Forwarded from uAnalytiCon
Сегодня в Daily Nous вышла статья о том, как можно использовать ChatGPT в академической работе (в частности, в философии). Однако замечательно в этой статье не то, как ещё может использоваться этот чат-бот, а скорее один конкретный пример использования. Точнее, материал, к которому ChatGPT применяется. Автор спросил чат-бота, может ли тот перевести текст с русского на английский. Да, может. Собственно, этим никого не удивить, программ и сервисов для перевода вполне достаточно. Интересен как раз текст, который был выбран. Таким текстом стала статья Валентина Никоновича Карповича «Аналитическая философия, эпистемология и философия науки». А вчера у Валентина Никоновича был День рождения, ему бы исполнилось 75 лет. Он был замечательным человеком и высококлассным специалистом. По поводу этой статьи про ChatGPT в Daily Nous он бы, наверное, по-доброму посмеялся.
❤7👍1
Forwarded from Философское кафе
Что ж, теперь профессор Целищев издал введение в таналитическую ттрадицию. Впрочем, на фоне качества перевода книг этой серии данная ошибка просто милая и безобидная. Про качество перевода книг этой серии, например, см. тут. Может быть, конкретно эта книга является шедевром перевода, но прошлый опыт тут скорее печальный. (Речь про книги последних лет, а более ранние переводы других людей, опубликованные в этой серии, очень полезны).
😢3
Кажется, Библиотека аналитической философии похоронена. Конечно, переводы Целищева плохи. Это и неудивительно, учитывая темп, с которым Виталий Валентинович штопает книги. А переводы В. А. Суровцева не так плохи. Многие достаточно сносные. Статьи Целищева тоже качественнее его переводов.
Что касается переводческой полемики, она существует в отечественной традиции. Бугай vs Шичалин, Сидаш vs абсолютно все, Суровцев vs Ледников, Перцев против Свасьяна и Эбаноидзе по поводу Ницше, Юнусов против А. В. Маркова поводу Метафизики Аристотеля.
Тем не менее, в России в целом плохо с полемикой. Не принято у нас активно реагировать на вышедшие монографии и переводы. Да и выходят они не сказать что часто.
Проблема и в культуре академических издательств в целом. Издание книг и переводов никак не поощряется академическими институциями, за это не платят, этим нельзя отчитываться и т.д.
Университеты, кажется, не делают совершенно ничего, чтобы как-то создавать бренд интеллектуальной и академтческой литературы на русском языке.
Но хуже всего - отсутствие инициатив. Российские ученые настолько забиты, что не могут себе позволить ни высказываться, ни публиковаться, ни организовывать что-либо.
#К_России_нежно
Что касается переводческой полемики, она существует в отечественной традиции. Бугай vs Шичалин, Сидаш vs абсолютно все, Суровцев vs Ледников, Перцев против Свасьяна и Эбаноидзе по поводу Ницше, Юнусов против А. В. Маркова поводу Метафизики Аристотеля.
Тем не менее, в России в целом плохо с полемикой. Не принято у нас активно реагировать на вышедшие монографии и переводы. Да и выходят они не сказать что часто.
Проблема и в культуре академических издательств в целом. Издание книг и переводов никак не поощряется академическими институциями, за это не платят, этим нельзя отчитываться и т.д.
Университеты, кажется, не делают совершенно ничего, чтобы как-то создавать бренд интеллектуальной и академтческой литературы на русском языке.
Но хуже всего - отсутствие инициатив. Российские ученые настолько забиты, что не могут себе позволить ни высказываться, ни публиковаться, ни организовывать что-либо.
#К_России_нежно
👍8
Два года назад публицистка Рэйчел Энн Вильямс написала эссе с интригующим названием, лавирующее на грани откровения и осуждения.
Мы решили опубликовать его перевод, хотя не во всем согласны с Рэйчел.
читать
#Жизнь_в_академии
Мы решили опубликовать его перевод, хотя не во всем согласны с Рэйчел.
читать
#Жизнь_в_академии
👍6🔥3
разница в жизнеощущении PhD и tenure-track. оба любят философию, но...
#Жизнь_в_академии
#Жизнь_в_академии
😢2😭2
An epistemic logic of preferences.pdf
646.4 KB
Наша подруга Анна Овчинникова опубликовала результат своих с соавтором исследований по Эпистемической логике предпочтений в журнале Synthese.
