Odaba Foreign Language Center
1.76K subscribers
723 photos
9 videos
1 file
1.02K links
نماینده رسمی دانشگاه ایرواین از ایالت کالیفرنیا
ابتدای مطهری قبل ازلارستان پ436ساختمان ادبا
88757375-8
admin: @odabaa
Download Telegram
اصطلاح عامیانه

انقد مسخره بازی در نیار 
Stop being a fool.

مشغول چه کاری هستید؟
What are you busy with?

حواست جمع باشه.
Be alert.

تا دیر وقت بیدار بودم.
I stayed up late.

اون کار اسمش دزدیه.
That is called stealing.

ای بد نیستم!
so so!

این قدر بچه نشو (بچه بازی در نیار).
Stop being such a baby.

زندگی چطور است؟
How is life treating you?

مستقیم میرم سر اصل مطلب.
I come straight to the point.

یکی مانده به آخر.
The last but one.

عصبانیم نکن.
Don't get on my bad side.

در آینده ای نزدیک
In the near future.

دلم برایت می سوزد.
I feel sorry for you.

این شایعات از کجا آب می خورد؟
Where these rumors originate from?

موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
💥فرق بین و کاربرد job, work, career, employment...
🍃🍒🍃
Job:
♻️شغل؛ اون شغلی که شما دارید یا ندارید.

مثال:
I’m looking for a new job
من دنبال یک شغل جدید میگردم
🍎🍏
I’ve applied for several jobs without success.
من برای چند تا شغل اقدام کردم، اما موفق به گرفتنشون نشدم
🍎🍏
Mori got a holiday job at a factory in Bristol.
موری یک شغل تعطیلاتی(تابستانی مثلا") در یک کارخانه واقع در بریستول به دست آورد.
🍎🍏
Mori finally found a job in a bakery.
موری سرانجام یک شغل در نانوایی پیدا کرد
🍎🍏
My son has been offered a job in Tokyo.
به پسرم یک پیشنهاد شغل در توکیو شده است
🍎🍏🍎
work :
کار، کار کردن؛ به اون فعالیتهایی که در Job انجام میدید گفته میشه.

♻️مثال:
I have a lot of work to do
من کلی کار دارم که باید انجام بدهم
🍎🍏
I start work at 8 o’clock every morning.
من هر روز ساعت8 کارم رو شروع میکنم
🍎🍏
I go to work by bus.
من با اتوبوس به سر کار میروم
🍎🍏
I know you’ve got a lot of work to do.
میدونم که کلی کار برای انجام دادن داری/ میدونم سرت شلوغه
🍎🍏
I started work when I was sixteen.
من وقتی 16 سالم بود کار کردن رو شروع کردم
🍎🍏🍎
Career :
♻️حرفه؛ دوره خدمتی، تخصص رسته ایی

مثال:
A career in computer science.
حرفه ایی در علم کامپیوتر
🍎🍏
He has just started out on a career as a photographer.
او به تازگی حرفه اش رو به عنوان یک عکاس شروع کرده است
🍎🍏
He sought a career as a lawyer.
او دنبال یک حرفه به عنوان وکیل گشت
🍎🍏
His career as a soldier ended with the armistice.
حرفه ی او به عنوان سرباز با صلح جنگ به پایان رسد
🍎🍏
He's hoping for a career in the police force/as a police officer.
او امید به حرفه ایی در نیروی پلیس به عنوان افسر پلیس دارد
🍏🍎🍏
Employment :
معمولا" اشاره به شغل دائمی دارد؛ مثلا شما برای جایی برای مدتی طولانی کار کنید.
معمولا" انتظار میره که Job برای کارهای کوتاه مدت و Employment بیشتر برای کارهای بلند مدت و پرداخت منظم به کار بره.

♻️مثال:
After graduation, she found employment with a local finance company.
او بعد از فارغ التحصیل شدن یک شغل دائم با یم شرکت مالی محلی یافت.
🍎🍏
The new factory will provide employment for 300 people.
کارخانه جدید 300 اشتغال(دائم/بلند مدت) برای مردم بوجود خواهد آورد.


موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
اصطلاحات کاملا کاربردی

The party is over
🍒دیگه بازی تموم شد
I’ll eat my hat
🍒 اسمم رو عوض میکنم
Talk of the devil
🍒عجب حلال زاده ای
All is well that ends well
🍒شاهنامه اخرش خوشه

knock on the wood
🍒بزنم به تخته

dog-eat-dog
🍒خر تو خر، هرکی هرکی
A little bird told me
🍒کلاغه به من خبر داد
I nearly jump out of my skin
🍒از ترس زهره ترک شدم

Don't make waves
🍒دردسر درست نکن
Cross my heart
🍒 به جون خودم قسم

Go fly a kite
🍒برو پی کارت
keep your shirt on
🍒جوش نزن، عجله نکن، یه دقیقه صبر کن
I gotta bite the bullet for a while
🍒باید دندون روی جیگر بذارم
It's for the birds
🍒مفت وبه درد نخوره، بی فایده است
Stop nagging
🍒 نق نز

Get off my case
🍒دست از سرم بردار، ولم کن

I always get ants in my pants
🍒 همیشه بیقرارم و دلشوره دارم

I’ll give it my best shot
🍒 نهایت سعی خودم را می کنم
let’s hit the road
🍒 بزن بریم
I got cold feet
جا زدم، دو دل شدم،
He seems to have a screw loose
🍒یه تخته اش کمه
I’m no spring chicken
🍒 دیگه جوون نیستم
Stop the monkey business
دوز کلک و مسخره بازی را بذار کنار

Snow job
🍒بازار گرمی، زبان بازی


موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
♻️اصطلاحات پرکاربرد در انگلیسی...

🍎🍏
Piece of cake
خیلی ساده/ مثل آب خوردن
🍃مثال:
It was a piece of cake.
خیلی آسان بود
🍎🍏
Costs an arm and a leg
بسیار زیاد هزینه داشتن/ یک دست و یک پا هزینه داشتن

🍃مثال:
An stupidity that cost an arm and a leg.
حماقتی که خیلی برام گران تمام شد/ یک دست و یک پا برام آب خورد
🍎🍏
Break a leg
موفق باشی
🍃مثال:
Let's all go and do our best. Break a leg!
بیایید بریم و بهترین سعی مون رو انجام بدیم، موفق باشید
🍎🍏
Hope you break a leg tonight.
امیدوارم امشب موفق باشی
🍎🍏
Hit the books
سخت مطالعه کردن، به خصوص درس/ نشستن و درس خوندن.

🍃مثال:
I haven't studied for today's test yet. Time to hit the books!
تا الان برای تست امروز نخونده ام، زمانش رسیده که بشینم و بخونم
🍎🍏
Let the cat out of the bag
راز مگو را فاش کردن
🍃مثال:
Who let the cat out of the bag to that boy I was using him for business connections?
کی راز را برای اون پسر که من برای رابطه ی بیزنسی استفاده میکردم، فاش کرد؟
🍎🍏
Hit the nail on the head
دقیقا" به خال زدن/ درستِ درست گفتن
مثال:
You've hit the nail on the head.
دقیقا" به خال زدی/ دقیقا" درست گفتی
🍎🍏
When pigs fly
وقتی که خوکها پرواز کنند/ وقتی گل نی
🍃مثال:
Sure I'll pay you... when pigs fly!
حتما" بهت پرداخت میکنم، وقت گل نی
🍎🍏
You can’t judge a book by its cover
نمیتوانی بر اساس ظاهر قضاوت کنی
🍎🍏
Don't bite off more than you can chew.
بیش از اندازه توان ات انجام نده/ کاری که نمیتونی انجام بدی رو انجام نده
🍃مثال:
Don't bite off more than you can chew. Let someone else organize the party.
کاری که نمیتونی انجام بدی رو انجام نده، بگذار فرد دیگری میهمانی رو ردیف کنه
🍎🍏
Scratch someone’s back
کاری را برای فردی(با امید به اینکه او جبران کند) انجام دادن
🍃مثال:
I don't mind driving this time-she's scratched my back plenty of times.
مشکلی ندارم که این بار برسونمش او خیلی برای من کار انجام داده است/ برای من زحمت کشیده است.
موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
🌺اصطلاحات با سگ 🌺

You will regret it bitterly
🍒مثل سگ پشیمون خواهی شد

It is a case of dog eat dog
🍒وضع طوریه که سگ صاحبشو نمی شناسه


Don't get my back up
🍒روی سگ منو بالا نیار

It went down the drain
🍒سگ خور شد


We stayed there until the wee hours
🍒تا بوق سگ انجا بودیم

Who lives with him with his foul temper
🍒کی باهاش زندگی میکنه با این اخلاق سگی که داره
We tramp the streets day to night
🍒شب و روز سگ دو میزنیم
We are leading a dog's life
🍒داریم مثل سگ زندگی می کنیم

They fight like cats and dogs
🍒مثل سگ و گربه با هم دعوا می کنند
They can not hold a candle to him
🍒سگش می ارزه به همه انها

موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
♻️ﻣﮑﺎﻟﻤﻪ ﺩﺭ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ...

ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﺑﺮﻭﻡ.
I have to take a bus.
🍃🍂
ﺑﻪ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﻣﻲ ﺭﻭﻡ.
I go to the bus stop.
🍃🍂
ﮐﺪﺍﻡ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﺑﻪ ﺟﻮﺍﺩﻳﻪ ﻣﻲ ﺭﻭﺩ؟
Which buses go to Javadieh?
🍃🍂
ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﻫﺎ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻭﻗﺖ ﻳﮑﺒﺎﺭ ﺣﺮﮐﺖ ﻣﻲ ﮐﻨﻨﺪ؟
How often do the buses go?
🍃🍂
ﻫﺮ ﺩﻩ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﻳﮑﺒﺎﺭ.
Every ten minutes.
🍃🍂
ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﺑﻌﺪﻱ ﮐﻲ ﺣﺮﮐﺖ ﻣﻲ ﮐﻨﺪ؟
When does the next bus leave?
🍃🍂
ﻳﮏ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﭘﺮ ﺍﺯ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻲ ﺁﻳﺪ.
A crowded bus is coming along.
🍃🍂
موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
پیشوندهای فوق العاده کاربردی و مهم (بیانگر تعداد)
💎💎 Uni = یک،یکی، متحد، یگانه،یکدست
🌻🌸 uni + directional or unilateral = یک طرفه، یک جهتی
🌻🌸 uni + form = یک دست، یک شکل
🌻🌸 universal = جهانی، فراگیر، همه گیر
🌻🌸 uni + code = کد یکدست، کد یکسان
🌻🌸 union = اجتماع، انجمن
🌻🌸 united = متحد، واحد
🌻🌸 unicellular = تک سلولی
🌻🌸 unify = یکی کردن 💎💎 Multi = چند، چند تایی، چندگانه
📙📗 multi + media = چند رسانه ای
📙📗 multi + user = چند کاربره
📙📗 multi + purpose = چند منظوره

📙📗 multi + cultural = چند فرهنگی
📙📗 multi + cellular = چند سلولی
📙📗 multi + faceted = چند منظوره و چند قسمتی
📙📗 multi + vitamin = مولتی ویتامین
📙📗 multi + dimensional = چند بعدی
📙📗 multi + lingual = چند زبانه

💎💎 Mono = یک،یکی، تک
💚💛 monochrome = تک رنگ
💚💛 monologue = تک صدایی، صحبت یک نفره
💚💛 monopoly = انحصار، امتیاز انحصاری
💚💛 monolingual = یک زبانی
💚💛 monotonous = یکنواخت
💚💛 monogamy = تک همسری

💎💎 Bi = دو، دوتایی، دوگانه
🍇🍒 bi + directional /lateral = دوطرفه، دوجهتی
🍇🍒 bi + lingual = دوزبانی
🍇🍒 binary = دودویی
🍇🍒 bi + cycle = دوچرخه
🍇🍒 bi + annual = دوساله
🍇🍒 bi + cycle = دوچرخه
🍇🍒 bi+ ennial = دو سال یکبار
🍇🍒 bi + gamy = دو همسری

💎💎 POLY = چند، چند تا، بیش از دوتا
🍃🍁 poly + gone = چند ضلعی
🍃🍁 poly + clinic = پلی کلینیک
🍃🍁 poly + gamy = چند همسری
🍃🍁 poly + glot = چند زبانی

💎💎 Tri = سه، سه تایی
✴️ tri + angle = سه گوشه، مثلث
✴️ tripod = سه پایه
✴️ tri + cycle = سه چرخ
✴️ tri + ennial = سه ساله (هر سه سال یکبار)
✴️ tri + lateral = سه جانبه – سه طرفه

