Odaba Foreign Language Center
1.76K subscribers
723 photos
9 videos
1 file
1.02K links
نماینده رسمی دانشگاه ایرواین از ایالت کالیفرنیا
ابتدای مطهری قبل ازلارستان پ436ساختمان ادبا
88757375-8
admin: @odabaa
Download Telegram
کلمه پرسشی where  به معنی کجا می باشد و برای پرسش در مورد مکان به کار می رود...

هنگام استفاده کردن از افعال ( am/is/are)
بصورت زیر بکار می رود :

در مفرد where is
در جمع where are
🌹🕊🌹🕊🌹🕊
🍒For example:

🌿where is my pen?
خودکار من کجاست؟

🍃where is your book?
کتاب شما کجاست؟

🌿where are my keys?
کلیدهای من کجاست؟

🍃where are your earrings?
گوشواره های شما کجاست؟

در این نوع پرسش ها باید جواب کامل بدهیم واز(prepositions) که حرف اضافه می باشند استفاده می کنیم.

داخل in
روی on
در جلو  in front of 
در کنار next to
در عقب behind
در زیر under
🌹🕊🌹🕊🌹🕊
🍒For example:

🍏where is my unbrella?
چتر من کجاست؟
🍎It's on the table.
آن روی میز است.


🍏where are my books?
کتاب های من کجاست؟
🍎They are in your briefcase.
آنها داخل کیف شماست.


🍏where are your shoes?
کفش های شما کجاست؟
🍎They are in front of my car.
آنها جلو ماشینم هستند


🍏where is my pen?
خودکارمن کجاست؟
🍎It's under the table.
آن زیر میز هست


🍏where are her boots?
چکمه های او(مونث) کجاست؟ 
🍎They are in behind the yard.
آنها پشت حیاط هستند.


موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
🍃اصطلاحات کاربردی...
🌹🦋🌹
او به جای این که کار کند در رختخواب لم داده است.
🌹🦋🌹
He lies in bed instead of working.

او به جای این که غذا بپزد روزنامه می خواند.
🌹🦋🌹
She reads the newspaper instead of cooking.

او به جای این که به خانه برود در بار می نشیند.
🌹🦋🌹
He is at the bar instead of going home.

تا آنجا که من اطلاع دارم او اینجا زندگی می کند.
🌹🦋🌹
As far as I know, he lives here.

تا آنجا که من اطلاع دارم همسرش مریض است.
🌹🦋🌹
As far as I know, his wife is ill.

تا آنجا که من اطلاع دارم او بیکار است.
🌹🦋🌹
As far as I know, he is unemployed.

من خواب ماندم، وگرنه به موقع می رسیدم.
🌹🦋🌹
I overslept; otherwise I’d have been on time. 

من به اتوبوس نرسیدم وگرنه به موقع می رسیدم.
🌹🦋🌹
I missed the bus; otherwise I’d have been on time.

موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
🔥چهار اصطلاح انگلیسی که با حرف o شروع میشوند :

🔥an Ounce of prevention is better than a pound of cure
جنگ اول به از صلح آخر؛ علاج واقعه قبل از وقوع باید کرد.

🔻Ounce
اونس(واحد وزن)

🔻Prevention
پیشگیری
🔻Pound
پوند (واحد وزن،برای وزرن های  بزرگتر از اونس)
🔻Cure
/Kiyur/
درمان

 🔥One who acts through another, acts through himself
هر چه کنی به خود کنی            گر همه نیک و بد کنی

🔥One can not put the clock/time back
زمان گذشته نیاید به بر؛ گذشته ها گذشته است.


🔥Old habits die hard
مار پوست بگذارد و خوی نمی گذارد.
ترک عادات قدیمی سخت است.
🔻Habit
عادت

موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
اصطلاحات و جملات کاربردی

💎Bring somebody back to knee's
🍓کسی را شکست دادن

💎Welcome back
🍓رسیدن بخیر

💎Cash down
🍓فقط نقد

💎I'm made that way
🍓همین جوری بار اومدم

💎Keep one's ear to the ground
🍓گوش به زنگ بودن

💎Jump the gun
🍓زودتر از وقت شروع کردن / قبل از موعد کاری را انجام دادن / عجله کردن

💎It’s rotten to the core
🍓آب از سرچشمه گل آلود است

💎Keep someone posted
🍓در جریان گذاشتن

💎It’s all down to luck
🍓آن همش به خاطر شانسه

💎He is wet behind the ears
🍓دهنش بوی شیر میده
.
💎The weather is awful/terrible/horrible today.
🍓هوای امروز افتضاح است.
.
💎They cannot handle it
🍓ظرفیتشو ندارن/ نمیتونند تحمل/هندل اش کنند

