Этот день является точной отсчёта для китайского солнечного календаря, так что чисто технически сегодня наступил и новый год. Лунный новый год, однако, будет на второе новолуние после зимнего солнцестояния и выпадает на сезон 立春 риссюн.
С большим праздником вас, в какой традиции вы бы его ни праздновали!
В честь праздника вспомнилась история, отчасти связанная с солнцестояниями.
Однажды, ещё год назад, во время просмотра "Оммёдзи" от Нетфликса мне попалась на глаза схема с 12 гексаграммами, соединёнными в круг и постепенно переходящими друг в друга. И, надо сказать, она мне тогда знатно вынесла мозг. Что выражает эта схема? Почему именно 12 гексаграмм? Ещё и иероглифы, как назло, было не разобрать. А потом я попробовала наложить на неё точки равноденствий и солнцестояний... и всё тут же встало на свои места.
Называется эта схема 十二消息卦 дзю:ни сё:сокука, и суть её заключается в следующем. С каждым из 12 месяцев года, выраженных циклическими знаками, соотносится гексаграмма и по два сезона из 24 сэкки, и суть схемы — отражение сезонных перемен ци. В декабре и в июне, рядом с точками солнцестояний*, гексаграммы являются полностью иньской и янской соответственно, но постепенно с нижнего уровня начинает распространяться противоположная сила. Вот такое изящное отображение цикличности сезонов.
※Что интересно, сами точки солнцестояний не являются чисто Инь или Ян. С наступлением солнцестояния самая нижняя черта гексаграммы меняется на противоположную! Мне кажется это очень красивым.
#koyomi
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥28 8 7❤4👍2🕊1
Раз уж между экзаменами образовался перерыв в виде новогодних праздников, то можно наконец со спокойной душой залезть в литературу не по учебному долгу. Так я и засела за очень добротную статью, посвящённую ритуальной активности по поводу родов. Но сегодня — не о мучениях хэйанских будущих матерей
Периодически я упоминаю, что люблю историю науки, и не только китайской и японской; и периодически залезая то в европейскую астрономию, то в тонкости хронологии, я раз за разом наблюдаю тенденцию, вызывающую недоумение с методологической точки зрения. Часто автор, пишущий об истории науки, особенно — древней (и/или не европейской), наступает на грабли под сокращённым названием "Анахронизм". Или, под более развёрнутым — "Применение современного нам образа мышления для рассмотрения не современных нам явлений".
Что я подразумеваю под данными граблями? Допустим, возьмём термин "астрономия" в современном понимании. Например, такое определение:
наука о Вселенной, изучающая расположение, движение, структуру, происхождение и развитие небесных тел (планет, звёзд, астероидов, и т. д.) и систем.
(с) Википедия :)
Отдельно отметим, что это понятие принято отделять от термина "астрология", которая подразумевает изучение влияние небесных тел на судьбу человечества и/или отдельно взятого индивида. К этим понятиям также не забудем добавить уточнение: астрономия — наука, астрология — паранаука/псевдонаука/лженаука (градацию критики выбрать на собственное усмотрение).
А теперь мы берём этот багаж контекста и отправляемся, например, в Японию периода Хэйан (то есть VIII — XII вв.) с целью изучить историю науки того времени, в частности — астрономии. И вот тут начинаются проблемы.
Как я упомянула в недавней лекции про Оммёдо, в случае с хэйанской Японией рукописи очень хорошо горят. Особенно, если речь заходит о "пути небесных знаков" Тэммондо: 天文道 — так тогда называли систему знаний о небе. Вхождение целой области исследований в сферу государственной тайны ни капли не способствовало сохранности ни записей о наблюдениях, ни инструментария, учитывая, к тому же, что дворцовые постройки были деревянными
Да, у нас есть списки с упоминанием китайских трактатов, которые изучали в Оммёрё, однако это не поможет нам объективно понять уровень развития астрономии в хэйанской Японии потому, что:
1. Эти трактаты часто уже к моменту импорта были довольно древними.
2. Япония прекратила дипломатический обмен с танским Китаем ещё в начале периода Хэйан; соответственно, литература оттуда если и поступала, то окольными путями и с огромным трудом.
Таким образом, пока в голове хранится упомянутый багаж контекстов, напрашивается вывод: с астрономией в Японии периода Хэйан было плохо.
А теперь — коротко о мыслительной процедуре, которую мы сейчас провернули.
