очередная серия постов, которая, однако, будет писаться медленно и долго. Недаром это "Блокнот": я пишу о тех явлениях, которые мне интересны в моменте и — в том числе — о которых я пока мало что знаю, но очень хочу покопаться. Поэтому да, посты по сему вопросу будут походить больше на краткие конспекты, нежели на огромные детальные простыни, поэтому если читающему вдруг будет что дополнить — комментарии всегда открыты. :)
Но для начала — о чём речь.
Синто чаще всего описывают как некое гомогенное целое, которое обладает определёнными характеристиками.
И это — серьёзная проблема.
Синто — это настолько разнообразная штука, что даже вокруг самого определения ходят многостраничные (если не многотомные) споры, а потому попытки натянуть на всё это многообразие какую-то единую философию — не что иное, как натягивание совы на глобус. Поэтому исследователи этот глобус разбирают по частям —
Более конкретно. Мы имеем:
NB: да, последние иногда любят относить к категории "новые религиозные движения" и говорить, что это не "труЪ синтоизм", однако они всё же объединены общим термином "Кё:ха Синто:" и активно взаимодействуют с пресловутым "труЪ" Синто, так что упускать их из рассмотрения мне видится неправильным.
И каждое из этих направлений имеет свою систему координат! Разные особенности ритуальной практики, свои молитвословия, свои акценты на почитании конкретных Ками, своя история...
Такую цель будут преследовать посты с тегом #синто_спектр. Давайте вместе изучать многообразие этого явления!
#shinto #синто_спектр
p.s. Я не обещаю, что буду писать по теме много и часто, поэтому... Привет админам каналов! Если вдруг вам есть что сказать-дополнить по этой многогранной теме — присоединяйтесь с тегом. :) Интересные штуки буду утаскивать.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥38 20 12 2
Приняла непростое решение заморозить свои паблики в вк.
🕰 Моя блогерская активность когда-то давно началась именно там; даже мои первые изыскания были опубликованы именно в вк, причём в рамках ныне покойного проекта "Повесть об Императоре".
Однако со временем вести паблики стало тяжело: поменяли процесс постинга, сам сайт начал страшно висеть, а танцы с бубнами вокруг идиотских алгоритмов перестали приносить какой-либо результат в принципе.
Тогда я подумала, что просто оставлю своё "Оммёрё" для лонгридов, кои я ещё планирую писать: в вк всё же статьи лежат в отдельном месте, и гораздо удобнее оформлять их там. И это даже несмотря на проблемы с печатью на японском языке в редакторе статей, на которую я жаловалась в поддержку ещё в 2022 году.😂
Но сегодня я не смогла прикрепить СТАТЬЮ к посту. Вк вставил только ссылку, за которые сам же и режет охваты.
... Что я могу сказать.
Эта игра совершенно не стоит свеч.
Поэтому я замораживаю и "Оммёрё", и свой паблик с творчеством на неопределённый срок.
🌸 Паблики никуда не денутся, и их содержимое тоже. Просто теперь посты там выходить не будут.
🌸 Лонгриды однажды переедут на другую платформу (пока не решила, куда).
🌸 Творчество теперь будет публиковаться в @hoshi_no_sasayaki.
Не исключено, что однажды "Оммёрё" будет возрождено в новом качестве, когда придёт время. А пока — в добрый путь в новые горизонты.
❤️ Спасибо всем, кто поддерживал меня на территории вк всё это время. Благодаря вашему отклику однажды и появился этот канал — раньше маленький, но теперь выросший до практически 1000 человек. 🌸
#мысли
Однако со временем вести паблики стало тяжело: поменяли процесс постинга, сам сайт начал страшно висеть, а танцы с бубнами вокруг идиотских алгоритмов перестали приносить какой-либо результат в принципе.
Тогда я подумала, что просто оставлю своё "Оммёрё" для лонгридов, кои я ещё планирую писать: в вк всё же статьи лежат в отдельном месте, и гораздо удобнее оформлять их там. И это даже несмотря на проблемы с печатью на японском языке в редакторе статей, на которую я жаловалась в поддержку ещё в 2022 году.
Но сегодня я не смогла прикрепить СТАТЬЮ к посту. Вк вставил только ссылку, за которые сам же и режет охваты.
... Что я могу сказать.
