Микрозаписка о первом препятствии.
Дорогие иллюстраторы!
Когда вы пишете на мой личный адрес, пожалуйста, прикрепляйте сразу портфолио или проект, не задавая отдельным письмом вопрос, можно ли это сделать. Это как будто вы стоите на пешеходном переходе, когда уже загорелся зеленый свет, и спрашиваете: «Можно ли мне перейти дорогу?». Можно и нужно! Художественный редактор ждёт 😉
Дорогие иллюстраторы!
Когда вы пишете на мой личный адрес, пожалуйста, прикрепляйте сразу портфолио или проект, не задавая отдельным письмом вопрос, можно ли это сделать. Это как будто вы стоите на пешеходном переходе, когда уже загорелся зеленый свет, и спрашиваете: «Можно ли мне перейти дорогу?». Можно и нужно! Художественный редактор ждёт 😉
👍11
Записка о том, как поданный на рассмотрение в издательство проект превратился в прекрасную книгу!
Один из частых вопросов от иллюстраторов: «Как мне показать издательству проект?». Это очень важно уметь и при точечной подаче, и при участии в опен-коллах, например.
Хочу показать красивый путь подачи проекта в издательство на примере Наташи Демьяненко. С ее иллюстрациями вот-вот выйдет «Бабушка Фиона и школьный автобус» Ирины Зартайской.
Пункт 1. Краткое сопроводительное письмо (автор и иллюстратор совместно сделали проект или его презентует иллюстратор?) + презентация (лёгкий файл!).
Пункт 2. Презентация
Первый слайд — название проекта исполненное в авторской типографике. Это необязательно, но такой простой ход сразу погружает в атмосферу вашей истории.
Следующий слайд — описание проекта. Примерное количество страниц, читательский адрес, контакты автора и иллюстратора. Читая его и помня первый слайд, я уже примерно понимаю, в какой визуальной атмосфере будет развивается история.
Дальше пара слайдов — текст. И слайд с раскадровкой книги. Тут остановлюсь подробнее.
Раскадровка
На раскадровке важно показать, как вы работаете с персонажем, где состоится его встреча с читателем, кому вы сочувствуете, кого больше всех любите.
Если природа — участник истории, то важно показать ее разное состояние: утро, вечер, освещение, сезон.
На раскадровке видно, как вы работает с планом и как держите центральную и второстепенную историю. Видна ваша работа с линией. Именно то, как вы управляете информацией, которую несет линия. Не надо показывать отдельным слайдом персонажа в разных позах. Это и так видно на раскадровке книги.
Дальше несколько разворотов. В презентации Наташи их было два цветных и несколько эскизных, линейных в соединении с текстом.
И заключительный слайд — это эмоциональный рисунок, который показывает мне ваш потенциал.
🩵
Проект Наташи сразу меня зацепил, и мы приняли решение взять его в работу. Я начала подробнее обсуждать развороты с художницей, а выпускающий редактор детской «Поляндрии» Марго Ковалева дорабатывала текст с автором — Ириной Зартайской.
Мне невероятно повезло работать с Наташей! Обсуждение правок, нюансов цвета и прорисовка пластики главной героини — это углубляло и уточняло текст. Например, было несколько вариантов разворотов с детьми в автобусе, искали в обсуждении, как лучше создать из детей «прыгающий горошек», такой живой ручеек!
В итоге у нас получилась отличная книга — и это собственный проект издательства «Поляндрия», чем мы особенно гордимся!
Один из частых вопросов от иллюстраторов: «Как мне показать издательству проект?». Это очень важно уметь и при точечной подаче, и при участии в опен-коллах, например.
Хочу показать красивый путь подачи проекта в издательство на примере Наташи Демьяненко. С ее иллюстрациями вот-вот выйдет «Бабушка Фиона и школьный автобус» Ирины Зартайской.
Пункт 1. Краткое сопроводительное письмо (автор и иллюстратор совместно сделали проект или его презентует иллюстратор?) + презентация (лёгкий файл!).
Пункт 2. Презентация
Первый слайд — название проекта исполненное в авторской типографике. Это необязательно, но такой простой ход сразу погружает в атмосферу вашей истории.
Следующий слайд — описание проекта. Примерное количество страниц, читательский адрес, контакты автора и иллюстратора. Читая его и помня первый слайд, я уже примерно понимаю, в какой визуальной атмосфере будет развивается история.
Дальше пара слайдов — текст. И слайд с раскадровкой книги. Тут остановлюсь подробнее.
Раскадровка
На раскадровке важно показать, как вы работаете с персонажем, где состоится его встреча с читателем, кому вы сочувствуете, кого больше всех любите.
