Про то, как выйти из тупика в работе над обложкой.
Иллюстратор мне написал -
Хорошее признание. Книга - процесс. В любом процессе есть сложные, нелюбимые этапы. Их лучше исследовать.
Так что же можно сделать.
1 Смотрите на те обложки которые нравятся и не нравятся. Фиксируйте и то, что нравится и что нет.
2 Создайте папку и складывать туда то, что нравится и то что нет.
Это пока маленькие дешевые шаги. Эти действия почти ничего не стоят. Но при этом вы начинаете анализировать и исследовать, те уже втягиваетесь в работу над обложкой.
Но смотрите на обложку не в отрыве от работы в книге.
3 Работая над книгой, делайте для себя
пометки, наброски в сторону обложки. Потом протестируете свои изобразительные гипотезы. Обложка может родиться в процессе.
4 Дайте сами себе совет. Побудьте в тишине минут 30, отстройтесь от своей работы и представьте, что вам надо дать совет тому человеку который работает над обложкой.
Можно по самой элементарной схеме - что нарисовано на обложке, что одним словом отображает книгу, что с цветом, что с динамикой. Пока только это.
5 Не оставайтесь одни, обсуждайте обложку - с иллюстраторами которым доверяете, с худредами, арт директорами, с теми кому доверяете.
Вот такие первые действия, чтобы научиться двигаться в сторону интереса к созданию обложки. После этих маленьких шагов, уже появится интерес к дальнейшей работе над обложкой.
Все обязательно получится!
Иллюстратор мне написал -
«Я очень люблю работу в книге! Это мое море. Но я ненавижу (простите, что так резко, но это именно так) работу над обложкой. Хочется это как-то изменить.»Хорошее признание. Книга - процесс. В любом процессе есть сложные, нелюбимые этапы. Их лучше исследовать.
Так что же можно сделать.
1 Смотрите на те обложки которые нравятся и не нравятся. Фиксируйте и то, что нравится и что нет.
2 Создайте папку и складывать туда то, что нравится и то что нет.
Это пока маленькие дешевые шаги. Эти действия почти ничего не стоят. Но при этом вы начинаете анализировать и исследовать, те уже втягиваетесь в работу над обложкой.
Но смотрите на обложку не в отрыве от работы в книге.
3 Работая над книгой, делайте для себя
пометки, наброски в сторону обложки. Потом протестируете свои изобразительные гипотезы. Обложка может родиться в процессе.
4 Дайте сами себе совет. Побудьте в тишине минут 30, отстройтесь от своей работы и представьте, что вам надо дать совет тому человеку который работает над обложкой.
Можно по самой элементарной схеме - что нарисовано на обложке, что одним словом отображает книгу, что с цветом, что с динамикой. Пока только это.
5 Не оставайтесь одни, обсуждайте обложку - с иллюстраторами которым доверяете, с худредами, арт директорами, с теми кому доверяете.
Вот такие первые действия, чтобы научиться двигаться в сторону интереса к созданию обложки. После этих маленьких шагов, уже появится интерес к дальнейшей работе над обложкой.
Все обязательно получится!
🔥21👍7❤5
Forwarded from Издательства «Поляндрия» и NoAge
Друзья, #радиополяндрия уходит на каникулы, а пока представляем вам заключительный выпуск этого сезона:
🐚 СЛУШАТЬ
В этом выпуске будут не просто горы книг, но еще и море музыки. Мы решили пофантазировать, какие песни могли бы заказать на радио герои наших книг? Слушаем все вместе!
📕 Книга «Тукания» Валери Пикар с иллюстрациями Марианны Феррер. Это фантазийная и удивительная книга о необычном острове Тукания. Книги пока нет в продаже, но совсем скоро мы откроем предзаказ на сайте и обсудим в новом сезоне!
