Судовой журнал «Ойкумены». У турецких берегов. Буксир проблем йок!
Наш новый друг и старый пират Низи так и не смог починить свой мотор в Каше. Ему нужно в Мерсин - там есть знакомые механики. К Низи приехал его друг, им предстояло пройти 300 миль под одними парусами. Но сначала надо было выйти из узкой бухты длиной в несколько километров. Без мотора сделать это довольно сложно. Мы с Ксюшей пообещали помочь.
Операция по буксировке была намечена на вторую половину дня пятницы. Ещё с вечера обсудили детали, подготовили веревки. Потом, конечно, открыли ракы. Это традиционный турецкий виноградный самогон с анисом. Сам по себе - гадость, но Низи разбавляет его водой, получается пристойно. Пропорция 1 к 5.
Сидели втроём: к нам присоединился Мехмед - местный рыбак. Он живет в хижине, которую построил на берегу. Оказалось, что неподалёку у него есть дом, но он там не появляется уже 12 лет. Как-то раз Низи проплывал мимо, увидел хижину и подумал, что хотел бы здесь жить, когда состарится и не сможет управлять лодкой. Спросил у Мехмеда, за сколько он продаст ему своё жилище. Тот ответил, что никогда не продаст, потому что он здесь абсолютно счастлив. Так эти ребята и подружились.
«Проблем йок», - говорит про свою жизнь Мехмед. Он ловит рыбу, живет в хижине на берегу моря, больше ему ничего не надо, ни денег, ни семьи.
Низи неплохо знает английский. Мехмед не владеет ни одним словом. Когда мы с ним оставались вдвоём, я чувствовал себя кем-то из команды капитана Кука, который встречал туземцев на Полинезийских островах. Как понять человека, с которым у вас нет ни одного общего слова? Как начать изучать его язык? Занятная игра. С помощью странных жестов и интонаций удалось узнать, что в турецком языке есть два слова «нет». Одно из них звучит, как «йок», его используют, если у тебя чего-то нет.
— Дашь мне свой микроскоп?
— Нет, у меня его нет.
В этом случае говорят «йок».
Второе слово - «хайер». Оно тоже означает «нет», но в значении «не хочу».
— Дашь мне покататься на своей машине?
— Нет, не дам.
Если вы просто не хотите давать мне свою тачку, надо употребить слово «хайер». Поправьте меня, если я разобрался неверно!
Буксировка на следующий день прошла почти гладко. Мы подошли к лодке Низи, привязали веревки. Немного посидели перед прощанием.
Внезапно порыв ветра сдернул нас с якоря, нас чуть не ужарило о ещё одну яхту, но все обошлось. Успели включить мотор и вырулить. Лодка Низи весит более 20 тонн, поэтому двигались мы очень медленно.
Более часа выходили из бухты. За ней - множество островов. Ветер дул с Запада. Чтобы Низи было удобнее начинать свой путь под парусами, решили отвезти его подальше в море за греческий остров Кастеллорицо, турки называют его Мейс.
На свой страх и риск вошли в греческие территориальные воды - подняли нужный флаг под правой краспицей. Через несколько миль, когда Низи поставил паруса, отвязали веревки. В последний раз взглянули на корму, где написано имя его яхты - «Махаяна». Это великая колесница буддистского пути на пути к пробуждению. Красивое название для судна, идущего на восток.
Ну а мы отправились на север, обратно в Турцию. Тоже поставили паруса, набрали хорошую скорость в 7 узлов. Шли и смотрели на красное солнце, которое закатывалось за нежно-розовые пастельные горы. Хороший получился день.
#ТурецкаяОйкумена
Наш новый друг и старый пират Низи так и не смог починить свой мотор в Каше. Ему нужно в Мерсин - там есть знакомые механики. К Низи приехал его друг, им предстояло пройти 300 миль под одними парусами. Но сначала надо было выйти из узкой бухты длиной в несколько километров. Без мотора сделать это довольно сложно. Мы с Ксюшей пообещали помочь.