Этому предшествовала долгая работа и много кругов публикационного ада, статья вышла суперская.
Поздравляем Аню!
#Логика
#Вышла_статья
Этому предшествовала долгая работа и много кругов публикационного ада, статья вышла суперская.
Поздравляем Аню!
#Логика
#Вышла_статья
🍾10❤3
легендарный текст о том, как работают публикации в академической философии
#Академия
#Метафилософия
#Жизнь_в_академии
#Академия
#Метафилософия
#Жизнь_в_академии
🔥5
Forwarded from Антон Кузнецов | Философ
Есть ли смысл в научных публикациях? Почти нет
Давайте признаемся: российские философы не читают друг друга (и кажется, не только философы). Почти все, что я публикую в журналах, мертвым грузом в них же и оседает. Максимум выхлопа, что из этого можно сделать ссылочки для «объёма». Конечно, есть какая-то польза в том, что ты собираешься и выдаёшь какой-то последовательный цельный текст, который, быть может, прочитают историки русской философии после твоей смерти. На моей памяти ни разу не было такого, чтобы российский философ написал статью и какая-то часть сообщества встрепенулась, принялась активно обсуждать ее. Статьи нужны для отчёта, но не нужны философии. И это не только кризис сообщества, начинающийся со студенческой скамьи, когда мимо «живых» российских философов проходят как мимо прокаженных. Это и кризис научных журналов с надуманными ограничениями по объёму, неадекватными сроками публикации. Я не уверен, что глобально сильно лучше, если статья пройдёт все круги ада и будет опубликована через год-полтора неизвестно где и неизвестно с каким доступом. Мне кажется, сообщество само в состоянии своим интересом или не интересом оценивать качество текста. Несмотря на такой анархизм, я не считаю необходимым отказываться от научных журналов или как-то необдуманно изменять их формат. Можно начать с открытого и понятного доступа всех статей, что уже отчасти делается. Например, было бы здорово, если бы журналы публиковали ссылки на статьи и номера в тг. Это, конечно, какая-то «Маниловщина». И в конце концов главная проблема не в журналах, а в бессмысленности быть российским философом — не нужным ни своим, ни чужим. Но, слава telegram и YouTube, они этот смысл привносят.
Давайте признаемся: российские философы не читают друг друга (и кажется, не только философы). Почти все, что я публикую в журналах, мертвым грузом в них же и оседает. Максимум выхлопа, что из этого можно сделать ссылочки для «объёма». Конечно, есть какая-то польза в том, что ты собираешься и выдаёшь какой-то последовательный цельный текст, который, быть может, прочитают историки русской философии после твоей смерти. На моей памяти ни разу не было такого, чтобы российский философ написал статью и какая-то часть сообщества встрепенулась, принялась активно обсуждать ее. Статьи нужны для отчёта, но не нужны философии. И это не только кризис сообщества, начинающийся со студенческой скамьи, когда мимо «живых» российских философов проходят как мимо прокаженных. Это и кризис научных журналов с надуманными ограничениями по объёму, неадекватными сроками публикации. Я не уверен, что глобально сильно лучше, если статья пройдёт все круги ада и будет опубликована через год-полтора неизвестно где и неизвестно с каким доступом. Мне кажется, сообщество само в состоянии своим интересом или не интересом оценивать качество текста. Несмотря на такой анархизм, я не считаю необходимым отказываться от научных журналов или как-то необдуманно изменять их формат. Можно начать с открытого и понятного доступа всех статей, что уже отчасти делается. Например, было бы здорово, если бы журналы публиковали ссылки на статьи и номера в тг. Это, конечно, какая-то «Маниловщина». И в конце концов главная проблема не в журналах, а в бессмысленности быть российским философом — не нужным ни своим, ни чужим. Но, слава telegram и YouTube, они этот смысл привносят.
👏4❤3👍3😐1
Decock, L. B. (2002). Trading Ontology for Ideology: The Interplay of Logic, Set Theory, and Semantics in Quine's Philosophy. (Synthese Library). Springer.
#Находки
#Метаметафизика
#Находки
#Метаметафизика
⚡2