Эта игра совершенно не стоит свеч.
Поэтому я замораживаю и "Оммёрё", и свой паблик с творчеством на неопределённый срок.
Не исключено, что однажды "Оммёрё" будет возрождено в новом качестве, когда придёт время. А пока — в добрый путь в новые горизонты.
#мысли
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤43 29❤🔥8 3
У этого "Блокнота" есть традиция: в течение этих праздничных дней говорить об Абэ-но Сэймэе 安倍晴明 и о том, что связано с его именем.
Но в то же время это реальная историческая личность X в. Начав свой путь с ученика при Оммёрё, к концу жизни он стал одной из самых влиятельных фигур среди знатоков этого Пути; к его рекомендациям прислушивались влиятельные люди того времени (вплоть до Фудзивара-но Митинага!), а его потомки в дальнейшем стали самыми влиятельными людьми в Оммёрё.
На просторах рунета уже давно дрейфуют легенды о нечеловеческом происхождении Сэймэя и байки о его сверхъестественных деяниях, однако в то же время почти не упоминается о нём как о реально жившем человеке, что видится мне огромным упущением.
Именно этому и будут посвящены посты в ближайшую неделю.
#Abe_no_Seimei
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Блокнот юного оммёдзи
Мне — видимо, по причине профдеформированности — казалось, что Абэ-но Сэймэя уже давно никто не называет основателем оммёдо. Но сегодня мне встретилась цитата из книги, которая утверждала именно это... так что предлагаю это обсудить.
В своей статье о Сэймэе я недаром приводила метафору о Солнце:
Если прикрыть это огненное «Солнце» рукой, если скинуть с него всю эту легендарную мишуру, то можно заметить, что рядом с ним находится огромное количество других великих оммёдзи, которые внесли свой вклад в учение.
Оммёдо — это бесконечное звёздное небо людей, о судьбах многих из которых мы, вероятно, никогда не узнаем. И в этом пространстве Сэймэй стал самым близким к нам «светилом», привлекающим внимание к оммёдо в наши дни своей необычайной славой.
То есть, Абэ-но Сэймэй сияет ярче всех в том числе потому, что, во-первых, количество его упоминаний невероятно велико, а во-вторых, за ним тянется длинный такой мистический шлейф.
Но это не значит, что он был одним-единственным гением всех времён. Вот несколько примеров других известных оммёдзи:
Хотя история сохранила для нас мало имён, нужно помнить, что оммёдо — это очень сложная система, которая развивалась стараниями большого числа талантливых людей. Это не учение, созданное одним человеком.
То, что Абэ-но Сэймэй сам стоял на мощной опоре из плеяды других великих мастеров, никоим образом не умаляет его вклада в это знание, ровно как и моего почтения к нему.
А вот приписывание исторической личности того, чего она никогда не совершала, есть неуважение к её реальному наследию.
#мысли
#onmyodo #Abe_no_Seimei
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
VK
Почему Абэ-но Сэймэй так известен? Исторические предпосылки
Абэ-но Сэймэй (яп. 安倍晴明, 921? – 1005) — пожалуй, самый известный мастер оммёдо (яп. 陰陽道) за всю его историю. Ни один оммёдзи (яп. 陰陽師) не..
❤23 15 6
Forwarded from Кондзин-но Мия 金神の宮
Я не думал, что это будет моей первой публикацией после весьма длительного перерыва, но недавнее обсуждение напомнило мне о случае, который показывает, насколько разнообразным и непредсказуемым бывает Синто.
На горе Ногокори-яма 鋸山, одном из самых популярных туристических мест префектуры Тиба, расположено Рю:эцуан 竜悦庵 - небольшое святилище, дарующее благословения в молитве об исполнении больших желаний 大願成就, безопасных родах 安産祈願 и гармонии в семье 家内円満.
🪨 Рю:эцуан привлекает внимание тем, что помимо привычных зеркала синкё: 神鏡, ветвей сакаки 榊 и деревянных фаллических органов, популярных в народном культе плодородия, в нем установлена статуя Венеры Боттичелли.