Вместо того, чтобы изучать весь комплекс знаний о небе ("Тэммондо") в Японии периода Хэйан как есть, мы взяли современное понимание науки о небе и использовали его в качестве лекала. Объективный ли это подход с точки зрения истории? Нет. Хотя бы по той причине, что современная концепция науки начала складываться в Европе в XVI—XVII вв., а в Японии она стала общепринятой только в XVIII—XIX вв.
Такие дела.
Из всего вышеизложенного проистекает методологическая проблема:
"Что изучает история науки? Историю научного знания (глазами современного человека) ИЛИ историю исследований окружающего мира в целом (без привязки к современной научной методологии)?"
При этом, кстати, однозначное разрешение проблемы в пользу второго варианта может привести к протесту: в таком случае та же астрология тоже становится частью истории науки >:))
p.s.: автору пока не доводилось погружаться в глубокие дебри работ по методологии истории науки. Это рассуждения на основе личных наблюдений.
#kagakushi #мысли
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥16❤🔥5 5❤4
Читаю статью, кратко анализирующую болезни в сэцува и роль врачей, буддийских монахов и оммёдзи в процессе поиска исцеления. И вот, в статье упомянуто, что
...болезни, вызванные злыми духами или демонами (моно-но кэ, кидзин), в основном лечатся с помощью обрядов кадзи и чтения сутр, а болезни божественного происхождения, вызванные гневом божеств или "божественным духом"* (татари, ками но кэ), устраняются с помощью вмешательства оммёдзи.※
*перевод условный, оригинальный термин 神の気.
Ещё оммёдзи часто появляются, чтобы определить причину болезни и назначить наиболее подходящее "лечение".
То есть получается, что экзорцизмом занимались в основном монахи, а не оммёдзи? Интересно-интересно.
[
Hayek Mattias. Abe no Seimei (921-1005) and illness: Physicians, Masters of the Way of the Yin and Yang, and Monks in ancient-medieval narratives (11th-13th centuries) // 総研大文化科学研究. 2006. 2. pp. 43–52]※ Указано, что это цитирование:
Shigeta Shin'ichi. Onmyoji to kizokushakai [Masters of the way of the Yin and Yang and court society]. Tokyo, Yoshikawa kobunkan, 2004.#onmyodo #цитатник
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤14 13
Поздравляю всех с уже наступившим Новым годом по григорианскому календарю! Руки наконец-то дошли подгрузить запись своего дебюта в "Оммёрё", и теперь его можно посмотреть и на базе ВК :)
Оммё:до: (букв. «Путь Тёмного и Светлого начал») – система знаний, сформировавшаяся в Японии на основе китайских философских идей и традиционных наук и элементов Синто. В рунете Оммёдо часто называют "японской магией"... но так ли всё однозначно?
В данном видео рассмотрены основные особенности Оммёдо, а также краткая история вопроса.
Первая проба
В дальнейшем планирую больше тренироваться говорить на "длинную дистанцию" и раздобыть, наконец, нормальный микрофон.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
VK Видео
"Введение в Оммёдо": основные особенности и краткая история Пути Инь и Ян
Оммё:до: (букв. «Путь Тёмного и Светлого начал») – система знаний, сформировавшаяся в Японии на основе китайских философских идей и традиционных наук и элементов Синто. В рунете Оммёдо часто называют "японской магией"... но так ли всё однозначно? В данном…
🥰17🔥11 7⚡4❤1😈1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
И в качестве бонуса — небольшой отрывок про неоднозначность эпохи Хэйан ;)
※Видео немного ускорено
#memes
※Видео немного ускорено
#memes
Forwarded from Nihonshi Daily
1 января 1873 года
#NihonshiDaily
Во исполнение указа императора Мэйдзи, обнародованного несколькими неделями ранее, в Японии наступило первое января. Дело было не в том, что традиционно в стране за разметку и установление контроля над временем отвечали тэнно, и без специального распоряжения правителя новый год для подданных не мог наступить. В девятый день одиннадцатой луны пятого года Мэйдзи был опубликован текст указа, составленного от имени императора, содержание которого оказалось полной неожиданностью для значительной части населения. Император-реформатор сообщал, что стране предстоит в очень скором времени отказаться от использования традиционного лунно-солнечного календаря и вступить в новую фазу реформ, направленных на цивилизацию и просвещение, в одном темпе с западными странами, на которые ориентировалась Япония, введя в оборот солнечный григорианский календарь. На то, чтобы свыкнуться с мыслью о необходимости перестроить свой жизненный уклад в соответствии с новой календарной системой, у населения было меньше месяца – переход был запланирован на ночь со второго на третий день двенадцатой луны, и в условном декабре 1872 года Япония, таким образом, прожила всего два дня, сразу перескочив в январь 1873 года, но уже по новой системе отсчёта.
