"Отверженный строителями камень..." (o.thg)
2.93K subscribers
1.7K photos
97 videos
169 files
2.57K links
Канал заштатного священника Православной Церкви (УПЦ), архимандрита Феогноста Пушкова, кандидата богословия, с Луганщины
Download Telegram
ХВАЛЕНОЕ РОССИЙСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
Твердой поступью рос.обр. шагает по земле Украины: из библиотек выбрасывают все «неправильное» (например, все про голодомор и репрессии) и заменяют «правильным». Ни от одной библиотекарши в районе я не услышал про перемены ничего хорошего! Все ноют под гнетом российской бюрократической тупости! «Пиши новые списки, пиши отчеты, пиши описи, пиши, пиши, пиши…». В библиотеки района вместе с кипой политической макулатуры завозят и российских классиков – причем, в таком количестве, что в районе и читателей не сыскать. Отсталые министры не понимают, что те, кто читают сегодня что-то умное – нередко предпочитают даже классиков читать из Интернета.
Но параллельно с этим продвижением хорошего, но бессмысленного (ибо, как я сказал, по бум. изд. почти никто не читает), пышно цветет никем не замечаемое зло.
Еще при наличии тут украинской власти я сильно возмущался тем, какое место разные интернет-игры занимают в жизни детей. Да если б только детей! Я постоянно хожу в Библиотеку на вай-фай. Да, да, я часами сижу в Интернете, но я – работаю с текстами, я скачиваю книжные новинки, едва они появятся в эл. виде, я веду большую переписку, я просматриваю новости по качественным источникам (а не по «бегущим строкам для бабуинов»). Я ни оной строчки в своей жизни не написал «плагиатно», т.е. вот «просто повторил чье-то мнение от своего имени». Поэтому я в своих исследованиях замечаю то, чего нет у других авторов, писавших на аналогичные темы. Я делаю перевод на русский язык богослужения, чувствуя и любя этот язык. И Интернету тут – сокровищница, θησαυρός, которой нужно уметь пользоваться!
Но когда я вижу тупое быдло, которое часами проебывает свою жизнь в «стрелялках», мне хочется взять биту и разъебать ему череп! И среди этого быдла разновозрастные категории: от начальных классов до тупоголовых недоумков, которым уже «за 30». Меня искренне раздражают родители (иной раз они сами тут же работают), которые, просто чтобы дети «отвязались и не мешали», сами усаживают их за какую-то игрушку, на которую те подседают, как на наркоту! А ведь это матери с пед.образованием! И едва им начинаешь высказывать недоумение, говорят: «Да надо вообще раздачу интернета отрубить, и все». Т.е. чисто по-российски: чем голову лечить – лучшее ее отрубить! Так и тут! А ведь можно отнестись адекватно: заблокировать раздачу именно игр и прочей мерзости! Провести с детьми курс по правилам пользования Интернетом, привив им навыки обращения к полезным ресурсам.
В общем, деградация налицо повсюду. Что в РФ, что в Украине. И куда ж еще девать этот мусор, который с начальных классов все свободное время проводит за всхлипами: «ой, я его убил! Бляяя, я его убил! Наконец!»? Куда? – Правильно, только на убой! И средство есть прекрасное: Всеобщая моГилизация! На что еще годны ваши убогие отпрыски? Интеллекта – ноль, желания трудиться – тоже ноль. Они не приспособлены ни к каким практическим направлениям (как правило, даже сарай отремонтировать не умеют). Их только на передовую, чтобы сбрасывали адреналин, а там глядишь либо сами превратятся в удобрение, либо других таких же, как сами превратят в перегной. Это – алгоритм войны.
Мамочки и педагоги! Ну вы хоть раз задумывались что вырастет из ваших детей в результате такого вот «воспитания»? Ваши дочки не умеют ни шить, ни вязать, ни готовить. Ваши мальчишки с рождения дистрофики, да ладно б еще умственно развивались, там за книгами, изучали литературы, искусства. Но нет же! Они и интеллектуально деградаты!
И да, снова мы видим пример того, что ЕС, США и РФ ничем друг от друга не отличаются! Проблемы когнитивного и культурного развития и воспитания – общие.
пророчества.docx
30.1 KB
Написал статью, она длинная, кому интересно - читайте
#Библеистика
#Христология
ДВА ТИПА МЫТАРЕЙ
Мытарь Евангельский: "Боже, смилуйся ко мне, грешнику".
Мытарь XXI в: "Боже, как же задолбали эти фарисеи"
Μεταβολή [перемена, поворот] и μεταβάλλω [поворачивать, менять, подменять и переделывать]
В фейсбуке мы начали интересную беседу с обсуждением вопроса об освящении Даров в Евхаристии (вопрос, который я затрагиваю уже в который раз с разных сторон). Я настаиваю на том, что в большинстве случае современные «переучившиеся» товарищи неверно понимают смысл святоотеческих и литургических текстов. В сущности я продолжаю отвечать на вопросы о. Иннокентий Глазистов, о.Олег, Владислав Ковынев и др. участников диалога.
Ниже я публикую пока-что черновую версию своей статьи (пока что по св. отцам будет большая лакуна, только несколько примеров)
*  *  *
Одним из основных аргументов сторонников «субстанциального» языка при описании Таинства Евхаристии являются слова в эпиклезе анафоры свт. Златоуста μεταβαλὼν τῷ πνεύματί σου τῷ ἁγίῳ, которые обычно переводят «преложив Духом Твоим Святым», хотя совершенно непонятным остается само коверканное слово «преложение». Чтобы понять термин греческого оригинала, нам необходимо обратиться к трем контекстам: (а) Контекст библейский. Все отцы Церкви были воспитаны на Септуагинте, а потому за ее языком следует признать принципиальную важность в формировании языка святоотеческой мысли. (б) Контекст светской классики. И Златоуст, и Каппадокийцы – все получили классическое образование «риторов», а потому не могли использовать слово в таком смысле, чтобы оно было не понятно образованным собеседникам. (в) Контекст с письменными трудами самих отцов Церкви, т.е. это, прежде всего, исследование того, как этими терминами пользуется сам Златоуст, и как их используют его современники среди отцов Церкви.
(а) Библейский контекст.
«И повернул [μετέβαλεν] Господь ветер со стороны моря» (Исх 10:19 пер. с LXX sThg)
«Иисус и весь Израиль увидели, что сидевшие в засаде взяли город, и дым от города восходил [к небу]. Развернувшись [μεταβαλόμενοι], они стали поражать жителей Гая» (Нав 8:21).
«Твои руки вылепили и сотворили меня, и после этого Ты разворачиваешься [μεταβαλὼν] и набрасываешься на меня!» (Иов 10:8 пер. с LXX sThg).
«Охотишься ведь, как лев за закланием и, с разворота нападающий [μεταβαλὼν], жутко губишь меня» (Иов 10:16 пер. с LXX sThg).
Описывая нрав халдеев, Аввакум указывает характерную черту этого народа: «Оттого надмился [μεταβαλεῖ] дух его» (Аввак 1:11).
Да, есть пара примеров, которые могут трактоваться как «превращение»:
По мановению руки Моисея вода в реках Египта «превратилась [μεταβαλεῖ] в кровь» (Исх 7:17). Но идет ли речь о превращении качественном или лишь о внешнем сходстве? Если мы вспомним, что в семитской культуре вино называется «кровью виноградных гроздьев», то речь может идти о том, что воды приобрели внешний вид как у крови, т.е. стали красными. Их стало невозможно пить, как сегодня никто не сможет пить «кроваво»-красные воды в Царичанске (г.Днепр, Украина).