На горе Ногокори-яма 鋸山, одном из самых популярных туристических мест префектуры Тиба, расположено Рю:эцуан 竜悦庵 - небольшое святилище, дарующее благословения в молитве об исполнении больших желаний 大願成就, безопасных родах 安産祈願 и гармонии в семье 家内円満.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Блокнот юного оммёдзи
🔭Небо, обсерватории, Сэймэй
Асакути — небольшой город в префектуре Окаяма — известен среди японских любителей астрономии благодаря находящемуся там Астрономическому музею 天文博物館, а также двум большим телескопам, расположенным на той же горе Тикуриндзи.
Первый — 188-сантиметровый рефлектор, принадлежащий Национальной астрономической обсерватории Японии, являющийся самым большим инфракрасным оптическим телескопом в стране. Второй — самый большой телескоп во всей Восточной Азии с диаметром главного зеркала 3,8 м, принадлежащий обсерватории университета Киото. Этот аппарат был построен в 2018 году и получил имя "Сэймэй" せいめい望遠鏡. С одной стороны, имя выражает идею поиска жизни (сэймэй 生命) во Вселенной: этот телескоп предназначен для исследования экзопланет. С другой стороны, это дань уважения известному оммёдзи, жившему в период Хэйан — Абэ-но Сэймэю 安倍晴明.
... Но при чём тут он? Как он втесался в современную японскую астрономию?
Хотя мы привыкли видеть оммёдзи прежде всего как магов и гадателей, хэйанские придворные мастера также были связаны с древними науками — астрономией и хронологией. Однако в древней Японии знания о небе и его явлениях попадали под государственную тайну, а потому мы достоверно не знаем, например, как именно и где служащие Управления Тёмного и Светлого начал проводили астрономические наблюдения. И всё же предания упоминают несколько мест, использовавшихся в качестве обсерватории.
В упомянутом городке Асакути, неподалёку от Астрономического музея и двух телескопов, находится гора, где, согласно легендам, Абэ-но Сэймэй проводил наблюдения за небом. Это место отличается хорошей видимостью и находится в отдалении от поселений — идеально для обсерватории! Местные жители чтут руины древней обсерватории и небольшое старое святилище, а сама гора зовётся Абэ 阿部.
А потому современные астрономы, работающие неподалёку, выражают своё почтение земле, её истории и личности Абэ-но Сэймэя, своего великого коллеги из древности.
На фото — упомянутый телескоп "Сэймэй".
#tenmongaku #Abe_no_Seimei
Асакути — небольшой город в префектуре Окаяма — известен среди японских любителей астрономии благодаря находящемуся там Астрономическому музею 天文博物館, а также двум большим телескопам, расположенным на той же горе Тикуриндзи.
Первый — 188-сантиметровый рефлектор, принадлежащий Национальной астрономической обсерватории Японии, являющийся самым большим инфракрасным оптическим телескопом в стране. Второй — самый большой телескоп во всей Восточной Азии с диаметром главного зеркала 3,8 м, принадлежащий обсерватории университета Киото. Этот аппарат был построен в 2018 году и получил имя "Сэймэй" せいめい望遠鏡. С одной стороны, имя выражает идею поиска жизни (сэймэй 生命) во Вселенной: этот телескоп предназначен для исследования экзопланет. С другой стороны, это дань уважения известному оммёдзи, жившему в период Хэйан — Абэ-но Сэймэю 安倍晴明.
... Но при чём тут он? Как он втесался в современную японскую астрономию?
Хотя мы привыкли видеть оммёдзи прежде всего как магов и гадателей, хэйанские придворные мастера также были связаны с древними науками — астрономией и хронологией. Однако в древней Японии знания о небе и его явлениях попадали под государственную тайну, а потому мы достоверно не знаем, например, как именно и где служащие Управления Тёмного и Светлого начал проводили астрономические наблюдения. И всё же предания упоминают несколько мест, использовавшихся в качестве обсерватории.
В упомянутом городке Асакути, неподалёку от Астрономического музея и двух телескопов, находится гора, где, согласно легендам, Абэ-но Сэймэй проводил наблюдения за небом. Это место отличается хорошей видимостью и находится в отдалении от поселений — идеально для обсерватории! Местные жители чтут руины древней обсерватории и небольшое старое святилище, а сама гора зовётся Абэ 阿部.
А потому современные астрономы, работающие неподалёку, выражают своё почтение земле, её истории и личности Абэ-но Сэймэя, своего великого коллеги из древности.
На фото — упомянутый телескоп "Сэймэй".
