Forwarded from meh. | فشن (𝑚𝑖𝑎)
i be vibing with my relatives and suddenly they say something racist out of nowhere
meh. | فشن
i be vibing with my relatives and suddenly they say something racist out of nowhere
they don't even say it as an act of aggression it's just their default
Tempted, you know
Apologies are never gonna fix this
I'm empty, I know
And promises are broken like a stitch is
Apologies are never gonna fix this
I'm empty, I know
And promises are broken like a stitch is
اسفند خیلی روی مخه امسال و واقعاً دارم به زور میگذرونمش. تمام دلخوشیم انرژی خوبیه که فروردین داره میده بهم. علاوه بر اینکه خوشحالم داریم به آتش میرسیم، کلا هم حس میکنم نوروز خوبی در پیشه، برخلاف دو سه سال قبل.
البته اگه اون فکری که مغزمو داره مثل موریانه میخوره، اتفاق نیوفته.
البته اگه اون فکری که مغزمو داره مثل موریانه میخوره، اتفاق نیوفته.
Forwarded from Trojan women (Elentya)
Even if we say goodbye and our paths never cross again, i hope you carry a piece of me within you... I hope you remember our wordless conversations, all my quiet confessions. I hope you never stop believing in yourself, i hope you never lay alone at nights doubting your own worth, i hope you always know that you're loved. Beyond measure. No matter what you do and where life takes you, i hope you carry a piece of me within you.
Forwarded from Silver Tongue
The messiness of the initial episodes of Marvelous Mrs Maisel Season 4 can be excused for how rewarding episode 7 and 8 are. Woah.
Forwarded from برنامه ناشناس
سلام میدونی بهترین ترجمه هملت کدومه؟ و اینکه دو زبانه بگیرم یا اینکه زبان اصلی رو جدا بگیرم؟
سلام میدونی بهترین ترجمه هملت کدومه؟ و اینکه دو زبانه بگیرم یا اینکه زبان اصلی رو جدا بگیرم؟
Forwarded from برنامه ناشناس
https://t.me/oftalking/2689
من ترجمهی علاالدین پازارگادی رو خوندم و زبان اصلی رو بعدش جدا خوندم و تا جایی که من متوجه شدم خوب ترجمه کرده بود.
فکر کنم زبان اصلی رو جدا از اینترنت دانلود کنی بهتر باشه چون معادل برخی (بیشتر) اصطلاحاتی که شکسپیر استفاده کرده در فارسی نیست که هیچ، ممکنه توضیحش به فارسی هم کامل دقیق نباشه. ولی ورژنایی میتونی در اینترنت پیدا کنی که اصطلاحا رو به انگلیسی توضیح داده.
https://t.me/oftalking/2689
من ترجمهی علاالدین پازارگادی رو خوندم و زبان اصلی رو بعدش جدا خوندم و تا جایی که من متوجه شدم خوب ترجمه کرده بود.
فکر کنم زبان اصلی رو جدا از اینترنت دانلود کنی بهتر باشه چون معادل برخی (بیشتر) اصطلاحاتی که شکسپیر استفاده کرده در فارسی نیست که هیچ، ممکنه توضیحش به فارسی هم کامل دقیق نباشه. ولی ورژنایی میتونی در اینترنت پیدا کنی که اصطلاحا رو به انگلیسی توضیح داده.
Telegram
anecdoche
سلام میدونی بهترین ترجمه هملت کدومه؟ و اینکه دو زبانه بگیرم یا اینکه زبان اصلی رو جدا بگیرم؟
سلام میدونی بهترین ترجمه هملت کدومه؟ و اینکه دو زبانه بگیرم یا اینکه زبان اصلی رو جدا بگیرم؟
Human Resources is gonna save my Nowruz. Nick Kroll thank you for this beautiful عیدی.