💎Don’t be funny
🍓مزه نریز/ بامزه نباش
.
💎This idiot didn't get what  I said
🍓این گاگول اصلا نفهمید من چی گفتم
.
💎I can do nothing
🍓دستم به جایی بند نیست/ کاری نمیتونم بکنم
.
💎It’s a Guy thing
🍓این یک موضوع  مردانه است
.
💎when I say no I mean it
🍓وقتی میگم نه منظورم همونه/وقتی میگم نه یعنی نه
.
💎That`s that
🍓همینی که هست
.
💎That's a good idea,Why didn't I think of that
🍓نظرخوبی است چرابه فکرمن نرسید
.
💎Live within your income
🍓مطابق درآمدت زندگی کن
.
💎How you've grown!!
🍓چه بزرگ شده ای
(برای مواقعی که بچه ایی رابرای مدت طولانی ندیده ایم و او بزرگ شده است)
.
💎I was worried society wouldn't accept him
🍓نگران بودم که جامعه او را نپذیرد
.
💎Don't be an idiot
🍓احمق نباش

موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
تفاوت بین:
👉complete ,👉 end ,👉 finish

🎓همه این کلمات به یک معنی (پایان، تمام شدن) هستن، اما،


📝در حالت کلی از finish برای بیان کارهایی که مرتبا در حال انجام شدن هستن استفاده میکنیم،
مثل غذا خوردن یا سر کار رفتن.
I finish work at five.

📝از complete برای بیان انجام نهایی یه کار استفاده میشه.
The jigsaw puzzle is complete.
📝از complete برای بیان اتمام کاری که غالبا انجام نمیدیم هم استفاده میشه.
He completed his first novel in 1984.

📝و از end برای بیان اتمام چیزی استفاده میکنیم.
The World War One ended in 1918.

موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
🌐 I couldn't get a taxi
💠نتونستم تاکسی گیر بیارم

🌐 My ride didn't show up
💠وسیله نقلیه پیدا نشد

🌐 I missed the train
💠قطار رو از دست دادم

🌐 The bus was late
💠اتوبوس دیر رسید.

🌐 I ran out of gas
💠بنزین تموم کردم

🌐 I had to stop for gas
💠برای بنزین زدن توقف باید می کردم

🌐 I got stuck in traffic James.
💠تو گره های ترافیکی گیر کردم‌.

موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
♻️اصطلاحات کاربردی...

🍃go under the bridge.
🍒از زیر پل رفتن.
🍃go over the bridge.
🍒از روی پل رفتن.
🍃Walk up the steps.
🍒از پله ها بالا رفتن.
🍃Walk down the steps.
🍒از پله ها پایین امدن.
🍃get into the taxi.
🍒سوار تاکسی شدن.
🍃get out of the taxi.
🍒از تاکسی پیاده شدن.
🍃run across the street.
🍒از خیابان گذشتن.
🍃run around the corner.
🍒از نبش با دویدن گذشتن.
🍃get on the highway.
🍒به بزرگراه وارد شدن.
🍃get off the highway.
🍒از بزرگراه خارج شدن.
🍃drive through the tunnel.
🍒داخل تونل رانندگی کردن.

موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
ضرب المثل
🍎Too many cooks spoil the broth
🍏آشپز كه دوتاشدآش يا شورميشه يا بينمك

🍎It is not as if the sky is falling
🍏انگار آسمون به زمين افتاده

🍎Hasty work, Double work
🍏آدم عجول كار را دوباره ميكنه

🍎You want a thing done, do it yourself
🍏كس نخاردپشت من جزناخن انگشت من

🍎It is all up with him
🍏آب از سرش گذشته


موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
💎بیان علاقمندی به چیزی در انگلیسی

.
👈برای بیان علاقمندی به چیزی در انگلیسی از عبارتهای زیر میتوان استفاده کرد:

🍃I like…
🍃I love…
🍃I enjoy…
🍃I adore…
🍃I ‘m crazy about…
🍃I’m mad about…
🍃I’m keen on…

مثالها:👇

🍬
I like dogs.
🏅من سگها را دوست دارم
.🍬
I love cooking.
🏅من آشپزی را دوست دارم
.🍬
I enjoy playing football.
🏅من از بازی فوتبال لذت میبرم
.🍬
I’m crazy about pizza.
🏅من دیوانه ی پیتزا هستم
.🍬
I’m fond of rock music.
🏅من طرفدار موزیک راک هستم
.🍬
Do you like tennis? Yes, I do.
🏅آیا تنیس را دوست داری، بله دارم


موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
♻️چند عبارت پر کاربرد در مکالمات انگلیسی.
🍃🌹🍃
آیا این روزها خیلی گرفتاری؟
Are you tied up nowadays?
🍃🌹🍃
آیا شخص دیگری هست؟
Anybody else?
🍃🌹🍃
آیا چیز دیگری هست؟
Anything else?
🍃🌹🍃
تقریبا همیشه.
Almost always.
🍃🌹🍃
یه شغل پر درآمد.
A well-paid job.
🍃🌹🍃
بعد از صرف ناهار.
After having lunch.
🍃🌹🍃
یه شغل پول ساز.
A money making job.
🍃🌹🍃
ناگهان.
All of a sudden.
🍃🌹🍃
آیا شما معمولا به موقع می رسید؟
Are you usually on time?

موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
عبارات کاربردی در کلاس...

🍎ﻳﮏ ﺟﻠﺴﻪ ﺟﺒﺮﺍﻧﻲ ﻻﺯﻡ ﺩﺍﺭﻳﻢ.
🍏We need a make up.

🍎ﮐﺪﺍﻡ ﺻﻔﺤﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ / ﺩﺭﺳﻤﺎﻥ ﮐﺠﺎﺳﺖ؟
🍏What page are we on.

🍎ﮐﺎﺭﺗﺎﻥ ﺗﻤﻮﻡ ﺷﺪ؟ ‏(ﻭﻗﺘﻲ ﻣﻌﻠﻢ ﮐﺎﺭﻱ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶ ﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﻣﻲ ﺧﻮﺍﻫﺪ ‏)
🍏Are you done / Have you finished.

🍎ﺑﻠﻨﺪ ﺗﺮ ﺻﺤﺒﺖ ﮐﻦ. ﻧﻤﻲ ﺗﻮﻧﻢ ﺻﺪﺍﺕ ﺭﻭ ﺑﺸﻨﻮﻡ.
🍏Can you speak up? I can’t hear you.

🍎ﻫﻤﻪ ﺣﺎﺿﺮﻧﺪ؟
🍏Is everybody ready.

🍎ﺛﺒﺖ ﻧﺎﻡ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻱ؟
🍏Have your enrolled.

🍎ﻟﻄﻔﺎ ﺻﺤﺒﺖ ﻧﮑﻨﻴﺪ.
🍏No talking please.

🍎ﺳﺎﺭﺍ ﭘﺎﺭﺍﮔﺮﺍﻑ ﺍﻭﻝ ﺭﺍ ﺑﻠﻨﺪ ﺑﺨﻮﺍﻥ.
🍏Sara, reed the first paragraph out loud.

🍎ﺍﻳﻦ ﺟﺪﻭﻝ ﺭﻭ ﺗﻮﻱ ﺩﻓﺘﺮﺗﺎﻥ ﺑﻨﻮﻳﺴﻴﺪ.
🍏Copy this chart into your notebooks.

🍎ﻣﻴﻨﺎ، ﺗﻮ ﺍﺯ ﮐﻼﺱ ﻋﻘﺒﻲ. ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻌﻲ ﮐﻨﻲ ﺧﻮﺩﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮐﻼﺱ ﺑﺮﺳﻮﻧﻲ.
🍏Ali you’re behind the class. You must try and catch up with the class.

موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
♻️Admitting mistakes.
♻️پذیرش اشتباه.
👇👇👇
I have to admit that I was wrong.
باید قبول کنم که اشتباه میکردم
🌹🌸🌹
I admit what I’ve done is wrong.
می پذیرم که کرده ام اشتباه بوده است
🌹🌸🌹
I shouldn’t be like this.
من نباید اینطوری باشم
🌹🌸🌹
Sorry. I know this was my fault.
متاسفم، میدانم که اشتباه من بود
🌹🌸🌹
I’m fully responsible for this matter.
مسوولیت این موضوع کلا" با من است
🌹🌸🌹
I have made a mistake.
من اشتباه کرده ام
🌹🌸🌹
It’s my mistakes. Forgive me.
اشتباه من است، مرا ببخش
🌹🌸🌹
Yes, I take the blame.
بله، من اشتباهم را میپذیرم
🌹🌸🌹
I was the one to blame.
من آن فردی هستم که اشتباه کرده است
🌹🌸🌹
I’m sorry. I shouldn’t have done that.
متاسفم؛ نباید آن کار را میکردم
🌹🌸🌹
I never intended it that way.
من هرگز قصد نداشتم آنطوری شود.


موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
روشهای مختلف عمومیت دادن

سه جمله رایج که می توان با استفاده از آنها چیزی را تعمیم داد :

1. People are generally ....

مردم به طور کلی......هستند.

2 . As a gereral rule....

به عنوال یک قاعده کلی....

3 . In general.....

در کل.....

4 . In most cases.....

در بیش تر موارد....

5 . On the average.....

به طور میانگین......

موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
🚇 چند اصطلاح روز

🚇 no news is good news
1⃣بی خبری بهترین خبر است (بی خبری از خبر بد بهتر است)

🚇Possession is nine-tenth of the law
2⃣مالکیت نه دهم قانون است(مالکیت هر چیزی خودش مانند حکم قانونی موثق است)

🚦Possession
مالکیت

🚇One good turn deserves another
3⃣پاداش کار نیک نیکی است/کار نیک سزاوار نیکی است.

🚦deserve
/Di'se:rv/
شایسته بودن

🚇You have to take the good with the bad
4⃣هر چیزی خوب و بد با هم داره/هیچ چیز خوب مطلق نیست

🚇Bad news travels fast
5⃣خبرای بد زود میرسه

موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
♻️کاربرد راستشو بخوای/ To be honest در انگلیسی.


به این مثالها توجه کنید.👇

To be honest, I think you're really good at soccer.
راستشو بخوای فکر کنم تو در فوتبال خیلی ماهر هستی
🌹🍃🌹
I think you're really good at soccer, to be honest.
فکر کنم تو در فوتبال خیلی ماهر هستی، راستشو بخوای
🌹🍃🌹
I was wrong, to be honest.
من اشتباه میکردم، راستشو بخوای .
To be honest., I was wrong.
راستشو بخوای من اشتباه میکردم.
🌹🍃🌹
To be honest, I don't even like it.
راستشو بخوای من اصلا" دوستش ندارم
🌹🍃🌹
I am not that kind of people, to be honest.
من از جور آدم ها نیستم راستش رو بخوای
🌹🍃🌹
To be honest, Your bullshits doesn't make any sense.
راستشو بخوای مزخرفات تو هیچ معنی ایی ندارند/ چرت اند
🌹🍃🌹
To be honest, You are completely an asshole.
راستشو بخوای تو یه عوضی به تمام معنایی
🌹🍃🌹
I am not into sport, to be honest.
من اهل ورزش نیستم راستشو بخوای.
🌹🍃🌹
I don't expect anything from anyone, to be honest.
راستشو بخوای من از هیچکس انتظاری ندارم
🌹🍃🌹
This post is awesome, to be honest.
این پست فوق العاده است، راستشو بخوای.

موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
فرق و تفاوت بین See و Watch و Look در انگلیسی...

🌹🕊🌹🕊
👀نگاه کردن [Look]👇
🍒To look at something for a reason, with an intention.
🍒نظر افکندن به چیزی به دلیل خاص به منظور و مقصود خاصی.

♻️مثال...
🍏Look at that strange man.
🍏به آن مرد غریبه نگاه کن.
🍒Look at the pictures I took on holiday.
🍒به آن عکس که من در تعطیلات گرفته‌ام نگاه کن.
🌹🕊🌹🕊
👀دیدن [See]...
♻️To see something that...

🍒comes into our sight that we weren't looking for.
🍒دیدن اتفاقی و گذر چیزی از جلوی چشم که به آن توجه زیادی نداشتیم.

♻️مثال...
🍎Did you see that bird? I wasn’t looking for it, it just appeared.
🍎آن پرنده را دیدی؟ نگاه نمیکردم (انتظارش را نداشتم) یک دفعه ظاهر شد.
🍒I saw you driving to work today.
🍒امروز تو را در حال رانندگی به محل کار (اتفاقی) دیدم.
🌹🕊🌹🕊
👀تماشا کردن [Watch]👇
🍃To look at something.
🍒carefully, usually at something which is moving.
🍒با دقت نگاه کردن و نظاره کردن به چیزی که معمولا در حال حرکت است.

♻️مثال...
🍏The TV doesn’t move, but you watch the moving images carefully.
🍏تلویزیون حرکت نمیکند اما تو تصاویر متحرک را با دقت تماشا میکنی.

🍒Watch here you are going! You almost stepped on my foot!
🍒اینجا را تماشا کن(بپا/دقت کن) چه‌کار کردی! از روی پای من رد شدی!

موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
🔰چند نمونه از جملات پرکاربرد در مکالمه های روزانه👇

🔴 I appreciate what you are doing for me.

از كارهایی که برای من انجام میدی ممنون.

🔵 I have no word to express my deep gratitude.

جدا نمی‌دونم چطور از شما تشکر کنم (نمی‌دانم با چه زبانی از شما تشکر کنم).

🔴 I don’t have anything to give in return.

نمی‌دونم محبت شما را چگونه جبران کنم.

🔵Dont feel restrained.

معذب نباشید.(راحت باشید).

🔴 Every thing clicked back to me at once.

یکدفعه همه چیز یادم آمد.

🔵Who ever said that?.

اصلا کی اینو گفته؟

🔴 He is a man of influence.

او مرد صاحب نفوذی است.

🔵I am not in a good mood today.

امروز زیاد حال و حوصله ندارم.

🔴Thanks for your compliment.

از تعریفت خیلی ممنون.

🔵When I told them I was a doctor their whole attitude changed.

وقتی به آنها گفتم كه من دكتر هستم طرز برخورد همه عوض شد.

🔴Whats all the fuss about?

این همه سر و صدا برای چیه؟

🔵My mind got distracted for a second.

یک لحظه حواسم پرت شد.

🔴It doesn’t suit you very much.

زیاد بهت نمی‌آید.

🔵what a mess!

اه چه گندی!

🔴Luck wasnt on their side.

بخت باهاشون یار نبود.

🔵No buts and ifs.

دیگه اما و اگر نداره.

🔴Do it on private.

به طور محرمانه آن را انجام بده.

🔵 Bon appetit.

نوش جان!

🔴 Well have some fun with him.

یه خرده باهاش حال كنیم.

🔵Keep it to yourself.

پیش خودت بمونه.

🔴Sorry for interruption / interrupting you.

ببخشید که حرف شما را قطع می‌کنم.

🔵Thats awfully very kind of you.

این واقعا لطف شما را می‌رساند.

🔴 I couldnt make sense of what you said.

نتوانستم از چیزی که گفتید سر در بیاورم.

🔵 I didnt want to offend you.

منظور بدی نداشتم (نمی‌خواستم ناراحتت کنم).

🔴Am I making myself understood or not?

می‌توانم منظورم را به شما برسانم یا نه؟

🔵I will be back before you know it.

🔵I will be back in a flash

🔵I will be back in a split second

🔵I will be back right away

تا چشم بهم بزنی بر می‌گردم.

🔴Fall back.

عقب نشینی كنید.

🔵I was stuck in the traffic.

تو ترافیک گیر افتاده بودم.

🔴Im so full.

حسابی سیرم.

🔵I beg you, I need him.

خواهش می‌كنم؛ من بهش احتیاج دارم.

🔴Could you let me off?

ممکن است من را پیاده کنید؟

🔵Have you ever noticed?

تا حالا دقت كردی؟

🔴Let of my hand.

دستمو ول كن.

🔵Dont let the news get out.

اجازه نده خبر به جا‌یی درز پیدا کند.

🔴He took a week leave.

او یک هفته مرخصی گرفت.

🔵She has a heart feeling toward him.

از او دل پری دارد.

🔴It occurred to me suddenly.

ناگهان به ذهنم خطور کرد.

🔵Please notify us of any change of address.

لطفا تغییر آدرستان را به ما اطلاع دهید.

🔴I will just see you to the door.

تا دم در شما را بدرقه می‌کنم.

موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
🌺اصطلاحات خطرات پرواز


🔴 به خاطر اشکال در موتور، هواپیما مجبور به فرود اضطراری شد.
🔴 Because of engine trouble, the plane had to make an emergency landing.
🔵 هواپیما از صفحه رادار خارج شد.
🔵 The plane disappeared off the radar screen.
🔴 هواپیما در کوه ها سقوط کرد.
🔴 The plane crashed into the mountains.

🔵 بعد از سانحه ، تکه پاره های هواپیما در منطقه وسیعی پخش شد.
🔵 After the crash, debris from the plane was spread over a large area.

🔴 امدادگران سریعا به محل سقوط هواپیما رفتند.
Rescue workers rushed to the site of the plane crash.
🔵 از دویست مسافر هواپیما فقط یک نفر زنده ماند.
🔵 Of the 200 people in the plane, only one survived
🔴 هواپیما در مسیر دهلی ربوده شد.
🔴 The plane was hijacked while on a flight to Delhi.

🔵 هواپیماربایان خلبان و خدمه را گروگان گرفتند.
🔵 The hijackers kept the pilot and the crew as hostages.

🔴 تروریست ها تهدید می کنند که هواپیما را منفجر خواهند کرد.
🔴 The terrorists are threatening to blow up the hijacked plane.

موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/