#tenmongaku #Abe_no_Seimei
Одной из важнейших функций Управления Тёмного и Светлого начал было составление и издание календаря, по которому жила вся страна. Для этого составлялась "черновая" расчётная основа, на базе которой делались календари для государя и чиновных учреждений — по регламенту всего 166 свитков.
... казалось бы, что могло пойти не так?
К X веку резко упало производство и количество поставляемой ко двору бумаги на фоне роста её потребления казёнными учреждениями. Это сейчас бумага является доступным материалом, а в те времена это было недешёвым удовольствием. При этом вся поставляемая ко двору бумага и письменные принадлежности, а также их распределение по ведомствам было в ведении Управления карт и письмен, 図書寮 Дзусёрё:, поэтому все запросы на бумагу посылались именно туда.
Что, собственно, случилось?
941 год, 1 день 11 месяца — день Августейшего подношения календаря. Государь не изволил явиться на церемонию, поэтому календари было решено передать ему отдельно. И тут выясняется, что всего было изготовлено 11 (!!) свитков календаря.
Когда у Оммёрё спросили, в чём дело, ответственные за календарь ответили: "Дзусёрё не выдало нам бумаги, так что написали на всём, что было".
Да, вы не ослышались.
Оммёрё не выдали бумагу.
В итоге остальные свитки всё же подготовили, хоть и с опозданием.
Но это был не единичный случай.
993 год. День Августейшего подношения календаря обещал быть особенно пышным: в этот день начало месяца совпадало с днём Зимнего солнцестояния — такое случается только раз в 19 лет. И вот, в день особенно пышных и праздничных церемоний вдруг выясняется, что Оммёрё СНОВА не выдали бумагу. И они просто не успели подготовить календари для "дарования народу" — только копию для государя, т.е. было готово от силы два свитка.
И сей неприятный казус случался ещё не раз: в 1088 году на эту церемонию был подготовлен ОДИН свиток календаря по той же самой причине.
Таким образом, централизованное издание календаря очень быстро начало коллапсировать, а календари стали распределяться копиями по частным рукам.
[細井浩志.日本史を学ぶための<古代の暦>入門]
#koyomi #tenmongaku
#onmyoryo
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Укиё-э каждый день
Это пиздец.
Оказалось российские издательства подделывают японских авторов. Я не шучу.
Моё вчерашнее погружение началось с постов переводчицы Анны Слащёвой, а закончилось развёрнутой статьёй с вот этого канала и небольшим самостоятельным исследованием. Если коротко, то:
— Издательство АСТ выдало как минимум 5 книг за написанные японцами.
— Издательство Время сфальсифицировало целую японскую поэтессу эпохи Хэйан и издало 2 книги с "переводами" никогда не существовавших стихотворений.
Что я нашел:
Издательство АСТ выдавало и продолжает выдавать 5 книг написанных копирайтерами (т.е. людьми без профильных знаний и за 2 копейки) за книги написанными японцами. Среди них:
— "Ямато. Японский императорский дом" единственная книга, автора которой задним числом сменили на настоящего. И пока на обложке красуется некий Хаяси Хироси, почти во всех магазинах автором указан Шляхов Андрей, автор 96! книг этого же издательства и насколько я понял, ни одной из них о Японии.
— "Японцы" в предисловии которой, буквально первой строкой, красуется: "Эта книга написана японцем для иностранцев"... только вот японского автора с таким именем не существует. В книге с первых же страниц написан полнейший бред про благородных якудза, а всё что известно и о тексте и о авторе исходит от издательства.
— "Япония. Полная история" Танаки Тайдзи аж в 3-х изданиях! Естественно никакого Танаки историка и автора столь популярных книг не существует в интернете. Кроме ссылок на изданные в России книги, конечно.
Насчет хэйанской поэтессы есть целая статья, даже не вижу смысла дублировать.
Что я об этом думаю написано в заголовке. Создание литературного персонажа и написание от его лица книг это нормальная практика, но попытка выдать его произведения за аутентичные и тем более слова "Эта книга написана японцем" в предисловии, это плевок в лицо читателям, авторам, востоковедами и всем ста двадцати миллионам японцам.
Более того я бы послушал мнение юристов на счет того, насколько вообще законно выдавать свой продукт за то, чем он не является и вводить покупателей в заблуждение.