Если природа — участник истории, то важно показать ее разное состояние: утро, вечер, освещение, сезон.
На раскадровке видно, как вы работает с планом и как держите центральную и второстепенную историю. Видна ваша работа с линией. Именно то, как вы управляете информацией, которую несет линия. Не надо показывать отдельным слайдом персонажа в разных позах. Это и так видно на раскадровке книги.
Дальше несколько разворотов. В презентации Наташи их было два цветных и несколько эскизных, линейных в соединении с текстом.
И заключительный слайд — это эмоциональный рисунок, который показывает мне ваш потенциал.
🩵
Проект Наташи сразу меня зацепил, и мы приняли решение взять его в работу. Я начала подробнее обсуждать развороты с художницей, а выпускающий редактор детской «Поляндрии» Марго Ковалева дорабатывала текст с автором — Ириной Зартайской.
Мне невероятно повезло работать с Наташей! Обсуждение правок, нюансов цвета и прорисовка пластики главной героини — это углубляло и уточняло текст. Например, было несколько вариантов разворотов с детьми в автобусе, искали в обсуждении, как лучше создать из детей «прыгающий горошек», такой живой ручеек!
В итоге у нас получилась отличная книга — и это собственный проект издательства «Поляндрия», чем мы особенно гордимся!
❤15🔥3
Forwarded from Фермата
Новое видео от автора «Barbie Girl fugue» — та же тема в стиле шести композиторов. Чистый кайф.
https://youtu.be/WRfsibwR5x4
https://youtu.be/WRfsibwR5x4
YouTube
"I'm a Barbie girl" again, but in the style of 6 classical composers 🎹 🎤 - Josep Castanyer Alonso
🎹 Sheet music transcription: https://payhip.com/b/oaYNA
On the day of the ”Barbie” film premiere and almost exactly one year after my Barbie Girl Fugue (https://www.youtube.com/watch?v=qsE7H6YPfco), nothing less could be expected than a follow-up!
In the…
On the day of the ”Barbie” film premiere and almost exactly one year after my Barbie Girl Fugue (https://www.youtube.com/watch?v=qsE7H6YPfco), nothing less could be expected than a follow-up!
In the…
❤6
Сегодня в Петербурге стоит невероятная жара и, чтобы вас слегка освежить, напишу про обложку книги «Метель»
Как правило, я смотрю какие обложки для книги создавали другие издательства, чтобы проанализировать, что они считали важным вынести на обложку, какое сообщение. Мне важно выделить 1-3 таких сообщения, которые я вижу на обложке, и дальше решаю для себя — насколько они важны именно для нашего читателя.
Иногда я их вовсе не вижу или не могу прочитать за схематичностью визуального решения, иногда другая обложка подталкивает мою собственную идею. Толчок может быть очень ассоциативным, здесь сработали немногословность, однообразность, сам звук метели.
В первом варианте белая обложка выступает, как символ бури, в которой внезапно исчезает ребенок, когда героиня на несколько секунд отпускает его руку. След ладошки — это неизгладимый отпечаток, который оставит снежная буря в жизни героев.
Во втором варианте — ребенок в натянутом на лицо свитере. И белое на белом дает ощущение растворения, исчезновения.
Потом мы решаем отойти от образа ребенка. Когда он на обложке — от книги идёт главное сообщение именно о ребенке, хотелось создать более тонкую параллель сюжетом.
Наконец, третий вариант — типографическое решение в холодных цветах и текстура изморози. Суперобложка из кальки с нанесением метели. Шрифтовое начертание задумывалось небрежным, ведь «метель» — это что-то хаотичное, динамичное, неподконтрольное человеку. Название должно было беспорядочно заполнять формат.
В итоге у нас получилась тихая обложка, немногословная, но с еле слышным звуком, если провести по ней рукой и почувствовать под ладонью снежную крошку.
«Метель» Мари Вентрас на сайте
Как правило, я смотрю какие обложки для книги создавали другие издательства, чтобы проанализировать, что они считали важным вынести на обложку, какое сообщение. Мне важно выделить 1-3 таких сообщения, которые я вижу на обложке, и дальше решаю для себя — насколько они важны именно для нашего читателя.
Иногда я их вовсе не вижу или не могу прочитать за схематичностью визуального решения, иногда другая обложка подталкивает мою собственную идею. Толчок может быть очень ассоциативным, здесь сработали немногословность, однообразность, сам звук метели.