📕 В книге «Меня зовут жизнь» Элизабет Хелланд Ларсен с иллюстрациями Марине Шнейдер мы знакомимся с Жизнью, принимающей форму доброго и внимательного существа. Это произведение — гимн жизни и планете, на которой мы живём. Перевела Анастасия Наумова.
📕 «Пенни Ореховое Сердце и “Проклятие монстрянки”» Кристала Сноу с иллюстрациями Кати Вуоренто рассказывает, как Пенни и её подруги разбираются в лечении загадочной болезни — монстрянки. Но почему монстрянка окутана завесой тайны, а взрослые феи отказываются о ней говорить? Перевела Екатерина Даровская.
📕 В книге «Листы» Кио Маклир с иллюстрациями Джулии Сарды Ли́сты писали списки. Самые обычные списки. И очень необычные. Однажды к Листам явился гость, которого не было ни в одном списке. Сможет ли семейство Листов принять таинственного посетителя? Перевела Кира Судак.
📕 Книга «Моё босоногое племя. Прощай, бетон!» Стефана Николе о том, как некоторые мечтают уехать в деревню, чтобы жить припеваючи на лоне природы. А вот Селене пришлось покинуть город вместе с семьёй, потому что её отец устроил в квартире пожар, пока готовил блинчики фламбе. Что в итоге? Прощай, бетон! И здравствуйте, бабочки... Перевела Екатерина Даровская.
📕 В книге «Примитивные сумчатые» Арне Свингена взрослые уверены: подростки — сущий кошмар. Дик намерен довести это убеждение до абсурда и стать самым негативным человеком в мире! Перевела Анастасия Наумова.
📕 «Большая черная птица» Штефани Хёфлер рассказывает о том, как однажды мама сказала Бену, что смерть — это как взмах крыла большой чёрной птицы, тень которой на мгновение попадает на того, кто случайно оказывается прямо под ней, и на несколько мгновений на тех, кто его в этот момент окружает. Может, она уже чувствовала близость этого крыла? Перевел Роман Эйвардс.
📕 В книге «Я и я» Элис Куиперс семнадцатый день рождения Ларк начался неплохо: она написала идеальную песню для выступления с группой, а впереди свидание с обаятельным Алеком. Но во время романтической прогулки по озеру все рушится. Перевела Мария Ваничева.
📕 «Папины слова» Патриции МакЛахлан с иллюстрациями Лены Булай — это книга о том, что собаке нужен человек. Но и человеку нужна собака, иногда даже сильнее. Чтобы показать, какой замечательный он на самом деле. Финн и Фиона отправляются в собачий приют. Там они встречают Эмму — маленькую грустную собачку. Перевела Вера Полищук.
Этим выпуском мы заканчиваем первый сезон нашего подкаста, а уже в сентябре вернемся с новыми книгами и необычными выпусками!
💌 Пишите письма: radio@polyandria.ru
🎙️ Сделано в подкаст-студии «Две Дорожки».
В этом выпуске будут не просто горы книг, но еще и море музыки. Мы решили пофантазировать, какие песни могли бы заказать на радио герои наших книг? Слушаем все вместе!
Этим выпуском мы заканчиваем первый сезон нашего подкаста, а уже в сентябре вернемся с новыми книгами и необычными выпусками!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤8🔥2
Как иллюстратору начать работу над книгой.
У разных иллюстраторов разных подход к началу работы.
Иногда мне кажется, что работа над книгой начинается задолго до книги и я не раз себя ловила на том, что вот как раз о чем-то подобном думала, и цветовая палитра у меня уже собралась, я ее сохранила думая, что скоро к чему -то подойдет.
Мне нравится наблюдать такой момент в жизни)
Не скажу, что всегда его вижу, но иногда замечаю.
Если все-таки трудно начать, то поможет
1. Первое прочтение. Читайте рукопись с карандашом в руках и отмечайте те места на которые вы реагируете эмоционально и вам хочется их нарисовать.