Операция по буксировке была намечена на вторую половину дня пятницы. Ещё с вечера обсудили детали, подготовили веревки. Потом, конечно, открыли ракы. Это традиционный турецкий виноградный самогон с анисом. Сам по себе - гадость, но Низи разбавляет его водой, получается пристойно. Пропорция 1 к 5.
Сидели втроём: к нам присоединился Мехмед - местный рыбак. Он живет в хижине, которую построил на берегу. Оказалось, что неподалёку у него есть дом, но он там не появляется уже 12 лет. Как-то раз Низи проплывал мимо, увидел хижину и подумал, что хотел бы здесь жить, когда состарится и не сможет управлять лодкой. Спросил у Мехмеда, за сколько он продаст ему своё жилище. Тот ответил, что никогда не продаст, потому что он здесь абсолютно счастлив. Так эти ребята и подружились.
«Проблем йок», - говорит про свою жизнь Мехмед. Он ловит рыбу, живет в хижине на берегу моря, больше ему ничего не надо, ни денег, ни семьи.
Низи неплохо знает английский. Мехмед не владеет ни одним словом. Когда мы с ним оставались вдвоём, я чувствовал себя кем-то из команды капитана Кука, который встречал туземцев на Полинезийских островах. Как понять человека, с которым у вас нет ни одного общего слова? Как начать изучать его язык? Занятная игра. С помощью странных жестов и интонаций удалось узнать, что в турецком языке есть два слова «нет». Одно из них звучит, как «йок», его используют, если у тебя чего-то нет.
— Дашь мне свой микроскоп?
— Нет, у меня его нет.
В этом случае говорят «йок».
Второе слово - «хайер». Оно тоже означает «нет», но в значении «не хочу».
— Дашь мне покататься на своей машине?
— Нет, не дам.
Если вы просто не хотите давать мне свою тачку, надо употребить слово «хайер». Поправьте меня, если я разобрался неверно!
Буксировка на следующий день прошла почти гладко. Мы подошли к лодке Низи, привязали веревки. Немного посидели перед прощанием.
Внезапно порыв ветра сдернул нас с якоря, нас чуть не ужарило о ещё одну яхту, но все обошлось. Успели включить мотор и вырулить. Лодка Низи весит более 20 тонн, поэтому двигались мы очень медленно.
Более часа выходили из бухты. За ней - множество островов. Ветер дул с Запада. Чтобы Низи было удобнее начинать свой путь под парусами, решили отвезти его подальше в море за греческий остров Кастеллорицо, турки называют его Мейс.
На свой страх и риск вошли в греческие территориальные воды - подняли нужный флаг под правой краспицей. Через несколько миль, когда Низи поставил паруса, отвязали веревки. В последний раз взглянули на корму, где написано имя его яхты - «Махаяна». Это великая колесница буддистского пути на пути к пробуждению. Красивое название для судна, идущего на восток.
Ну а мы отправились на север, обратно в Турцию. Тоже поставили паруса, набрали хорошую скорость в 7 узлов. Шли и смотрели на красное солнце, которое закатывалось за нежно-розовые пастельные горы. Хороший получился день.
#ТурецкаяОйкумена
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
С такой вот слоноподобной черепахой познакомились сегодня на острове Кастеллорицо.
На один день сходили в Грецию. Потом расскажем и фотки покажем. Там кайфово. Что-то, кстати, уже есть в инстаграме:
https://instagram.com/oikumena_odyssey?igshid=YmMyMTA2M2Y=
На один день сходили в Грецию. Потом расскажем и фотки покажем. Там кайфово. Что-то, кстати, уже есть в инстаграме:
https://instagram.com/oikumena_odyssey?igshid=YmMyMTA2M2Y=
Ойкумена | На яхте за Одиссеем pinned «Друзья, мы живем у турецких берегов уже больше трёх месяцев. Бросали якорь в красивых бухтах, истоптали сотни горных троп и исследовали десятки древних городов. Вывод сделали один: места восхитительно красивые и очень интересные. Хочется этим всем поделиться.…»
Судовой журнал «Ойкумены». У турецких берегов. За царем Сарпедоном
Мы снова вышли в море. Сложно представить более эпичные земли, чем те, которые остаются у нас по правому борту. Эпичные не только из-за волн, разбивающихся о скалы, чьи вершины теряются в облаках, не из-за ущелий, водопадов и гигантских глубин, не из-за ветров и песков…
Об этих землях писал Гомер. Именно здесь свой поход начинал царь Сарпедон, который спешил на помощь троянцам, чтобы отбить наступление агривян. Сарпедон - внук Зевса, обладатель прекрасной колесницы, царь Ликии, он правил землями в долине Ксанфа.