💎💎 Semi = نیم، نصف
🔲🔳 semi + conductor = نیمه هادی، نیمه رسانا
🔲🔳 semi + final = نیمه نهایی
🔲🔳 semi + colon = نقطه ویرگول
🔲🔳 semi + professional = نیمه حرفه ای
🔲🔳 semi + skilled نیمه ماهرد


موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
🏦یادگیری چند لغت در مورد بانک و امور بانکی

💶Bank account
/E'kaunt/
💸حساب بانکی

💶Account Owner
💸صاحب حساب

💶Joint account
💸حساب مشترک

💶 counter
/Kounter/
💸باجه

💶Interest
💸بهره

💶Deposit
💸سپرده

💶Withdrawal
💸برداشت از حساب

💶Transaction
/tranzakshn/
💸تراکنش

💶Block /freeze an account
💸بلوکه کردن حساب

💶Signature
/signecher/
💸امضا

💶Payment
💸پرداخت

💶Payment gate
💸درگاه پرداخت

💶Cash
💸پول نقد

💶Bank draft
💸حواله بانکی

💶Bank document
💸سند بانکی

💶Loan
💸وام

💶 central bank
💸بانک مرکزی
💰💰💰💰💰💰💰💰💰💰

موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
🕵️وقتی یه خبر خوش میشنوید , در جواب میتونید این عبارتا رو بگید :

🖐7 Phrases for Responding to Good News :

😍Congratulations!
☺️تبریک میگم

😍That’s great!
☺️عالیه

😍How wonderful!
☺️چقدر عالی

😍Awesome!
☺️فوق‌العاده س

😍I’m so happy for you!
☺️من خیلی برات خوشحالم

😍Good luck
☺️موفق باشی!

😍I'm super glad to hear that.

☺️خیلی خوشحالم که این رو شنیدم.

موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
🌺اصطلاح_داره ...... میشه 🌺
🅾 It's getting ……………

🔴 It's getting late !
🔴داره دیر میشه !

🔵 It's getting dark !
🔵داره تاریک میشه !
🔴 It's getting cold !
🔴داره سرد میشه !

🔵 It's getting old
🔵داره پیر/قدیمی میشه

🔴 It's getting better
🔴داره بهتر میشه

🔵 It's getting worse
🔵داره بدتر میشه

🔴 It's getting worse and worse.
🔴داره بدتر و بدتر میشه

🔵 It's getting crowded in here
🔵اینجا داره شلوغ میشه

🔴 It's Getting Harder
🔴داره سخت تر میشه

🔵 It's getting serious
🔵داره جدی میشه

🔴 I am getting confused
🔴دارم سردرگم میشم

🔵 I am getting better
🔵دارم بهتر میشم
🔴 I am getting bald
🔴دارم کچل میشم

🔵 I am getting bored
🔵دارم خسته میشم

🔴 I am getting married
🔴دارم ازدواج میکنم/ دارم مزدوج میشم

🔵 I am getting ready
🔵دارم آماده میشم

🔴 I am getting stronger
🔴دارم قوی تر میشم

🔵 She is getting divorced
🔵داره طلاق میگیره


موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
♻️عبارتهای مورد نیاز انگلیسی در مطب دندان پزشکی.
🍃🌸🍃
I have a sore tooth/I have a toothache
دندون درد دارم
🍃🌸🍃
I’m having a bad toothache
دندان درد خیلی بدی دارم
🍃🌸🍃
I have a terrible toothache.
دندان درد شدیدی دارم.
🍃🌸🍃
Are the cavities really bad?
آیا پوسیدگی ها خیلی بد هستند؟
🍃🌸🍃
I have swollen gums.
لثه ام ورم کرده
🍃🌸🍃
I have pain in my jaw.
فکم درد میکنه
🍃🌸🍃
We’ll fix them up with composite filling.
ما با پرکردن کامپوزیت درستشون میکنیم
🍃🌸🍃
Which tooth aches?
كدام دندانتان درد می كند؟
🍃🌸🍃
It must be extracted.
آن را باید بكشم.
🍃🌸🍃
It must be filled.
آن را باید پُر كنم.
🍃🌸🍃
The filling came out.
دندانی كه قبلاً پر كرده ام خالی شده است.
🍃🌸🍃
I have a loose tooth.
دندونم افتاده
🍃🌸🍃
I have a chipped tooth.
یه تیکه از دندونم از بین رفته
🍃🌸🍃
I have a cavity.
دندونم کرم خورده
🍃🌸🍃
It hurts when I chew.
وقتی چیزی می جوم دندونم درد میگیره
🍃🌸🍃
It hurts when I eat something cold/hot
وقتی چیز سرد/گرم میخورم درد میگره
🍃🌸🍃
Will it need to come out?
باید بکشمش؟
🍃🌸🍃
Have you been flossing regularly?
مرتبا از نخ دندون استفاده میکنید؟
🍃🌸🍃
Do you brush twice a day?
روزی دوبار مسواک میزنید؟
🍃🌸🍃
Do you rinse with mouthwash?
دندوناتونو با دهان شوی میشورید؟
🍃🌸🍃
It’s really important to take care of your gums.
خیلی مهمه که از لثه هاتون مراقبت کنید
🍃🌸🍃
Will it be painful?
آیا دردناک خواهد بود؟
🍃🌸🍃
How much will it cost?
چقدر هزینه خواهد داشت؟


موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
📚انواع امتحان به زبان انگلیسی

♻️ Test. امتحان

♻️ Exam امتحان مهم

♻️ Quiz کویز، امتحان کوتاه

♻️ Finals امتحان نهایی

♻️ Midterm امتحان میان ترم

♻️ Oral exam امتحان شفاهی

♻️ Written exam امتحان کتبی

♻️ Practical exam امتحان عملی


موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
اصطلاح
RED

see red
🍒عصبانی شدن

If you say her mistake , she sees red
🍒اگه اشتباهشو بگی عصبانی میشه.

go red
🍒از خجالت سرخ شدن

If you say her mistake , she goes red.
🍒اگه اشتباهشو بگی از خجالت سرخ میشه


موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
📚 حرف تعریف the یک حرف تعریف معین هست و قبل از کلماتی به کار میرود که برای گوینده و شنونده مشخص است .

💫 I bought the house.
من اون خونه رو خریدم . اینجا خونه مشخصه کدوم خونس هم واسه شنونده و هم واسه گوینده پس از the استفاده کردیم.

Please, close the window.
اینجا هم پنجره مشخصه کدوم پنجره هستش.

حالا موارد استفاده دیگه the :

♦️قبل از اسامی چیزهایی که در دنیا منحصر به فرد هستن :
The sun : خورشید
The moon : ماه
The sky : آسمون
The world : دنیا
The earth : زمین
البته یادتون باشه میتونیم از on earth هم بدون the استفاده کنیم و درسته .

♦️قبل از صفات عالی :
The cleverest : زرنگ ترین
The most important : مهمترین

♦️قبل از اعداد ترتیبی :
The first : اولین
The third : سومین
اعداد شمارشی مثل One , two و غیره حرف تعریف نمیگیرن.

♦️قبل اسامی کشورهایی که تو اونها از کلمه های union , Republic , state , kingdom استفاده میشه :
The people's Republic of China
The German Federal Republic
The Republic of Ireland
The Islamic Republic of Iran
The United States of America
The united kingdom
The united Arab Emirates

♦️پیش از نام برخی کشورها ، جزایر و کوهها
The Andes : کوههای آند
The Canaries : جزایر قناری
The Alps : کوههای آلپ
The Rocky Mountains : کوههای راکی
The Netherlands : هلند
The Philippines : فیلیپین
نکته : اسم کوه تنها ، قله کوه ، جزیره تنها و دریاچه ها حرف تعریف نمیگیره :
Khark island : جزیره خارک
Lake urimia : دریاچه ارومیه

♦️قبل نام اقیانوسها ، رودخونه ها ، کانالها و صحراها :
The Atlantic Ocean : اقیانوس آتلانتیک
The Indian Ocean : اقیانوس هند
The Pacific : اقیانوس آرام
The Amazon : رود آمازون
The Rhine : رود راین
The Caspian : دریای خزر
The red sea : دریای سرخ
The Panama : کانال پاناما
The Sahara : بیابان صحرا