Текст полностью - здесь.
#NihonshiDaily
Во исполнение указа императора Мэйдзи, обнародованного несколькими неделями ранее, в Японии наступило первое января. Дело было не в том, что традиционно в стране за разметку и установление контроля над временем отвечали тэнно, и без специального распоряжения правителя новый год для подданных не мог наступить. В девятый день одиннадцатой луны пятого года Мэйдзи был опубликован текст указа, составленного от имени императора, содержание которого оказалось полной неожиданностью для значительной части населения. Император-реформатор сообщал, что стране предстоит в очень скором времени отказаться от использования традиционного лунно-солнечного календаря и вступить в новую фазу реформ, направленных на цивилизацию и просвещение, в одном темпе с западными странами, на которые ориентировалась Япония, введя в оборот солнечный григорианский календарь. На то, чтобы свыкнуться с мыслью о необходимости перестроить свой жизненный уклад в соответствии с новой календарной системой, у населения было меньше месяца – переход был запланирован на ночь со второго на третий день двенадцатой луны, и в условном декабре 1872 года Япония, таким образом, прожила всего два дня, сразу перескочив в январь 1873 года, но уже по новой системе отсчёта.
Текст полностью - здесь.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Давно не было кагура! Исправляюсь :)
Молитвенные пляски Идзанаги-рю входят в список важных нематериальных достояний народной культуры (重要無形民俗文化財), а потому предпринимаются активные меры по их сохранению. Хотя эти мероприятия сфокусированы в основном на сохранении внешней формы, благодаря этому танцы иногда исполняют публично.
[Источник]
#kagura #izanagiryu
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤29👍1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
А здесь представлено упрощённое исполнение кагуры в честь Ондзаки.
И это ещё не всё, остальные видео подгружу в комментарии для любопытствующих.
[Источник]
#kagura #izanagiryu
И это ещё не всё, остальные видео подгружу в комментарии для любопытствующих.
[Источник]
#kagura #izanagiryu
❤27 1
Пока читала о принятии григорианского календаря в Японии, наткнулась на потрясающий термин — "Обакэ-гоёми" お化け暦. Слово прекрасно и степенью язвительности по отношению к явлению, которое оно описывает, и контекстом появления.
Традиционный лунно-солнечный календарь в Японии — штука сложная с точки зрения вычислений. Связано это с тем, что в издаваемые календари включались ещё и комментарии — рэкитю: 暦注 — которые, по сути, превращали обычный календарь в альманах: это были описания характеристик конкретного дня по разным системам. Эти "календарные примечания" использовались для подбора благоприятных дней для дел самого разного характера и получили широкое распространение среди обычных людей в период Эдо.
В 1872 году было решено принять григорианский календарь. Соль реформы заключалась не только в принятии европейской календарной системы и хронологии, но и в одновременном отказе от "суеверных практик", имевших распространение в народе. То есть — от пресловутых рэкитю:. Поэтому вместе с принятием нового календаря был издан запрет на издание календарей старого образца, особенно — на те, которые содержат информацию о благоприятных и неблагоприятных днях.
... а спрос-то на такие календари был! И их продолжили издавать — уже нелегально. Другое дело, что за составление таких календарей не всегда брались специалисты, поэтому количество ошибок и расхождений бывало катастрофическим.
Именно эти календари и прозвали "Обакэ-гоёми", или просто "Обакэ", за счёт их "мракобесности", нелегальности и внезапности появления новых изданий. Запрет на издание этих календарей был снят только после Второй мировой войны.
И именно в этих календарях получили распространение популярные сегодня системы благоприятных и неблагоприятных дней, такие как рокуё: 六曜 или санримбо: 三隣亡 — ранее к ним такого бурного интереса не проявляли по причине простоты расчёта на базе лунно-солнечного календаря.
#koyomi
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
И немного фотографий самых разных "обакэ-гоёми". Эти старые календари можно встретить выставленными на продажу или на аукцион в онлайн-магазинах, где их скупают коллекционеры и исследователи.
Естественно, что на практике "обакэ-гоёми" именовались, например, "важными записями для земледельца" или "подневными таблицами": если осмелиться назвать это "календарём" (暦), лещ цензуры прилетит практически мгновенно.
Естественно, что на практике "обакэ-гоёми" именовались, например, "важными записями для земледельца" или "подневными таблицами": если осмелиться назвать это "календарём" (暦), лещ цензуры прилетит практически мгновенно.