(б) Употребление слова у классиков античной словесности
Лексикон Севериана [TLG 4289:5] μεταβαλὼν ставит как синоним στραφείς, а глагол στρέφω имеет, между прочим, и значение «пребывать на место действия».
Согласно лексикону Свиды (Х век) [TLG 9010:1], существительное μεταβολή имеет 4-ре смысла: φθορά (гибель, истление), αλλοιωσις (перемена и – невменяемое состояние одновременно), φθίσις (убывание), αὔξησις (преумножение, увеличение). И в соответствии с этим он выдает 4-ре умозрительные категории: Когда говорится относительно сущности [ἐν οὐσίᾳ], то имеется рождение и уничтожение; когда речь идет об объеме [ἐν ποσῷ], то подразумевается увеличение или убыль. Когда сказано в отношении качеств [ἐν ποιῷ], то речь о перемене оных – как например, почернение или побеление. В отношении же вообще чего-то, например, ввысь или долу, в Лицей, на рынок или вообще любые повороты при движении. Но автор лексикона при этом специально оговаривается, что μεταβολή не может означать «совершающееся движение в сущности подлежащего» [μηδὲν τῆς κινήσεως εἰς τὴν οὐσίαν τοῦ ὑποκειμένου συντελούσης], т.е. μεταβολή не означает перемену на уровне οὐσία.
Окончание 👇
Начало 👆

Отметим, что Свида – автор Х века, не мог не знать про Евхаристию, но совершенно не упоминает «богословского» смысла у этого понятия. А причастию μεταβαλὼν Свида дает тот же смысл, что и Севериан.