2. Вынесите эти наброски на отдельный лист
3. Второе прочтение - это уже составление сценарного плана книги.
Потому что, если опираться только на первое прочтение и на вашу собственную эмоциональность, это недостаточно для «режиссуры». В книге есть «места-связки», паузы, которые очень важны и визуально без них не складывается изобразительный ряд.
4. Тон. Всю раскадровку книги здорово увидеть в тоне. Это покажет тональное «звучание». Более ясно будут видны распределение масс. В тоне лучше видна динамика. Решение в линии не дает такого понимания.
5. Теперь цвет и его обоснование. К этому моменту уже появляется ощущение цвета. Но чтобы не ринуться в шаблон, лучше посмотреть что-нибудь в высоком искусстве. Полистать альбомы любимых художников, послушать музыку) посмотреть на цветовой отбор.
Вот эта часть работы, очень настраивает и она по времени не очень затратная. Из этого массива можно уже понять сколько времени вам потребуется на работу над книгой.
На каждом этапе можно обсуждать и тестировать идею.
Попросите комментарии автора, если они есть. Вообще не бойтесь разговоров или комментариев автора.
После этих этапов можно уже глубже заходить в работу и «искать» персонажа, хотя он тоже уже может быть очерчен и даже явно, после 2-х прочтений.
И самое интересное в том, что сначала вы ведете книгу, а потом книга ведет вас 🩵
У разных иллюстраторов разных подход к началу работы.
Иногда мне кажется, что работа над книгой начинается задолго до книги и я не раз себя ловила на том, что вот как раз о чем-то подобном думала, и цветовая палитра у меня уже собралась, я ее сохранила думая, что скоро к чему -то подойдет.
Мне нравится наблюдать такой момент в жизни)
Не скажу, что всегда его вижу, но иногда замечаю.
Если все-таки трудно начать, то поможет
1. Первое прочтение. Читайте рукопись с карандашом в руках и отмечайте те места на которые вы реагируете эмоционально и вам хочется их нарисовать.
2. Вынесите эти наброски на отдельный лист
3. Второе прочтение - это уже составление сценарного плана книги.
Потому что, если опираться только на первое прочтение и на вашу собственную эмоциональность, это недостаточно для «режиссуры». В книге есть «места-связки», паузы, которые очень важны и визуально без них не складывается изобразительный ряд.
4. Тон. Всю раскадровку книги здорово увидеть в тоне. Это покажет тональное «звучание». Более ясно будут видны распределение масс. В тоне лучше видна динамика. Решение в линии не дает такого понимания.
5. Теперь цвет и его обоснование. К этому моменту уже появляется ощущение цвета. Но чтобы не ринуться в шаблон, лучше посмотреть что-нибудь в высоком искусстве. Полистать альбомы любимых художников, послушать музыку) посмотреть на цветовой отбор.
Вот эта часть работы, очень настраивает и она по времени не очень затратная. Из этого массива можно уже понять сколько времени вам потребуется на работу над книгой.
На каждом этапе можно обсуждать и тестировать идею.
Попросите комментарии автора, если они есть. Вообще не бойтесь разговоров или комментариев автора.
После этих этапов можно уже глубже заходить в работу и «искать» персонажа, хотя он тоже уже может быть очерчен и даже явно, после 2-х прочтений.
И самое интересное в том, что сначала вы ведете книгу, а потом книга ведет вас 🩵
❤41👍1🔥1
Эта книга оставит вас с очень большим вопросом, который будет периодически всплывать в мыслях, в разговорах.
Скорее всего, вы потратите очень много времени на поиски. И это будет не напрасно.
Глобальная катастрофа обрушивается на Землю, но одной семье удается спастись. Четыре человека на острове — и больше никого и нигде.
В книге про сомнение, про тревогу, про последнее решение, которое не дает точного ответа о правильности его принятия.