Когда просыпаешься рано утром с острым желанием искать статьи о медицине в древней Японии, но вместо этого вынужден учить очередной билет про китайскую археологию
#memes
[у админа снова сессия; серьёзных постов пока не будет]
[[всех причастных с Рождеством!]]
#memes
[у админа снова сессия; серьёзных постов пока не будет]
[[всех причастных с Рождеством!]]
Наверняка среди читающих меня людей есть те, кто интересуется археологией. Ваш час настал!
Что вас вдохновляет в археологии? Что в этой науке цепляет потаённые струны вашей души? Или, быть может, есть нечто, что просто кажется вам прикольным в этой сфере? Не стесняйтесь делиться своими соображениями под постом!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤18
Forwarded from Кондзин-но Мия 金神の宮
皆様, こんにちは!Недавно я наткнулся на русскоязычное сообщество о Японии, где один из комментаторов обвинял Конкокё в сектантстве и утверждал, что некая "доктрина" Конкокё не имеет никакого отношения к Синто. Мне очень жаль, что общая неосведомленность о Синто порождает людей, которые без должных знаний могут повлиять на представление других о Конкокё. Поэтому, пожалуйста, позвольте мне кое-что прояснить еще раз:
1. Синто (神道) - это спонтанно появившийся на японских островах стиль жизни и мышления, который основан на выражении почтения и благодарности природе. И независимо от того, где искать истоки Синто как системы, кластер традиций и обычаев, которые сегодня считаются "Синто", был разнообразным и часто не имел тесной связи друг с другом.
Ками (神) являются объектом веры, и всё, что обладает исключительными качествами, вызывает благоговение и трепет может быть Ками.
2. В эру Мэйдзи на духовность Японии были наложены строгие ограничения. Синто сделали государственной идеологией, а святилища и священнослужители стали контролироваться чиновниками, позволявшими им лишь проводить церемонии и праздники, не изучая или развивая духовные идеи/учения.
Это вызвало негодование со стороны неравнодушных людей, желающих распространять Синто в народе. 13 избранных вер превратились в Кёха-Синто (教派神道, Синто Конфессий), и должны были продолжать распространять духовность Японии, в то время как Кокка-Синто (国家神道, Государственное Синто) могло сосредоточиться на политической идеологии.
После Второй мировой войны Синто было полностью отделено от государства, а 13 конфессий были признаны независимыми религиозными организациями в рамках Синто. Однако появление конфессий не означает, что существует "основная" или "истинная" форма Синто, а все остальные - "ложные" и между ними духовный или догматический конфликт. Они возникли как исторические и государственные классификации.
Веры будут иметь вариации в интерпретациях, убеждениях, мировоззрении и практиках, но они не будут конфликтовать друг с другом. Они будут различаться, но ни одна вера не утверждает, что она более "истинна" или "правильна", чем другая.
Конкокё было и остаётся частью Кёха-Синто Рэнгокай (教派神道連合会, Ассоциация Синто Конфессий).
Сегодня Преп. Ёсинобу Миякэ, священнослужитель Конкокё, является основателем "International Shinto Studies Association" и представляет Синто в "G20 Interfaith Forum". Преп. Киёси Момояма, священнослужитель Конкокё, является основателем первой сети школ, обучающих Мико (巫女).
Священнослужители Конкокё и других конфессий Кёха-Синто помогают в проведении церемоний Дзиндзя-Синто, когда это необходимо. Одна из лучших черт японского духовного образа жизни — его открытость и многогранность.
1. Синто (神道) - это спонтанно появившийся на японских островах стиль жизни и мышления, который основан на выражении почтения и благодарности природе. И независимо от того, где искать истоки Синто как системы, кластер традиций и обычаев, которые сегодня считаются "Синто", был разнообразным и часто не имел тесной связи друг с другом.
Ками (神) являются объектом веры, и всё, что обладает исключительными качествами, вызывает благоговение и трепет может быть Ками.
2. В эру Мэйдзи на духовность Японии были наложены строгие ограничения. Синто сделали государственной идеологией, а святилища и священнослужители стали контролироваться чиновниками, позволявшими им лишь проводить церемонии и праздники, не изучая или развивая духовные идеи/учения.
Это вызвало негодование со стороны неравнодушных людей, желающих распространять Синто в народе. 13 избранных вер превратились в Кёха-Синто (教派神道, Синто Конфессий), и должны были продолжать распространять духовность Японии, в то время как Кокка-Синто (国家神道, Государственное Синто) могло сосредоточиться на политической идеологии.