И ведь только вдумайтесь сколько еще таких авторов есть только у АСТ, буквально за 10 минут гуляния по сайту я нашел, например, некого Чжунхо Сон, издавшего в России целых 3 книги о Корее. Беглый поиск по рунету и англоязычному интернету ничего не нашел. Или вот Гершель Лехман, так же как и предыдущие авторы не написавший абсолютно ничего кроме ровно двух книжек для АСТ и ровно в той же серии.
Нужны ли еще слова кроме искромётного "пиздец"?
Оказалось российские издательства подделывают японских авторов. Я не шучу.
Моё вчерашнее погружение началось с постов переводчицы Анны Слащёвой, а закончилось развёрнутой статьёй с вот этого канала и небольшим самостоятельным исследованием. Если коротко, то:
— Издательство АСТ выдало как минимум 5 книг за написанные японцами.
— Издательство Время сфальсифицировало целую японскую поэтессу эпохи Хэйан и издало 2 книги с "переводами" никогда не существовавших стихотворений.
Что я нашел:
Издательство АСТ выдавало и продолжает выдавать 5 книг написанных копирайтерами (т.е. людьми без профильных знаний и за 2 копейки) за книги написанными японцами. Среди них:
— "Ямато. Японский императорский дом" единственная книга, автора которой задним числом сменили на настоящего. И пока на обложке красуется некий Хаяси Хироси, почти во всех магазинах автором указан Шляхов Андрей, автор 96! книг этого же издательства и насколько я понял, ни одной из них о Японии.
— "Японцы" в предисловии которой, буквально первой строкой, красуется: "Эта книга написана японцем для иностранцев"... только вот японского автора с таким именем не существует. В книге с первых же страниц написан полнейший бред про благородных якудза, а всё что известно и о тексте и о авторе исходит от издательства.
— "Япония. Полная история" Танаки Тайдзи аж в 3-х изданиях! Естественно никакого Танаки историка и автора столь популярных книг не существует в интернете. Кроме ссылок на изданные в России книги, конечно.
Насчет хэйанской поэтессы есть целая статья, даже не вижу смысла дублировать.
Что я об этом думаю написано в заголовке. Создание литературного персонажа и написание от его лица книг это нормальная практика, но попытка выдать его произведения за аутентичные и тем более слова "Эта книга написана японцем" в предисловии, это плевок в лицо читателям, авторам, востоковедами и всем ста двадцати миллионам японцам.
Более того я бы послушал мнение юристов на счет того, насколько вообще законно выдавать свой продукт за то, чем он не является и вводить покупателей в заблуждение.
И ведь только вдумайтесь сколько еще таких авторов есть только у АСТ, буквально за 10 минут гуляния по сайту я нашел, например, некого Чжунхо Сон, издавшего в России целых 3 книги о Корее. Беглый поиск по рунету и англоязычному интернету ничего не нашел. Или вот Гершель Лехман, так же как и предыдущие авторы не написавший абсолютно ничего кроме ровно двух книжек для АСТ и ровно в той же серии.
Нужны ли еще слова кроме искромётного "пиздец"?
😱37🤣8💔8 5🔥1🗿1
Как здорово, что эта дичь наконец-то всплыла в систематизированном формате. Просто полюбуйтесь на масштабы проблемы!
❤36 4
Forwarded from Блокнот юного оммёдзи
Готовлюсь, значит, к заключительной лекции курса, про Сэймэя. В честь этого поднимаю все его упоминания как в современных ему источниках, так и в более поздней художке, и мне снова попался на глаза тот самый рассказ из сборника "Дзоку Кодзидан" (когда-то публиковала перевод от Марии Сергеевны), где Сэймэй и сын его учителя, Мицуёси, выясняли отношения.
Продублирую текст рассказа:
Когда Сэймэй был оотонэри, он отправился к мосту в Сэта, надев плетеную шляпу. Дзико:, увидев его, понял, что Сэймэй станет хорош в их искусстве. Воодушевленный этим, Сэймэй пришел к знатоку Темного и Светлого начал по имени Гусэн, но в ученики его не приняли. Тогда Сэймэй пришел к Ясунори, и тот, познакомившись с ним, принял его. Сэймэй стал чародеем. В таланте и образованности никто не мог его превзойти. В споре с Мицуёси [сыном Ясунори] Сэймэй сказал:
– При Ясунори Мицуёси никогда не ставили выше меня.
