лазер Оккама
1.64K subscribers
447 photos
13 videos
25 files
169 links
современная философия. российская и зарубежная академия в целом. иногда история философии. болеем метафилософской, метаметафизической и любой 'мета' болезнью профессионально
Download Telegram
немного прекрасного...

#К_России_нежно
😁2🍾2
Die beste aller möglichen Welten

#Смешное
#К_России_нежно
🤩3😍3👍2😁1
Forwarded from uAnalytiCon
Сегодня в Daily Nous вышла статья о том, как можно использовать ChatGPT в академической работе (в частности, в философии). Однако замечательно в этой статье не то, как ещё может использоваться этот чат-бот, а скорее один конкретный пример использования. Точнее, материал, к которому ChatGPT применяется. Автор спросил чат-бота, может ли тот перевести текст с русского на английский. Да, может. Собственно, этим никого не удивить, программ и сервисов для перевода вполне достаточно. Интересен как раз текст, который был выбран. Таким текстом стала статья Валентина Никоновича Карповича «Аналитическая философия, эпистемология и философия науки». А вчера у Валентина Никоновича был День рождения, ему бы исполнилось 75 лет. Он был замечательным человеком и высококлассным специалистом. По поводу этой статьи про ChatGPT в Daily Nous он бы, наверное, по-доброму посмеялся.
7👍1
Что ж, теперь профессор Целищев издал введение в таналитическую ттрадицию. Впрочем, на фоне качества перевода книг этой серии данная ошибка просто милая и безобидная. Про качество перевода книг этой серии, например, см. тут. Может быть, конкретно эта книга является шедевром перевода, но прошлый опыт тут скорее печальный. (Речь про книги последних лет, а более ранние переводы других людей, опубликованные в этой серии, очень полезны).
😢3
Кажется, Библиотека аналитической философии похоронена. Конечно, переводы Целищева плохи. Это и неудивительно, учитывая темп, с которым Виталий Валентинович штопает книги. А переводы В. А. Суровцева не так плохи. Многие достаточно сносные. Статьи Целищева тоже качественнее его переводов.

Что касается переводческой полемики, она существует в отечественной традиции. Бугай vs Шичалин, Сидаш vs абсолютно все, Суровцев vs  Ледников, Перцев против Свасьяна и Эбаноидзе по поводу Ницше, Юнусов против А. В. Маркова поводу Метафизики Аристотеля.

Тем не менее, в России в целом плохо с полемикой. Не принято у нас активно реагировать на вышедшие монографии и переводы. Да и выходят они не сказать что часто.

Проблема и в культуре академических издательств в целом. Издание книг и переводов никак не поощряется академическими институциями, за это не платят, этим нельзя отчитываться и т.д.

Университеты, кажется, не делают совершенно ничего, чтобы как-то создавать бренд интеллектуальной и академтческой литературы на русском языке.

Но хуже всего - отсутствие инициатив. Российские ученые настолько забиты, что не могут себе позволить ни высказываться, ни публиковаться, ни организовывать что-либо.

#К_России_нежно
👍8
Два года назад публицистка Рэйчел Энн Вильямс написала эссе с интригующим названием, лавирующее на грани откровения и осуждения.

Мы решили опубликовать его перевод, хотя не во всем согласны с Рэйчел.

читать

#Жизнь_в_академии
👍6🔥3
разница в жизнеощущении PhD и tenure-track. оба любят философию, но...
#Жизнь_в_академии
😢2😭2
С Днем святого Валентина!

#Витгенштейн
#Рассел
#Смешное
10👍21🍾1
An epistemic logic of preferences.pdf
646.4 KB
Наша подруга Анна Овчинникова опубликовала результат своих с соавтором исследований по Эпистемической логике предпочтений в журнале Synthese.

Этому предшествовала долгая работа и много кругов публикационного ада, статья вышла суперская.

Поздравляем Аню!
#Логика
#Вышла_статья
🍾103
легендарный текст о том, как работают публикации в академической философии

#Академия
#Метафилософия
#Жизнь_в_академии
🔥5
как Ман Рей видит Математические объекты:

#Математика
4😍2