В первом варианте белая обложка выступает, как символ бури, в которой внезапно исчезает ребенок, когда героиня на несколько секунд отпускает его руку. След ладошки — это неизгладимый отпечаток, который оставит снежная буря в жизни героев.
Во втором варианте — ребенок в натянутом на лицо свитере. И белое на белом дает ощущение растворения, исчезновения.
Потом мы решаем отойти от образа ребенка. Когда он на обложке — от книги идёт главное сообщение именно о ребенке, хотелось создать более тонкую параллель сюжетом.
Наконец, третий вариант — типографическое решение в холодных цветах и текстура изморози. Суперобложка из кальки с нанесением метели. Шрифтовое начертание задумывалось небрежным, ведь «метель» — это что-то хаотичное, динамичное, неподконтрольное человеку. Название должно было беспорядочно заполнять формат.
В итоге у нас получилась тихая обложка, немногословная, но с еле слышным звуком, если провести по ней рукой и почувствовать под ладонью снежную крошку.
«Метель» Мари Вентрас на сайте
❤🔥14❤2
Записка о работе над книгой «Синяя птица»
В сентябре в «Поляндрии» выйдет «Синяя птица» Киёси Сигэмацу — одного из самых известных в Японии авторов книг для подростков. Это сборник из восьми рассказов, каждый из которых посвящен сложной теме: переживание утраты близкого человека, трудности во взаимоотношениях со сверстниками, буллинг, домашнее насилие, борьба со стереотипами и поиски себя.
Обложка, должна была объединить все темы, и показать краткий, точный, пронзительный и очень искренний оттиск. Как это вынести на обложку, и насколько глубоко, ведь и искренность, и боль, как и любые другие чувства, имеют разные степени.
Первым решением был коллаж — вырезанные из фото силуэты, которые намекают на отчуждение между героями книги. Рукописные страницы отсылают к дневнику — стиль изложения рассказов Сигэмацу очень личный и откровенный.
Вторым решением был портрет, цель которого — затронуть в визуальном образе главную тему книги: школьную травлю.
В третьем варианте пришли к главному образу — руки, которые пытаются то ли поймать, то ли спрятать «птицу» от чужих глаз.
Когда мы определили концепцию книги, перешли к леттеренгу. И тут хотелось кратко, лаконично выразить название в шрифте.
Разрабатывая форзац, показали движение подростков, не прямолинейное, а ищущее верное направление. И есть очень пронзительные пустоты, где могли бы стоят подростки или стояли раньше, а теперь их нет.
Внутри книги мы работали над начертанием названия рассказов и заставкой — одной иллюстрацией, которая должна была кратко, немногословно отсылать к содержанию.
Над книгой работали с Ульяной Агбан — это наша первая young adult обложка в детской «Поляндрии». В NoAge с Ульяной сделали обложки к романам «Как звери» Виолен Беро и «Чистые руки» Жана-Луи Байи.
В сентябре в «Поляндрии» выйдет «Синяя птица» Киёси Сигэмацу — одного из самых известных в Японии авторов книг для подростков. Это сборник из восьми рассказов, каждый из которых посвящен сложной теме: переживание утраты близкого человека, трудности во взаимоотношениях со сверстниками, буллинг, домашнее насилие, борьба со стереотипами и поиски себя.
Обложка, должна была объединить все темы, и показать краткий, точный, пронзительный и очень искренний оттиск. Как это вынести на обложку, и насколько глубоко, ведь и искренность, и боль, как и любые другие чувства, имеют разные степени.
Первым решением был коллаж — вырезанные из фото силуэты, которые намекают на отчуждение между героями книги. Рукописные страницы отсылают к дневнику — стиль изложения рассказов Сигэмацу очень личный и откровенный.
Вторым решением был портрет, цель которого — затронуть в визуальном образе главную тему книги: школьную травлю.
В третьем варианте пришли к главному образу — руки, которые пытаются то ли поймать, то ли спрятать «птицу» от чужих глаз.
Когда мы определили концепцию книги, перешли к леттеренгу. И тут хотелось кратко, лаконично выразить название в шрифте.
Разрабатывая форзац, показали движение подростков, не прямолинейное, а ищущее верное направление. И есть очень пронзительные пустоты, где могли бы стоят подростки или стояли раньше, а теперь их нет.
Внутри книги мы работали над начертанием названия рассказов и заставкой — одной иллюстрацией, которая должна была кратко, немногословно отсылать к содержанию.
Над книгой работали с Ульяной Агбан — это наша первая young adult обложка в детской «Поляндрии». В NoAge с Ульяной сделали обложки к романам «Как звери» Виолен Беро и «Чистые руки» Жана-Луи Байи.
❤14👏1