Мицуёси сказал:
– Любимый ученик и нелюбимый сын – не одно и то же.
– Собрание [писаний] Ста домов [знатоков Темного и Светлого начал] было передано мне, – сказал Сэймэй. – А не Мицуёси. Это и есть подтверждение моим словам.
Мицуёси же на это сказал:
– Собрание Ста домов было у меня. И Путь календаря отец передал мне.
Раньше смысл спора Сэймэя и Мицуёси от меня ускользал: зачем вообще рассказывать байку о том, как "гениальный" любимый ученик великого Ясунори спорит с его "нелюбимым сыном" на тему наследства? А на днях мне попался перевод этого же рассказа на современный японский... и всё тут же встало на свои места.
Скажу сразу: древнеяпонским я не владею. Знаю ну максимум базовую грамматику, и на этом мои познания заканчиваются. Да и в целом я не из тех людей, кто любит топить своих же собратьев по ресёрчу, особенно учитывая, что нас, российских исследователей Оммёдо, можно по пальцам пересчитать. Однако давайте-ка присмотримся к тексту. Особенно нас интересует этот отрывок:
Сэймэй стал чародеем. В таланте и образованности никто не мог его превзойти.
Что у нас в оригинале:
晴明は術法の物なり、才覚は優長ならずとぞ。
(для японистов:
А вот так сами японцы переводят этот кусочек на современный японский:
晴明はもっぱら術法に長けた者であり、学問については特に優れていたわけではなかったと言われている。
То есть: "Говорят, что Сэймэй в основном был искусен в заклинательстве (術法), а вот в науках не был особенно талантлив"! Чувствуете, как преображается смысл его спора с Мицуёси?
И чтобы наверняка, разберём ещё и реплику Мицуёси:
Любимый ученик и нелюбимый сын – не одно и то же.
В оригинале:
愛弟とにくまんこと、なほひとしからずとぞ
То же самое на современном японском:
愛弟子と実の息子とでは違う
То есть: "Любимый ученик и родной сын — не одно и то же".
... Вот такие пироги, товарищи. Старший сын Ясунори, талантливый в учении, спорит о наследии отца с его любимым учеником, который в его глазах видится чуть ли не выскочкой, которая недостойна тягаться с прямым наследником. А "выскочка" пытается доказать, что была в фаворе у Ясунори не за красивые глаза.
И вообще, если прям покопаться в отдельных источниках, Сэймэй выступает не только как мастер, но и как человек с не самым лёгким характером. Хитрый, амбициозный, местами грубый — но влиятельный. Так что на лекции будет и про его "теневые стороны". В том числе — на базе тех преданий, которые на русский язык ещё не переводили.
#Abe_no_Seimei #onmyodo
#yomimono #nihongo
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Telegram
Блокнот юного оммёдзи
Популярный образ: Сэймэй — идеальная булочка с высокими моральными принципами!
Тем временем сэцува: великий мастер с крутым нравом.
«Дзоку Кодзидан», 5–13
Когда Сэймэй был оотонэри, он отправился к мосту в Сэта, надев плетеную шляпу. Дзико:, увидев его,…
Тем временем сэцува: великий мастер с крутым нравом.
«Дзоку Кодзидан», 5–13
Когда Сэймэй был оотонэри, он отправился к мосту в Сэта, надев плетеную шляпу. Дзико:, увидев его,…
❤18 4
Вдогонку к шумихе вокруг "японских" авторов мы с админами-японистами сели и подумали: а посоветуем-ка книги о Японии! Принимаю эстафету от Японского городового и советую:
"Мир блистательного принца. Придворная жизнь в древней Японии" (Айван Моррис)
Так вышло, что популярная в своё время японская эстетика с акцентом на кимоно, чае и бусидо меня никогда не интересовала, а потому большая часть научно-популярных работ прошла мимо меня. В японоведение (и религиоведение) меня привело Оммёдо — очень комплексное по своей сути явление — а потому по дороге меня окунуло в эпоху Хэйан. Так в мои руки и попал "Мир блистательного принца".