История семьи на острове, укрытие от катастрофы. И все не вместе, и каждый «болеет» внутри себя один. Одиночество, тревога и сомнения заливают книгу.
Обложка передает ощущение песка на ощупь, как будто песок под руками. Этот песок постоянно присутствует в книге, герои тащат его домой, он повсюду и создает ощущение некомфортности.
Само слово РОККИ — размыто, как берег размыт водой, иллюзорное и тревожное. Читатель может быть не сразу его прочитает, но точно прочитает.
Название, которое мы запускаем посередине — как эффект стержня, позвоночника. Пока есть стержень, человек жив. Сильный контраст — стержень названия и рассыпанное слово РОККИ, которое вот-вот смоет водой.
«РОККИ, последний берег», Томас Гунциг. Перевела Нина Хотинская, над обложкой работала Арина Левицкая 🩵
Скорее всего, вы потратите очень много времени на поиски. И это будет не напрасно.
Глобальная катастрофа обрушивается на Землю, но одной семье удается спастись. Четыре человека на острове — и больше никого и нигде.
В книге про сомнение, про тревогу, про последнее решение, которое не дает точного ответа о правильности его принятия.
История семьи на острове, укрытие от катастрофы. И все не вместе, и каждый «болеет» внутри себя один. Одиночество, тревога и сомнения заливают книгу.
Обложка передает ощущение песка на ощупь, как будто песок под руками. Этот песок постоянно присутствует в книге, герои тащат его домой, он повсюду и создает ощущение некомфортности.
Само слово РОККИ — размыто, как берег размыт водой, иллюзорное и тревожное. Читатель может быть не сразу его прочитает, но точно прочитает.
Название, которое мы запускаем посередине — как эффект стержня, позвоночника. Пока есть стержень, человек жив. Сильный контраст — стержень названия и рассыпанное слово РОККИ, которое вот-вот смоет водой.
«РОККИ, последний берег», Томас Гунциг. Перевела Нина Хотинская, над обложкой работала Арина Левицкая 🩵
❤22🔥2
Про работу на книгой «Мой дедушка — призрак» Вики Козловой.
Эту книгу мы делали с Алисой Юфой. Это не первая книга Алисы в нашем издательстве (была прекрасная «Амалия Коко де Нель в погоне за временем» Натальи Песочинской и обложка к книге «Десять дней в украденной машине» Анны Вольтц), а работать с Алисой всегда легко, быстро и смешно. Алиса — уникальный художник, очень чутко умеет подхватить общую эмоцию и образ книги, характер героя. Легко принимает правки и имеет какую-то невероятную работоспособность.
Главная героиня — девочка Сима, у которой был дедушка-инженер. Когда дедушки не стало, из его комнаты стали раздаваться звуки и расти растения, которые видела только Сима. История немного детективная и жизнеутверждающая.
Сима у Алисы появилась сразу, и мы быстро с утвердили ее на редколлегии.
Дальше сама идея — как растения заполняют пространство квартиры и что-то этим сообщают Симе, так они постепенно заполняют и пространство книги. На страницах либо много зелени, либо травки и колоски, которых совсем чуть-чуть, но она всегда присутствует и рассказывает.
Работая над книгой, я все время вспоминала про свои цветы и поливала их🪴
В иллюстрации очень много выразительных средств — сам сюжет можно «рассказать» через свет, цвет, заполняемость листа, совмещение линейного решения, сохраняя паузы, «говорящей» динамикой героев. У нас основные герои — Сима и растения. И пластика растений, их «ползучесть» не останавливается, пока Сима не найдет ответ.
Еще очень здорово получились у Алисы девочки, с которыми Сима не дружила — я тоже таких помню, особенно их куртки.
Я знаю, что многие художники любят пространство форзаца и нахзаца и очень по-разному работают с ним — декоративно или сюжетно, или только через цвет, фактуру или даже намеренно оставляют его чистым и спокойным.
