Odaba Foreign Language Center
1.76K subscribers
723 photos
9 videos
1 file
1.02K links
نماینده رسمی دانشگاه ایرواین از ایالت کالیفرنیا
ابتدای مطهری قبل ازلارستان پ436ساختمان ادبا
88757375-8
admin: @odabaa
Download Telegram
🎾جملات مکالمه ای
🎾🎾🎾🎾🎾🎾
1- می توانی یک رستوران با کلاس بهم معرفی کنی؟

🔺Can you put me onto a high-class restaurant?

2- دنبال یک رستوران ویژه غذاهای هندی میگردم.

🔺I am looking for a restaurant specializing in Indian foods.

3- این نزدیکی ها دارند یک رستوران چینی راه می اندازند.

🔺There’s a Chinese restaurant opening up nearby.

4- این رستوران کمی برای من گران است.

🔺This restaurant is a bit pricey / expensive for me.

5- سابق این رستوران مورد علاقه من بود، ولی کیفیت غذاهایش اخیراً پایین آمده است.

🔺This used to be my favorite restaurant, but the standard of cooking has fallen off recently.

6- من غذاهای ایرانی را به خارجی ترجیح می دهم. شما چی؟

🔺I prefer Iranian foods to foreign foods. How about you?

7- دارم از گرسنگی می میرم. دیگه وقت شام است.

🔺I am starving/ starved. It’s time for dinner.

8- نظرت چیه برای شام به همبرگر فروشی جدید برویم.

🔺How about going to the new hamburger place for dinner?

9- بیا یک غذای مختصری بخوریم.

🔺Let’s have a snack/ a bite.

10- اگر قبل از ناهار زیاد هله هوله بخوری، اشتهایت کور میشه.

🔺If you eat a lot of junk food before lunch, you spoil your appetite.

11- امروز صبح صبحانه مفصلی خوردم و به همین خاطر آنقدرها گرسنه نیستم.

🔺I had a big breakfast this morning, so I am not that hungry.

12- شنیدم سوپ مرغ/ خورش مرغ اینجا خیلی خوشمزه است.

🔺I hear the chicken soup/chicken stew here is very delicious.

13- بیا بریم داخل یک خوراک جوجه سفارش بدیم. بریم؟

🔺Let’s go in and order a chicken dish, shall we?

14- باشه،ولی مهمون من.

🔺Ok, but it’s my treat.

15- اما هفته قبل هم تو ناهار را حساب کردی!

🔺But you treated me to lunch last week, too!

16- می خواهی دُنگی حساب کنیم؟(هر کس پول خودش را حساب کنه)

🔺How about going dutch?

موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
ﺳﻮﺍﻻت رایج هنگام خرید لباس ...

May/can I try this/ these on?
ﻣﯿﺘﻮﻧﻢ ﺍﯾﻦ / ﺍﯾﻨﺎ ﺭﻭ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﮐﻨﻢ؟
🍎🍏
May/can I see this/ these ____, please?
ﻣﻤﮑﻨﻪ ﺍﯾﻦ ____ ﺭﻭ ﺑﺒﯿﻨﻢ؟
🍎🍏
Could/can I have a look at the ____ in the window, please?
ﻣﯿﺘﻮﻧﻢ ﺍﻭﻥ ____ ﮐﻪ ﺗﻮﯼ ﻭﯾﺘﺮﯾﻦ ﻫﺴﺖ ﺭﻭ ﺑﺒﯿﻨﻢ؟
🍎🍏
Do you have this in a size ____?
ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ، ﺳﺎﯾﺰ ____ ﺩﺍﺭﯾﺪ؟
🍎🍏
Do you have this in a smaller size?/do you have a smaller one?
ﺳﺎﯾﺰ ﮐﻮﭼﮑﺘﺮ ﺍﯾﻨﻮ ﺩﺍﺭﯾﺪ؟
🍎🍏
Do you have this in a larger size?/do you have a larger one?
ﺳﺎﯾﺰ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺍﯾﻨﻮ ﺩﺍﺭﯾﺪ؟
🍎🍏
Do you have this in another color?/do you have another color?
ﺭﻧﮓ ﺩﯾﮕﻪ ﺍﯼ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺩﺍﺭﯾﺪ؟
🍎🍏
Is this the only color you have?
ﻓﻘﻂ ﻫﻤﯿﻦ ﺭﻧﮕﻮ ﺩﺍﺭﯾﺪ؟
🍎🍏
Do you have a fitting/changing/dressing room?
ﺍﺗﺎﻕ ُﭘﺮُﻭ ﺩﺍﺭﯾﺪ؟
🍎🍏
Where's the fitting/changing/dressing room?
ﺍﺗﺎﻕ ُﭘﺮُﻭ ﮐﺠﺎﺳﺖ؟
🍎🍏
What is/are this/these made of?
ﺟﻨﺴﺶ ﭼﯿﻪ؟
🍎🍏
Is/are this/these washable?
ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺴﺘﺸﻮ ﻫﺴﺖ / ﻫﺴﺘﻨﺪ؟
🍎🍏
How much is/are this/these? / how much does it cost?
ﻗﯿﻤﺘﺶ ﭼﻘﺪﺭﻩ؟
🍎🍏
Do you have anything cheaper?
ﭼﯿﺰ ﺍﺭﺯﻭﻥ ﺗﺮﯼ ﺩﺍﺭﯾﺪ؟
🍎🍏
Can you give me a discount?
ﻣﯿﺸﻪ ﺑﻬﻢ ﺗﺨﻔﯿﻒ ﺑﺪﯾﺪ؟
🍎🍏
Do you have a refund policy?
ﺟﻨﺲ ﺧﺮﯾﺪﺍﺭﯼ ﺷﺪﻩ ﺭﻭ ﭘﺲ ﻣﯿﮕﯿﺮﯾﺪ؟
🍎🍏
What times are you open/close?
ﭼﻪ ﺳﺎﻋﺘﯽ ﺑﺎﺯ ﻫﺴﺘﯿﺪ؟ / ﮐﯽ ﻣﯿﺒﻨﺪﯾﺪ؟
🍎🍏
Could/can I get a (plastic) bag, please?
ﻣﻤﮑﻨﻪ ﺑﻬﻢ ﯾﻪ ﮐﯿﺴﻪ ﺑﺪﯾﺪ؟

@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
مکالمه موضوعی
موی سر
🎾🎾🎾🎾🎾🎾🎾🎾🎾
ماه هاست مویم را اصلاح نکرده ام.
I haven’t had a haircut for months.

مویم را هر دو هفته یکبار مرتب می کنم.
I have my hair trimmed every two weeks.

امروز باید سر و صورتم را اصلاح کنم.
Today, I want to have a haircut and shave.

سلام آقا. می خواهم مویم را اصلاح کنم.
Hello, sir. I want to have a haircut.

چطور می خواهید باشه،آقا؟
How do you want it, sir? / how would you like it, sir?

چطور کوتاهش کنم،قربان؟
How shall I cut it, sir?

لطفاً فقط کمی مرتبش کنید.
Just tidy it up a bit, please.

لطفاً همه جایش را خیلی کوتاه کنید.
Very short all over, please.

لطفاً خیلی کوتاهش نکنید.
Don’t make it too short, please.

نه خیلی کوتاه، لطفاً
Not so much off, please

موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
Odaba Foreign Language Center:
💵💴💰
مکالمه درمورد پول

1.می توانم مقداری پول از شما قرض کنم؟

💰Can I borrow some money?

2- می توانید مقداری پول به من قرض دهید؟

💰Could you lend me some money?

3- به محض اینکه بتوانم پولت را بر می گردانم.

💰I will give your money back / refund your money as soon as I can.


4- چقدر می خواهی؟
💰How much do you want?

5- در حال حاضر هیچ پولی همراهم نیست.
💰I don’t have any money on me right now.

6- متآسفم ، این روزها بی پولم. خودم هم پول کم دارم.

💰I am sorry, I am broke these days. I am short of money myself.

7- با پولت چکار می کنی؟

💰What do you do with your money?

8- مشکل تو این است که مثل ریگ پول خرج می کنی.
💰The problem with you is that you spend money like water.

9- می دانم چکار می کنی. پولت را تو حساب بانکیت می گذاری و به ندرت برداشت می کنی.

💰I know what you do. You put it a bank account and hardly ever make a withdrawal.

10- برای مسافرت خیلي خرج می کنم.
💰I spend a lot of money on traveling.


@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
‍ ‍ اصطلاحات کاربردی

اگراین میوه ها را در یخچال بگذاری نمیرسند.
📗📃These fruits won't ripen if you put them in the fridge.

اگر رسیده نباشه اصلاً مزه خوبی نخواهد داشت.
📗📃If it is not ripe , it won't taste very nice.

مطمئن شوید میوه هایی که می خرید زیاد رسیده نباشد.
📗📃Make sure that the fruits are not over ripen when you buy them.

سیب فعلاً گران است، فکر کنم فصلش نیست.
📗📃Apples are expensive at present;I suppose they are out of season.

سه دسته موز برای بچه هام خریدم.
📗📃I bought three bunches of bananas for my children.
آنها را بر ندار .هنوز نرسیده اند.
📗📃Don't pick them up; they are not ripe yet

@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
‍ ‍ اصطلاحات کاربردی

📗📃Eat your word
حرفتو پس بگير
📗📃Don’t rub it in
اينقدر به رخ ما نکش
📗📃my hands are tied
دست و بالم بسته است.
📗📃I don't get you.
منظورتو نميفهمم
📗📃What else can I say?
چي بگم ديگه؟
📗📃Have you gone mad?
ديوونه شدي؟
موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
📛 Black market : بازار سیاه

Many foods were only available on the black market.

📛 Embezzlement : اختلاس

Two managers were charged with embezzlement.

NovinSadraEspadana
📛 Bribery : رشوه

He was found guilty of bribery and corruption.

📛 Hoard : احتکار کردن

Some families hoarded food during the strike.

📛 Money laundering : پولشویی

He will now face trial on money laundering charges.

موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
جملات و اصلاحات انگلیسی مربوط به ماه رمضان و روزه گرفتن، بیان شده است.


1- چقدر راجع به رمضان می دانید؟

How much do you know about Ramadan?

 

2- این ماه مقدس ترین و مبارک ترین ماه اسلامی به شمار می ­رود.

It is considered the most venerated and blessed month of the Islamic year.

 

3- بارزترین عمل این ماه، روزه گرفتن در طول روز است.

The most prominent activity of this month is the daytime fasting.

 

4- در ماه مقدس رمضان، مردم باید از چه چیزهایی پرهیز کنند؟

What should people avoid in the Holy Month of Ramadan?

 

5- در طول ماه مبارک رمضان، مسلمانان تمام دنیا از خوردن، آشامیدن و سایر نیازهای جسمانی در طول روز خودداری می­ کنند.

During the blessed month of Ramadan, Muslims all over the world abstain from food, drink, and other physical needs during the daylight hours.

 

6- مردم کی باید برای روزه گرفتن از خواب بیدار شوند؟

When should people get up for fasting?

 

7- مسلمانان سراسر دنیا در طول ماه رمضان، هر روز سحر برای خوردن سحری و ادای نماز بیدار می­ شوند.

Every day during the month of Ramadan, Muslims around the world get up before dawn to eat Sehri and perform their prayers.

 

8- کی افطار می­ کنند؟

When do they break their fast?

 

9- در حقیقت وقتی مسلمانان صدای اذان مغرب را می ­شنوند، افطار می­ کنند.

In fact when Muslims hear Azan “the call to prayer” in the evening, they break their fasts.

 

10- رسم است که هنگام افطار اول خرما خورده شود.

Traditionally, a date is the first thing to be consumed during Iftar when the fast is broken.

 

11- مسلمانانی که روزه می­ گیرند و افطار می­کنند، اعتقاد دارند افطاری دادن به فرد دیگر به عنوان یک عمل نیکوکارانه بسیار ارزشمند می­ باشد.

Muslims who fast and break their fast believe that feeding someone Iftar as a form of charity is very rewarding.

 

12- در طول ماه رمضان، از مسلمانان انتظار می­ رود در جهت پیروی از آموزه­ های اسلام، تلاش بیشتری کنند.

During Ramadan, Muslims are also expected to put more effort into following the teachings of Islam.

 

13- مردم از دروغ، دزدی، خشم، حسادت، حرص، شهوت، غیبت، تهمت، پاپوش دوختن و شایعه پراکنی خودداری می­ کنند.

People refrain from lying, staling, anger, jealousy, greed, lust, backbiting, framing, and gossip.

 

14- چرا روزه گرفتن مهم است؟

Why is fasting important?

 

15- هدف روزه گرفتن سیقل دادن روح و رها کردن آن از آسیب­ها است.

The purpose of fasting is to cleans the inner soul and free it from harm.

 

16- شب قدر چیست؟

What is Qadr night?

 

17- مسلمانان اعتقاد دارند، اولین آیه قرآن در شب لیله القدر نازل شده است.

Muslims believe that it was the night of the Laylat-al-Qadr that the Quran’s first verse was revealed.

 

18- عید فطر پایان دوره ماه رمضان است.

Eid-ul-Fitr marks the end of the fasting period of Ramadan.

 

19- بعد از اینکه ماه نو دیده شد. عید فطر اولین روز ماه بعدی است.

Eid-ul-Fitr is the first day of the following month, after another new moon has been sighted.

 

20- می تونید کمی در مورد رمضان برایم بگویید؟

Can you tell me a little about Ramadan?

موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
🔘 5 اصطلاح مربوط به آشنایی:

🌸 پارسال دوست، امسال آشنا
🌼 Long time no see.

🌸 این اسم برام آشناست
🌼 This name rings a bell.

🌸 او از آشناهای دور منه
🌼 He is my distant acquaintance.

🌸 من در یک مهمانی با او آشنا شدم
🌼 I made his acquaintance at a party.

🌸 در حد سلام و علیک با او آشنام
🌼 I have a nodding acquaintance with him.

موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
📚مکالمه در آرایشگاه و اصطلاحات کاربردی:

💇مي خواهم سرم را اصلاح كنم .
I want a hair cut.

💇لطفاً صورتم را اصلاح كنید .
I want a shave

💇خواهش مي كنم موهایم را زیاد كوتاه نكنید.
Please don’t cut it too short.

💇من فرقم را از وسط باز مي كنم .


💇موهایت دارد مي ریزد (كم پشت است) احتیاج به داروي تقویت دارد
Your hair is getting rather thin. It needs a tonic.

💇لطفاً موهایم را كوتاه كنید .
I want my hair trimmed.

💇پشت گردنم را كوتاه كنید .
Trim it round the neck.

💇آیا مایلید موهایتان را شانه كنم؟
Do you want your hair to be combed?

💇آیا ادكلن بزنم؟
Would you like some eau de cologne?

💇هیچ چیز به موهایم نزنید .
Don’t put anything on my hair.

موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
3 تا اصطلاح جالب

1. میبینی رفیقت یه پیرهن داغون تنش کرده توهم بهش میگی:

That’s so lame bro
خیلی ضایع ست داداش 😶

2. یه نفر بهت گیر سه پیچ داده ومیخوای بگی گیر نده، میگی:

Don't pick on me!
بهم گیر نده 😐

3. میخوای به یکی بگی دیگه نمیکشم، جونم به لبم رسیده، میگی:

I'm at the end of my rope dude
دیگه جونم به لبم رسیده رفیق 😭


موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
🎀اصطلاحات عامیانه انگلیسی:

🔮You don't have to pay for me. Let's go dutch today. 
🔥مجبور نیستی پولی به من بدی ، امروز هرکی دُنگ خودشو میده !
🔮I have nothing to do. I'm bored to death.
🔥کاری ندارم انجام بدم . خیلی کسل هستم .
🔮I'm sick and tired of eating the same thing for lunch everyday.
🔥هرروز ناهار یه چیز بخورم حالم بد میشه.
🔮Will you please stop doing that? It's getting on my nerves. 
🔥میشه اون کارو انجام ندید ؟ داره عصبیم میکنه!

موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
نکته گرامری

💟 تفاوت Well و Good


🅰 کلمه Good صفت است و اسم را توصیف می‌کند.

🎾 He is a good student.
🎾او دانشجوی خوبی است.


🅱 در حالی که کلمه Well قید است و فعل را توصیف می کند.

🎾 He plays the pianoَ very well.
🎾 او خیلی خوب پیانو می زند.

⚠️ نکته :
فقط در یک مورد کلمه Well صفت می باشد و آن زمانی است که اشاره به حال و احوال انسان از لحاظ سلامتی دارد.

🔅 How is your father?
🔅 He is well, thank you.

🌀 حال پدرت چطوره؟
🌀 خوبه، ممنونم.

موسسه زبانهای خارجی ادبا:

@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
📗📃The soup is very sour.
سوپ خیلی ترش است.

📗📃These French fries are very salty.
این سیب زمینی های سرخ شده خیلی شور هستند.

📗📃The sweets in Iran are very sweet
شیرینی های ایرانی زیاد شیرین هستند.

📗📃This eggpanlt tastes bitter.
این بادمجان طعم تلخ دارد.

📗📃The chicken was very tasty.
مرغ خیلی خوشمزه بود .

📗📃but the fish was tasteless.
ولی ماهی بی مزه بود.

📗📃Do you like hot food?
غذای تند دوست داری ؟


موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
♦️ some & any

۱. کلمه some به مفهوم (تعدادی، چندتایی، بعضی) قبل از اسامی قابل شمارش جمع و به مفهوم (مقداری، مقدار کمی، قدری) قبل از اسامی غیرقابل شمارش به کار رفته و در جملات منفی به any تبدیل می گردد.

🔶 I want to buy some books.
🔶 میخوام تعدادی کتاب بخرم.

🔷 Some people say that he is crazy.
🔷 بعضی ها میگن اون دیوونه ست.

🔶 There's some cold water in the jar.
🔶 یه مقدار آب خنک تو کوزه هست.

🔷 Why didn't you eat any fruit?
🔷 تو چرا هیچ میوه ای نخوردی؟

🔶 I don't want any of you to fail.
🔶 من نمیخوام هیچ کدوم شما مردود بشید.


✔️ اگر هنگام سوال، انتظار جواب مثبت داشته باشیم، از some استفاده میکنیم.

🔻 You look thirsty, do you want some water?
🔺 تشنه بنظر میای، یکم آب میخوای؟


✔️ در جملات تعارفی، some به any تبدیل نمی شود.

🔻 Would you like some more tea?
🔺 باز هم چای میخوای؟


✔️ اگر اسم قابل شمارش مفرد، بطور کلی نامعین باشد، قبل از آن some بکار میبریم.

🔻 You should have a good command of English because some day, some student may ask you some question that you can't answer.
🔺 تو باید به انگلیسی تسلط خوبی داشته باشی، چون ممکنه روزی دانش آموزی ازت سوالی بپرسه که نتونی جواب بدی.


✔️ کلمه any در جملات مثبت با اسم مفرد بکار رفته و تاکید کلمه "هر" میباشد.

🔻 What would you like for lunch?
Any thing you like.
🔺 برای نهار چی میل داری؟
هر چیزی که تو دوست داشته باشی.

موسسه زبانهای خارجی ادبا
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
صفات منفی اشخاص

آدم ضدحال
📃A wet blanket
آدم بله قربان گو
📃A yes-person
مایه دردسر، ملال آور
📃A pain in the neck
آدم حواس پرت، گیج
📃A scatterbrain
بچه ننه، لوس
📃A mama’s boy
آدم دردسر ساز
📃A troublemaker
آدم جویای نام
📃A social climber
آدم خاله زنک، شایعه ساز
📃A gossip
آدمی که شاخه به شاخه میپره
📃A rolling stone
افاده ای، کلاس گذار
📃A snob
مهمان ناخوانده
📃A gatecrasher
بیرحم، سنگدل
📃Hard-hearted
یکدنده، لجباز
📃Pig-headed
موسسه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
اصطلاحات کاربردی

🍁بي خيالش
🍃take it easy
🍁چه باحال
🍃cool bananas
🍁مسخره بازي در نيار
🍃cool the comedy
🍁خدا به دادش برسه
🍃heaven help him time
🍁تمام ماجرا رو ميدونم
🍃 know it from a to z
🍁کي به کيه
🍃 who cares


@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
@turkcedilkurumlari کانال ترکی استانبولی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/