Устье этой когда-то великой реки мы миновали вчера днём, когда под парусом шли мимо песчаных дюн Патары. Холмы скрывали от нас античный театр и зал совета ликийских городов.
Пока, увы не до остановок, нам надо дальше на северо-запад, тем самым путём, которым Сарпедон спешил под стены Илиона.
И как бы это ни было странно, пока идём под парусами и смотрим на море, мы все равно следим за событиями в Украине, на фронте. Бессмысленные убийства в мире, где столько смыслов и красоты.
Отголоски гомеровского эпоса перед глазами и мысли о войне переплелись в голове в строчках из «Троянок» Еврипида:
На берегах крутых Скамандра пали
Не ради рубежей родной земли,
Но ради Трои. Их сразил Арей, —
Детей им не увидеть, пеленой
Жена не обернет их: на чужбине
Лежат в земле. И дома тоже горе:
Та умерла вдовицей, та – бездетной,
Детей другим растили, и никто
Могильный холм не оросит им кровью
О да, похвал достоин их поход!
Кстати, эта трагедия была поставлена в год вторжения афинян на Сицилию. Тогда греки под предлогом защиты своих соотечественников отправились в огромный поход, чтобы покорить богатеющие Сиракузы.
Эта война шла на фоне известного конфликта «двух великих держав» - Афин и Спарты и рассматривалась как ее часть, ведь из Сицилии поставляли хлеб на Пелопоннес.
Закончилась эта захватническая авантюра полным крахом, гибелью и казнями афинских полководцев. От исторических параллелей сложно удержаться.
#ТурецкаяОйкумена
Мы снова вышли в море. Сложно представить более эпичные земли, чем те, которые остаются у нас по правому борту. Эпичные не только из-за волн, разбивающихся о скалы, чьи вершины теряются в облаках, не из-за ущелий, водопадов и гигантских глубин, не из-за ветров и песков…
Об этих землях писал Гомер. Именно здесь свой поход начинал царь Сарпедон, который спешил на помощь троянцам, чтобы отбить наступление агривян. Сарпедон - внук Зевса, обладатель прекрасной колесницы, царь Ликии, он правил землями в долине Ксанфа.
Устье этой когда-то великой реки мы миновали вчера днём, когда под парусом шли мимо песчаных дюн Патары. Холмы скрывали от нас античный театр и зал совета ликийских городов.
Пока, увы не до остановок, нам надо дальше на северо-запад, тем самым путём, которым Сарпедон спешил под стены Илиона.
И как бы это ни было странно, пока идём под парусами и смотрим на море, мы все равно следим за событиями в Украине, на фронте. Бессмысленные убийства в мире, где столько смыслов и красоты.
Отголоски гомеровского эпоса перед глазами и мысли о войне переплелись в голове в строчках из «Троянок» Еврипида:
На берегах крутых Скамандра пали
Не ради рубежей родной земли,
Но ради Трои. Их сразил Арей, —
Детей им не увидеть, пеленой
Жена не обернет их: на чужбине
Лежат в земле. И дома тоже горе:
Та умерла вдовицей, та – бездетной,
Детей другим растили, и никто
Могильный холм не оросит им кровью
О да, похвал достоин их поход!
Кстати, эта трагедия была поставлена в год вторжения афинян на Сицилию. Тогда греки под предлогом защиты своих соотечественников отправились в огромный поход, чтобы покорить богатеющие Сиракузы.
Эта война шла на фоне известного конфликта «двух великих держав» - Афин и Спарты и рассматривалась как ее часть, ведь из Сицилии поставляли хлеб на Пелопоннес.
Закончилась эта захватническая авантюра полным крахом, гибелью и казнями афинских полководцев. От исторических параллелей сложно удержаться.
#ТурецкаяОйкумена