У нас на форзаце растения только начинают расти, на нахзаце — сильно и смело вытянулись.
По обложке у нас были варианты:
1️⃣ показать главную героиню и ее основную эмоцию;
2️⃣ не показывать лицо Симы, оставить интригу, так как в книге есть загадка;
3️⃣ показать основное действие героини — искать ответ.
В работе над обложкой важно назвать про что книга, тогда легче к ней подступиться и появляется направление для композиционной работы.
У нас книга — про девочку, которая разгадывает мистическую загадку и ищет решение — тут сразу вырисовывается ряд решений.
У меня никогда не было дедушки, и для меня эта связь осталось в жизни только через наблюдение. Например, я смотрю через своих детей — как это играть с дедушкой? Как это договариваться, ссориться, взбираться по дедушке как по горе, обнимать его, биться с ним в шахматы, клянчить седьмое мороженое, собирать грибы, купаться вместе. Это книга о том, что близкие всегда с нами рядом.
Эту книгу мы делали с Алисой Юфой. Это не первая книга Алисы в нашем издательстве (была прекрасная «Амалия Коко де Нель в погоне за временем» Натальи Песочинской и обложка к книге «Десять дней в украденной машине» Анны Вольтц), а работать с Алисой всегда легко, быстро и смешно. Алиса — уникальный художник, очень чутко умеет подхватить общую эмоцию и образ книги, характер героя. Легко принимает правки и имеет какую-то невероятную работоспособность.
Главная героиня — девочка Сима, у которой был дедушка-инженер. Когда дедушки не стало, из его комнаты стали раздаваться звуки и расти растения, которые видела только Сима. История немного детективная и жизнеутверждающая.
Сима у Алисы появилась сразу, и мы быстро с утвердили ее на редколлегии.
Дальше сама идея — как растения заполняют пространство квартиры и что-то этим сообщают Симе, так они постепенно заполняют и пространство книги. На страницах либо много зелени, либо травки и колоски, которых совсем чуть-чуть, но она всегда присутствует и рассказывает.
Работая над книгой, я все время вспоминала про свои цветы и поливала их
В иллюстрации очень много выразительных средств — сам сюжет можно «рассказать» через свет, цвет, заполняемость листа, совмещение линейного решения, сохраняя паузы, «говорящей» динамикой героев. У нас основные герои — Сима и растения. И пластика растений, их «ползучесть» не останавливается, пока Сима не найдет ответ.
Еще очень здорово получились у Алисы девочки, с которыми Сима не дружила — я тоже таких помню, особенно их куртки.
Я знаю, что многие художники любят пространство форзаца и нахзаца и очень по-разному работают с ним — декоративно или сюжетно, или только через цвет, фактуру или даже намеренно оставляют его чистым и спокойным.
У нас на форзаце растения только начинают расти, на нахзаце — сильно и смело вытянулись.
По обложке у нас были варианты:
В работе над обложкой важно назвать про что книга, тогда легче к ней подступиться и появляется направление для композиционной работы.
У нас книга — про девочку, которая разгадывает мистическую загадку и ищет решение — тут сразу вырисовывается ряд решений.
У меня никогда не было дедушки, и для меня эта связь осталось в жизни только через наблюдение. Например, я смотрю через своих детей — как это играть с дедушкой? Как это договариваться, ссориться, взбираться по дедушке как по горе, обнимать его, биться с ним в шахматы, клянчить седьмое мороженое, собирать грибы, купаться вместе. Это книга о том, что близкие всегда с нами рядом.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤23👍4
И итоговая обложка!
Книжка уже в предзаказе на сайте, а если вы подписаны на нашу рассылку, то скоро прочитаете в ней интервью с автором, Викой Козловой🌿
Книжка уже в предзаказе на сайте, а если вы подписаны на нашу рассылку, то скоро прочитаете в ней интервью с автором, Викой Козловой
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤33👍4