После Второй мировой войны Синто было полностью отделено от государства, а 13 конфессий были признаны независимыми религиозными организациями в рамках Синто. Однако появление конфессий не означает, что существует "основная" или "истинная" форма Синто, а все остальные - "ложные" и между ними духовный или догматический конфликт. Они возникли как исторические и государственные классификации.
Веры будут иметь вариации в интерпретациях, убеждениях, мировоззрении и практиках, но они не будут конфликтовать друг с другом. Они будут различаться, но ни одна вера не утверждает, что она более "истинна" или "правильна", чем другая.
Конкокё было и остаётся частью Кёха-Синто Рэнгокай (教派神道連合会, Ассоциация Синто Конфессий).
Сегодня Преп. Ёсинобу Миякэ, священнослужитель Конкокё, является основателем "International Shinto Studies Association" и представляет Синто в "G20 Interfaith Forum". Преп. Киёси Момояма, священнослужитель Конкокё, является основателем первой сети школ, обучающих Мико (巫女).
Священнослужители Конкокё и других конфессий Кёха-Синто помогают в проведении церемоний Дзиндзя-Синто, когда это необходимо. Одна из лучших черт японского духовного образа жизни — его открытость и многогранность.
❤🔥25 8 7✍2
Поздно вечером приходит сообщение от семьи: "Что это?" — на небе сияет очень яркая звезда в противоположной стороне от Луны. Рядом с Луной же пылает ещё одна яркая, розоватая точка. Проверяем по картам — на небе появились Юпитер и Марс.
Пять основных планет сложно не заметить; они словно вторгаются в пространство неподвижных звёзд и освещают своим внутренним факелом небесный узор. Поэтому сегодня немного поговорим о них. А точнее — о том, как их называли в древней Японии.
В интернете часто замечают, что пять наблюдаемых невооружённым глазом планет носят названия в соответствии с системой У Син. Меркурий называют Суйсэй 水星 (=вода), Венеру — Кинсэй 金星 (=металл), Марс — Касэй 火星 (=огонь), Юпитер — Мокусэй 木星 (=дерево), а Сатурн — Досэй 土星 (=земля). Однако во времена хэйанских астрономов-оммёдзи так планеты не называли.
... А как тогда?
В действительности названий планет в японской истории бытовало множество; они зависят и от эпохи, и от контекста употребления (например, упоминает планету обычный человек или профессиональный астролог). Если мне встретятся иные названия — буду стаскивать в канал. ;)
В современном мире люди редко обращают внимание на небо: плотность атмосферы стала выше, а города подарили нам засветку, не позволяющую разглядеть даже крупные звёзды. Однако планеты по-прежнему можно увидеть во многих уголках мира. Попробуйте поднять глаза: Юпитер и Марс останутся на небе ещё в течение некоторого времени. А если повезёт — увидите ещё и Венеру.
#tenmongaku #nihongo #onmyodo
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
В японском языке Бетельгейзе называют... звездой дома Тайра (хэйкэсэй 平家星). По одной из версий, такое название связано со специфичным поведением звезды: поскольку это переменная звезда, она становится то красной, то белой, в чём японцы увидели борьбу домов Тайра (с красными стягами) и Минамото (у которых были белые стяги). А учитывая, что Бетельгейзе — "умирающая звезда", чей срок жизни подходит к концу, в современности это название ещё и несёт в себе некоторую долю иронии.
#nihongo #tenmongaku
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Начнём утро с милоты✨
Знакомьтесь — Сэймэй-кун, официальный маскот Астрономического музея префектуры Окаяма!
Сегодня — о том, как японские астрономы отдали дань уважения великому оммёдзи и как он, хоть и опосредованно, продолжает изучать бескрайнее небо.
#tabemono #tenmongaku #Abe_no_Seimei
Знакомьтесь — Сэймэй-кун, официальный маскот Астрономического музея префектуры Окаяма!
Мальчик-пришелец, восхищающийся планетой Земля. Большой фанат преданий, волочащихся за Абэ-но Сэймэем — оммёдзи, изучавшим и передававшим знания о Тэммондо: [букв. "Путь небесных узоров" — древнее обозначение астрономии] на этой земле, а потому носит косплей оммёдзи. Любит свой головной убор, выражающий планетарий, и шарф-комету. Обожает Астрономический музей Окаяма и хочет показать всем великолепие и загадочность Вселенной.(c) Официальный сайт музея
Сегодня — о том, как японские астрономы отдали дань уважения великому оммёдзи и как он, хоть и опосредованно, продолжает изучать бескрайнее небо.
#tabemono #tenmongaku #Abe_no_Seimei
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM