Odaba Foreign Language Center
1.76K subscribers
723 photos
9 videos
1 file
1.02K links
نماینده رسمی دانشگاه ایرواین از ایالت کالیفرنیا
ابتدای مطهری قبل ازلارستان پ436ساختمان ادبا
88757375-8
admin: @odabaa
Download Telegram
🌀🌀ویژگی های منفی 🌀🌀
🌀 Troublemaker
آدم دردسر درست کن

🌀 Social climber
آدم جویای نام و مقام

🌀 Slowcoach
آدم کند و تنبل، شل و ول

🌀 Gossip
آدم خاله زنک، شایعه پخش کن

🌀 Rolling Stone
آدمی که از این شاخه به اون شاخه میپره

🌀 Lazybones
آدم تنبل

🌀 stuffed shirt
آدم عصا قورت داده، خیلی رسمی
آموزشگاه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
واحدهای شمارش در انگلیسی

🔷a pair of shoes
🔹یک جفت کفش
🔷a drop of water
🔹یک قطره آب
🔷a bunch of grapes
🔹یک خوشه انگور
🔷a bunch of flowers
🔹یک دسته گل
🔷 a lump of coal
🔹یک تکه زغال
🔷a stack of plates
🔹یک دسته بشقاب
🔷a row of seats
🔹یک ردیف صندلی
🔷a string of beads
🔹یک رشته مهره
🔷a ball of string
🔹یک کلاف کاموا
🔷a pile of books
🔹یک دسته کتاب
🔷a bundle of news papers
🔹یک دسته روزنامه
🔷a crowd of people
🔹یک جمعیت از مردم/ توده ایی از مردم
🔷a bar of soap
🔹یک قالب صابون
🔷a loaf of bread
🔹یک عدد یا تیکه نان
🔷a jar of jam
🔹یک شیشه مربا
🔷a box (bar) of chocolate
🔹یک جعبه شکلات
🔷a slice of cake or meat
🔹یک تیکه کیک یا گوشت
آموزشگاه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
🌿فرض کنين امتحانی داشتين و عين آب خوردن بوده براتون, چی می گين؟
🌷I aced my exam


🌿و اگه نمره تون عالی بشه؟
🌷I passed the test with flying numbers.


🌿و برعکس اگه تو امتحان گند بزنين چی؟
🌷I blew the test


آموزشگاه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
‍ عبارات مفید
☺️☺️وقتیکه میخواهید برای انجام کاری اجازه بگیرید !!!!

⁉️Can I answer your question?

⁉️Can I attend the event?

⁉️Can I move to another spot?

⁉️Can I call you tomorrow?

⁉️Can I complete this later?

⁉️Can I explain myself?

⁉️Can I help you with your homework?"

⁉️Can I include you in our plans?"

⁉️Can I introduce you to my co-workers?

⁉️Can I inform you of some bad news.

آموزشگاه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
جملات رایج زبان انگلیسی، در مورد لاستیک خودرو - پنچر شدن لاستیک و تعویض آن - تنظیم باد و ...

1- لاستیک هایت چطورند / در چه وضعی اند؟
What are your tries like?

2- چهار حلقه لاستیک کاملا نو دارم.
I have four brand new tires.

3- لاستیک های جلو کم باد است.
The front tires are low (on air)

4- چرخ های عقب را کمی باد بزن.
Put some air in the rear tires.

5- باد این چرخ را کمی خالی کن.
Let some air out of this tire.

6- چرخ عقب پنچر است.
The rear tire is flat.

7- آچار چرخ کجاست؟
Where's the tire wrench?
8- لاستیک یدکی را از صندوق عقب بیرون بیاور.
Take the spare tire out of the trunk.

9- قالپاق را با این پیچ گوشتی در بیاور.
Take off/ Remove the hubcap with this screwdriver.

10- پیچ / مهره ها را شل کن.
Loosen the bolts/ nuts.

11- جک را بالا ببر.
Jack up the car. / Pump up the jack./ Jack it up.

12- حالا پیچ ها/ مهره ها را در بیاور.
Now take off the bolts/ nuts.

13- چرخ را بیرون بیاور.
Take off/ Remove the wheel.

14- چرخ یدکی را جا بینداز.
Put on the spare tire.

15- حالا جک را پایین بیاور و پیچ ها / مهره ها را سفت کن.
Now put the jack down/ lower the jack and fasten the bolts/ nuts.

16- یادت نرود بدهی پنچری را بگیرند.
Don't forget to get the flat tire patched / repaired/ fixed.

17- باید یخ شکن ها را بیندازی زیر اتومبیل.
You should put on your snow tires.

18- زنجیر چرخ داری؟
Do you have chains for your tires?

19- این لاستیک خوب نیست. بده آنرا عوض کنند.
This tire is not good. Get it changed.

جملات رایج زبان انگلیسی، در مورد لاستیک خودرو - پنچر شدن لاستیک و تعویض آن - تنظیم باد و ...
آموزشگاه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
🔴 اصطلاحاتی که به هنگام رانندگی استفاده میشوند :
Some expressions used during driving:

🌼push down the gas
گاز بده

🌼speed up
تند برو
🌼slow down
آهسته برو
🌼go straight
مستقیم برو
🌼make a left
بپیچ به چپ
🌼make a right
بپیچ به راست
🌼overtake the car
سبقت بگیر
🌼back up the car
دنده عقب برو
🌼put on the brakes
ترمز بگیر
🌼slam on the brakes
بزن رو ترمز
🌼release the clutch
کلاچ رو رهاکن
🌼release the handbrake
ترمز دستی رو خلاص کن
آموزشگاه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
🅾 اصطلاحات با ریختن 🅾

🔴 My hair is falling
🔴 موهام داره میریزه

🔵 They piled up the cement bags
🔵 کیسه های سیمان را ریختند روی هم

🔴 Shall I pour you a cup of tea?
🔴 یک فنجان چای برایتان بریزم؟

🔵 He shed his fear
🔵 ترسش ریخت

🔴 I am inundated with work
🔴 هزار جور کار سرم ریخته

🔵 It was a mess
🔵 همه چیز به هم ریز بود(ریخته و پاشیده)

🔴 Be careful not to spill the food
🔴 مواظب باش غذا را زمین نریزی

🔴 It is money down the drain
🔴 این دیگه پول دور ریختنه

🔵 He had acted in collusion with the thieves
🔵 با دزدا ریخته بود رو هم

🔴 Enemy troops poured into the city

🔴 سربازای دشمن ریختند داخل شهر
🔵 A big crowed surged into the streets
🔵 جمعیت زیادی ریختند تو خیابونا

🔴 I deposited the money in my bank account
🔴 پول را به حساب بانکی ام ریختم

آموزشگاه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
#would_like_to
#گرامر

♦️ وقتی یہ چیزی می خوایم و یا می خوایم یہ کاری انجام بدیم از این ساختار استفادہ می کنیم. 🔰🔰👇👇🔰🔰

✳️ I would like to + (verb)

⭕️ Examples:

🔰 I would like to answer the questions.
می خوام بہ سؤالا جواب بدم.

🔰 I would like to invite you over.

می خوام بہ خونہ دعوتت کنم.

🔰 I would like to become a doctor.

می خوام (در آیندہ) دکتر بشم.

🔰 I would like to see you more often.

می خوام بیشتر ببینمت.

🔰 I would like to meet the President.

می خوام رئیس جمہور رو ملاقات کنم.

🔰 My parents would like to meet you.

پدر و مادرم می خوان ببیننت.

🔰 I would like to compete in a cooking contest.

می خوام تو مسابقہ آشپزی رقابت کنم.

آموزشگاه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
💘وقتی میخواهید به یه نفر بگید خونسردیشو حفظ کنه💘

💎calm down
💥آروم باش
💘take it easy
🍀جدی نگیر
💎stay calm
💥خونسرد باش
💘be patient
🍀صبور باش
💎hold on to yourself
💥خودتو کنترل کن
💘dont worry
🍀نگران نباش
💎you dont have to worry
💥نباید نگران باشی
💘there is no need to worry
🍀نیازی نیست که نگران باشی

آموزشگاه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
کلمات و اصطلاحات مربوط به خوابیدن
@odabaaaکانال انگلیسی
@odabaaaaکانال آلمانی
......................................................
to take a nap
چرت زدن

I like to take a nap every day after lunch
دوست دارم هر روز بعد از نهار یه چرتی بزنم.
-------------------------------------------------------
to nod off
چرت زدن (به شکل ناگهانی) مثلا جلوی تلوزیون، توی اتوبوس، مترو...

I nodded off once or twice during the movie.
یکی دو بار وسط فیلم خوابم برد/ چرت زدم.
-------------------------------------------------------
to passed out
از روی خستگی غش کردن

I was so tired that I went straight to bed and immediately passed out.
انقدر خسته بودم که یه راست رفتم تو تختخواب و از خستگی غش کردم.
-------------------------------------------------------
to stay up late
تا دیروقت بیدار موندن

My dad always stays up late and watches football match.
بابام همیشه شب ها تا دیروقت بیدار میمونه و فوتبال میبینه.
-------------------------------------------------------
to move around
غلت زدن

I move around a lot while sleeping.
تو خواب زیاد غلت میزنم
-------------------------------------------------------
to toss and turn
از روی بیخوابی وول خوردن/ غلت زدن

I didn"t sleep a wink. I was tossing and turning all night long.
یه ذره هم نخوابیدم، تمام شب رو داشتم تو جام وول میخوردم.
-------------------------------------------------------
to sleeps on (someone"s) back
طاق باز خوابیدن

to sleep on (someone"s) side
خوابیدن به دمر/ به پهلو

to sleep on (someone"s) stomach
روی شکم خوابیدن

My cheeks really hurt. I was sleeping on my side all night .
گونه هام درد میکنه. تمام شب دمر خوابیده بودم.
-------------------------------------------------------
to oversleep
خواب موندن

Damn! I overslept again!
لعنت به من! دوباره خواب موندم!
-------------------------------------------------------
to get up at the crack of dawn
خروس خون بیدار شدن ، کله سحر بیدار شدن

I have to get up at the crack of dawn to get to work on time.

مجبورم صبح خروس خون بیدار شم تا به موقع برسم سرکار.

---------------------------------------------------
night owl
کسی که شب تا دیروقت بیدار میمونه

early bird
آدم سحر خیز


آموزشگاه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
🌺اصطلاحاتی کاربردی در مورد فاسد شدن غذا ها :

🍶شیر ترش شده است.
The milk has soured/gone sour.

🍖گوشت فاسد شده است.
💝The meat is rotten/has gone bad.

🧀پنیر کپک زده است.
💝The cheese is moldy.

🍳این تخم مرغ ها فاسد شده اند.
💝These eggs are rotten.

🍞این نان بیات است. نان تازه نداریم؟
💝This bread is stale. Don’t we have any fresh bread?

آموزشگاه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
⚡️out of sight,out of mind

ازدل برود ،هرآنكه ازديده رود.

⚡️God helps those who help themselves

ازتو حركت ازخدا بركت

⚡️good for you
خوش به حالت

⚡️keep me posted

منو درجريان بزار
آموزشگاه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
اصطلاحات با آب

1- خودم را به آب و آتش زدم تا این کار را انجام بدم.
❄️I went through fire and water to do it.

2- او و مادر زنش آبشون تو یک جوی نمیرود.
💥He does not hit it off with his mother-in-law.

3- آدم آب زیرکاهی است.
❄️He is as slippery as an eel.

4- هیچ وقت آب خوش از گلوم پایین نرفت.

💥I never had a carefree moment.
5- دهانم را آب انداخت.

❄️It made my mouth water.
6- هر ماه یه آب باریکه ای دارم.

💥I get a slender steady income every month.
7- آب رفته به جوی باز نمی گرده.

❄️It’s no use crying over spilt milk.
8- آب از آب تکان نخورد.

💥Everything remained calm and quit.
9- آب که از سر گذشت چه یک وجب چه صد وجب.

❄️In for a penny, in for a pound.
10- شوهر خوبی از آب در آمد.

💥He made a good husband.

آموزشگاه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
📞 چند فعل کاربردی برای بیان "قطع کردن گوشی":

☎️1-hang up
قطع کردن

📞He said goodbye and hung up.
خداحافظی کرد و گوشیو گذاشت

📞Hey don't hang up on me, I'm not finished yet!
هی قطع نکن هنوز حرفم تموم نشده



☎️2-put the phone down
گوشی را گذاشتن

📞He said goodbye and put the phone down.
خداحافظی کرد و گوشیو گذاشت


☎️3-the phone went dead
تلفن قطع شد

📞 sorry, the phone went dead



☎️4-slam thhe phone
گوشی را محکم قطع کردن

📞 she angrily slammed the phone
با عصبانیت گوشی رو قطع کرد(محکم گوشی رو گذاشت)
آموزشگاه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
📚 چند عبارت و اصطلاح مربوط به شوخی و شوخی کردن

🔸He is humorous
مرد شوخی است

🔹 You must be joking/kidding
شوخی میکنی (باور ندارم)

🔸 Are you joking?
شوخیت گرفته؟

🔹 To carry a joke too far
شوخی را از حد گذراندن

🔸 He can't take a joke
شوخی سرش نمیشه

🔹 Try to be serious for a change
شوخی رو بذار کنار

🔸 Dirty jokes
شوخی های رکیک

🔹 To laugh it off
به شوخی برگزار کردن

🔸 It is no joke
شوخی نیست

🔹 It is no joke running a factory
اداره یه کارخانه شوخی نیست

🔸 To treat something as a joke
چیزی را به شوخی گرفتن

🔹 I said it in fun/jest
این حرف را به شوخی زدم

🔸 Tongue in cheek he became a director-general.
شوخی شوخی مدیر کل شد.

آموزشگاه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
🎋🎋 چند اصطلاح کاربردی :

Brush up on something: improve your knowledge or skill.
معلومات و مهارت خود را توسعه دادن

Make sense of something: manage to understand something.
مفهوم چیزی را درک کردن

Keep up with somebody: make progress at the same speed as others.
پا به پای دیگران پیشرفت

Sink in :(of information or experiences) be remembered or uderstood.
به خاطر آمدن اطلاعات

Keep your mind on something: continue to concentrate on something.
به تمرکز روی چیزی ادامه دادن

Pick something up: learn something without making a big effort.
بدون تلاش زیاد چیزی را یاد گرفتن

Keep it up: continue to do something as well as you are doing it now.
همچون اکنون به کاری ادامه دادن

آموزشگاه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
🎾 اصطلاحات در مورد اینترنت 🎾
🔴 Surf the net / internet
🔴جستجو و چرخیدن در اینترنت

……… ………

🔵 Browse the websites
🔵چرخیدن و گشت زدن در وب سایت ها

………………

🔴 Highlight files or a text
🔴علامت گذاری و انتخاب کردن فایل یا متن.

……… ………

🔵 Access to a file on the internet
🔵دسترسی داشتن به یک فایل در اینترنت

……… ………

🔴 Download or Upload files
🔴دانلود کردن یا آپلود کردن فایل

……… ………

🔵 Shop online or work online
🔵خرید کردن یا کار کردن بصورت آنلاین.

……… ………

🔴 People who are “into” computers.
🔴افرادی که به کامپیوتر علاقه مند هستند

……… ………

🔵 To create a slideshow with PowerPoint
🔵ایجاد اسلاید با برنامه پاور پوینت

………………

🔴 Computer whiz
🔴فرد خبره و حرفه ای در کامپیوتر

…… ………

🔵 Geek
🔵کامپیوتر باز (متخصص یا علاقه‎مند به رایانه)

……… ………

🔴 Technophile
🔴دوستدار تکنولوژی

……… ………

🔵 Try to keep your laptop closed after use to protect the screen.
🔵 برای حفاظت از صفحه لپ تاپ‚ بهتره بعد از استفاده صفحه رو ببندید.

……… ………

🔴 Recharge your cellphone’s battery before it dies.
🔴قبل از اینکه تلفن همراتون خاموش بشه‚ شارژش کنین.

……… ………

🔵 To update software programs from time to time.
🔵هر از گاهی برنا مه رو آپدیت کن.

……… ………

🔴 To upgrade your computer
🔴ارتقا دادن کامپیوتر

……… ………

🔵 Look up a number in your contacts.
🔵جستجو کردن شماره تلفن در تماسها.

……… ………

🔴 To dial into local numbers.
🔴شماره گیری برای مکالمه داخل شهر یا منطقه

………………

🔵 to dial long-distance to the USA.
🔵شماره گیری برای مکالمه تلفنی با آمریکا

……… ………

🔴 the dial tone
🔴بوق آزاد

……… ………

🔵 To leave or to take a message
🔵پیغام گذاشتن یا پیغام دادن در تلفن

……… ………

🔴 She's always “text messaging” her friends.
🔴او همیشه به دوستاش اس ام اس میفرسته.

……… ………

🔵 The subscriber is not available.
🔵 مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد.

آموزشگاه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
After the death the doctor.
نوشدارویی و بعد از مرگ سهراب آمدی.

A great ship must have deep water.
هر که بامش بیشتر برفش بیشتر.

A hard gathering ,a wide scattering.
حساب به دینار بخشش به خروار.

A hungry man is an angry man.
آدم گرسنه دین و ایمان ندارد.

A Jar's mouth may be stop,a man's can not.
دروازه شهر را میتوان بست ولی دهان مردم را نه.

A little bird told me so.
کلاغ برایم خبر آورد.

A men think all men are mortal but themselves.
مرگ برای همسایه حق است.

A lover dreams of his mistress.
شتر در خواب ببند پنبه دانه.

A middle course is best.
میانه روی بهترین کارهاست.

An old fox needs learn no craft.
آزموده را آزمودن خطاست.

آموزشگاه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
🍹اصطلاحاتی که در آنها از "وعده" استفاده شده است
🍎🍏🍎🍏🍎🍏🍎🍏🍎🍏

🔸 Three meals a day
سه وعده غذایی در روز

🔸 To break one's promise
خلف وعده کردن

🔸 The instalment is due tomorrow
وعده ( موعد) پرداشت قسط است.

🔸 To keep/fulfil one's promise
به وعده خود وفا کزدن

🔸 To puy off till doomsday
وعده سر خرمن دادن

🔸 To make an appointmen
وعده دادن/قرار گذاشتن
آموزشگاه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/
اصطلاحات و کلمات در مورد
چهار شنبه سوری
🔥 🔥 🔥 🔥

🔥 Red Wednesday 👇
🔥 Bon fire night 👇
🔥 Fire festival 👇

💥چهار شنبه سوری


🔥 Play fire works
💥آتش بازی کردن

🔥 throw fire cracker
💥ترقه پرت کردن

🔥 Jump/leap over the flames
💥از روی شعله های آتش پریدن

🔥 ignite fire = light up fire
💥آتش روشن کردن

🔥 Extinguish fire = put out fire
💥آتش را خاموش کردن

🔥 explosive materials
💥مواد منفجره

🔥 Bon fire night is an incident filled night
💥چهارشنبه سوری یک شبه پر حادثه است

🔥 Spoon-Beating
💥قاشق زنی

🔥 Casualties
💥تلفات

Recklessness
💥بی احتیاطی
آموزشگاه زبانهای خارجی ادبا:
@odabaaa کانال انگلیسی
@odabaaaa کانال آلمانی
Amuzeshgahe_odaba اینستاگرام
http://www.odabazand.com/