Конечно, подобный — несколько возвышенный — взгляд на эпоху Хэйан не является идеальным. "Мир блистательного принца" затрагивает и его мрачную сторону, наполненную тревогами и суевериями:
Наконец, была огромная сеть суеверных страхов — вера в мстительных призраков, одержимость духами-икирё:, гнев многочисленных божеств, способных покарать человека за то, что тот не в ту сторону пошел, не в тот день вымыл голову или нарушил еще какой-нибудь из бесчисленных запретов. Все это вкупе с чередой эпидемий, неурожаев, пожаров, ураганов и землетрясений, которых эпохе Хэйан досталось в избытке, не могло не усиливать чувства тревоги и не углублять пессимистического настроения, которые сделались столь приметными чертами этого периода, уравновешивая его многочисленные увеселения и отрады.
В сочинении есть всё самое необходимое и фундаментальное для понимания той эпохи: политический и социальный контекст, религиозные верования и традиции (про Оммёдо там, кстати, тоже есть
А книжная эстафета тем временем отправляется в канал nihonゴー, где уже вышел пост про не менее классную рекомендацию✨
Ну а подборка материалов для погружения именно в Оммёдо у меня лежит тут.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤25🥰13🔥6 2
Forwarded from 安倍晴明の屋敷
Если верить преданиям, прошло ровно 1020 лет со дня его смерти.
[Фото 晴明神社]
#seimei_jinja
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from itazura | японский язык
Заклинание для защиты от молний
🤩 Как я уже рассказывала, молнию японцы уважали и считали предвестником хорошего урожая, но страх перед ней всё равно оставался. Поэтому в японском появилось целое заклинание от удара молнии – くわばらくわばら (桑原桑原) кувабара-кувабара, где кувабара дословно переводится как "тутовое поле".
Есть разные теории происхождения этого заклинания, но я расскажу свою любимую.
🤩 Согласно этой версии, изначально оно появилось для того, чтобы защититься от мстительного духа Сугавара-но Митидзанэ.
Дело в том, что Сугавара-но Митидзанэ при жизни владел землёй Кувабара. Японцы посчитали, что Митидзанэ не станет посылать молнии на свою же землю. Поэтому стали произносить это название, чтобы сообщить божествам, что здесь владения самого Митидзанэ, и молниями бить не стоит.
Со временем это заклинание стали использовать для защиты вообще от всего плохого🤩
Есть разные теории происхождения этого заклинания, но я расскажу свою любимую.
Сугавара-но Митидзанэ – выдающийся ученый и поэт, который успешно продвигался по государственной службе, но был оклеветан завистниками и умер в ссылке. После этого всех его недоброжелателей стали преследовать несчастья. Самым крупным стал инцидент с молнией, которая ударила в императорский дворец и привела к многочисленным жертвам.
Чтобы утихомирить гневный дух Митидзанэ, ему построили храм и стали почитать как бога грома и стихийных бедствий.
Дело в том, что Сугавара-но Митидзанэ при жизни владел землёй Кувабара. Японцы посчитали, что Митидзанэ не станет посылать молнии на свою же землю. Поэтому стали произносить это название, чтобы сообщить божествам, что здесь владения самого Митидзанэ, и молниями бить не стоит.
Со временем это заклинание стали использовать для защиты вообще от всего плохого
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥24🙏9 9 5
Сдаёт, значит, админ остатки сессии, в темпе вальса добивает курсовую.
В англоязычной монографии попадается термин hemerology (гемерология) — так правильно называется учение о благоприятных и неблагоприятных днях календаря. И в цитируемом фрагменте оно дано в форме hemerological, без пояснения значения.
Выносит админ сноску и (на фоне кучи часов тяжёлой работы) пишет в ней "геморология" и осознаёт всю мощь непреднамеренного каламбура только после 15 минут вдумчивого вычитывания перевода цитаты.
#koyomi
#memes
В англоязычной монографии попадается термин hemerology (гемерология) — так правильно называется учение о благоприятных и неблагоприятных днях календаря. И в цитируемом фрагменте оно дано в форме hemerological, без пояснения значения.
Выносит админ сноску и (на фоне кучи часов тяжёлой работы) пишет в ней "геморология" и осознаёт всю мощь непреднамеренного каламбура только после 15 минут вдумчивого вычитывания перевода цитаты.
#koyomi
#memes
🤣46 24🔥7