♦️قبل از جهات اصلی :
The north : شمال
The west : غرب
The left : چپ
The far east : خاور دور
The south pole : قطب جنوب
نکته : جهتها اگه دو جهت مسیری رو مشخص بکنن یا اسم یه کشور باشن the نمیگیرن
He traveled from east to west
او از شرق کشور به غرب سفر کرد.
North America : آمریکای شمالی

♦️با نام خانوادگی که خانم و آقا رو شامل بشه که حتما باید آخر نام خانوادگی s بگیره :
The Ernests : خانواده ارنست
The Ahmadis : خانواده احمدی

♦️قبل نام اغلب سازمان ها و ایستگاههای رادیویی و تلویزیونی و روزنامه ها :
The Washington Post :
روزنامه واشنگتن پست
The united nations :
سازمان ملل متحد
The European Union : اتحادیه اروپا
The red cross : سازمان صلیب سرخ
The IRIB : صدا و سیمای ایران
The CNN : شبکه سی ان ان

♦️قبل از ابزارهای موسیقی :
The piano
The guitar
The trumpet
The violin

♦️قبل از اسامی کشتی ها ، هواپیماها و قطارها و کتابهای آسمانی :
The Queen Mary : کشتی کویین مری
The Titanic : کشتی تایتانیک
The Koran : قرآن

♦️قبل القاب اگه به تنهایی به کار برن ولی اگه لقب همراه اسم باشه حرف تعریف نمیگیره :
The doctor is in his office.
Doctor Smith is in his office.

♦️قبل از اسامی که اون اسم رو به جایی یا شخصی ربط میدیم the میاریم ولی اگه به طور کلی راجبه اون اسم صحبت کنیم حرف تعریف نمیگیره :
Cheese is good for you.
پنیر برای شما خوبه
The cheese of Tabriz is very delicious.
پنیر تبریز خیلی خوشمزس.

♦️قبل از صفات فاعلی یا مفعولی زمانی که بعد اونها اسم بیاد :
The broken window was repaired.
پنجره شکسته شده تعمیر شد.
The moving stairs lead to his office.
پله های متحرک به دفتر اون منتهی میشه.

♦️اگه قبل بعضی صفتها که مربوط به انسان هستن the بیاد اون صفت به تمام افراد اون طبقه از جامعه دلالت میکنه به عبارت دیگه به اسم جمع تبدیل میشن و با فعل جمع میان.
The rich : ثروتمندان
The blind : نابینایان
The old : پیران
The young : جوانان
The fair : خوبان
The poor : فقرا

♦️اسامی زبانها حرف تعریف نمیگیره مگه اینکه با کلمه language همراه بشه.
The English language is easy to learn.

♦️مثالهای اضافه :
The heart
The movies
The cinema
The theater
The dentist
The ground
The environment
The stars
The same
The same as

♦️اگه قبل از اسامی ملیتهایی که به sh/ch/ese ختم میشن حرف تعریف the بیاریم به اسم جمع تبدیل میشن و به تموم افراد اون ملت دلالت میکنن.

The English live in England.
انگلیسی ها تو انگلستان زندگی میکنن. توجه کنید که فعل هم جمع میاد .

موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
🌺🌺اصطلاحات با باد 🌺

Easy come,easy go
🍒باد اورده را باد می برد
These are vanished hopes
🍒اینها امیدهای برباد رفته هستند

A cold wind is blowing
🍒باد سردی داره میوزه
The car has a flat tire
🍒 باد لاستیک خالی شده
Don't let the grass grow under your feet
🍒نگذار وسط کار باد بخورد

Her face has swollen
🍒صورتش باد کرده

He was running like the wind
🍒مثل باد می دوید

The wind is rising
🍒باد داره شدید می شه
The egg plants cause flatulence
🍒بادمجان باداور است
He squandered all his fortune
🍒تمام ثروتش را بر باد داد

I cut him down to size
🍒باد او را خالی کردم (غرور)

The wind blew my hat off
🍒باد کلاهم را برد

موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
practical_sentences

آرنجم در رفته است.
I have a dislocated (elbow).

(قوزک پایم) رگ به رگ شده است.
I’ve sprained my (ankle).

از دوچرخه افتادم و پایم شکست.
I fell off my bike and broke my leg.

فکر کردم پایم شکسته است ولی فقط مو برداشته بود.
I thought my leg was broken but it only had a hairline fracture.

دستم(بازویم) توی گچ است.
My arm is in a (plaster) cast/ in plaster.


موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/