(в) Святоотеческий контекст
Нисский (о надписании Псалмов, 4 // TLG 2017:27; 5:) термином μεταβολή обозначает нравственную перемену в человеке от добра ко злу и обратно. Нигде этот термин не относится к превращениям природного или субстанциального характера. Это латинская схоластика, переводя эти термины через transsubstantia и transmutatia, имеющих в латинском языке специфическую смысловую нагрузку, увидела в таинстве не мистический акт, а некую алхимию, превращение.

Выводы
Отметим одну принципиально важную деталь: μεταβαλὼν это причастие, а не глагол. Причастие в им.падеже: Т.е. речь идет не о действии, а о Действующем. Поскольку отсутствует артикль, то это предикативное причастие, т.е. обозначает не собственно лицо, а конкретное его действие здесь и сейчас. Настоящее время говорит о том, что речь идет о Действующем «здесь и сейчас», а им.п. причастия в наст. времени активного залога переводится обычно на русский деепричастием. Сообразно с тем, что мы узнали о глаголе μεταβάλλω, причастие μεταβαλὼν в деепричастном варианте перевода будет звучать как «поворачивая, изменяя, превращая». А при учете контекста с Иовом и Аввакумом, а так же со словоупотреблением этих терминов у того же Златоуста в его трудах, мы скорее склонны переводить это слово как «стремительно совершая», «трансгрессируя в Духе Святом на эти дары», «немедленно, со всей Силой Своей, сходя в силе и могуществе на эти Дары». Можно понимать эту формулу, как свидетельство решительного нашествия Духа, т.е. «Ты "стремительно низводишь" или "нападаешь" Духом Святым на эти дары».
Итак, как бы я перевел всю формулу μεταβαλὼν τῷ πνεύματί σου τῷ ἁγίῳ в контексте? – Приведу весь вариант эпиклезы в моем переводе:

«Итак, приносим Тебе эту словесную службу и бескровную жертву, и просим, и молим, и умоляем: Ниспошли Духа Твоего Святого на нас, и на сии предлежащие пред Тобою Дары (†), и сотвори этот хлеб священным Телом Христа Твоего (†), а то, что в чаше сей – священной Кровью Христа Твоего (†), стремительно низведя Духа Твоего Святого [вариант: совершив это таинство Духом Твоим Святым], дабы дары сии стали для причастников прощением грехов, отпущением вины, причастием Святому Духу, а не судом и не осуждением».
#литургия
#евхаристия
Forwarded from Мысли о разном (Игумен Силуан)
Со мной всё ещё спорят, поэтому давайте я попробую максимально прояснить свою позицию.

Конечно же, я не люблю и не поддерживаю рабство в каких-либо формах. Особенно в современных, чтущий да разумеет. Но я последовательно употребляю это слово в церковном употреблении, как меня и научила Церковь, и защищаю это употребление.

Почему? Во-первых, потому что чувствую нечестность, гниль в самих побуждениях противников этого слова. Им хочется называться "детьми Божиими", "друзьями Божиими", ничего не меняя в своей жизнь. А это обман и самообман. Это пафосное кокетство граждан и гражданок, которые с какого-то перепуга решили, что они свободны. "Мы не рабы! Рабство вызывает у нас плохие ассоциации! Это же про власть над нами! Мы аж молиться не можем, когда нас так называют", - восклицают эти "высокого-мнения-о-себе" граждане и топают возмущенно ножкой. И тут же раболепствуют перед людьми и идеями, пикнуть боятся против того, что действительно порабощает их, ограничивает базовые свободы их жизни. Смешно, правда? И наивно, что и показала эпоха ковида.

Но это внешнее рабство, а ведь есть ещё и внутреннее, поважнее. Мы рабы собственных страстей, с чем и пытается бороться православная аскетика. Собственных пороков и ошибок. И освободить нас может только Христос. И пока мы обещаем быть верными Ему, пока мы служим Ему, мы его свободные рабы-работники-соработники-служители-дети-чада. Всё сразу. А если мы не верны Ему, то не вот это вот. И тоже всё сразу. То есть, не служишь Христу? Ты не друг Ему. В этом смысле Сам Христос называет себя (а Его так называют пророки) Отроком Божиим, то есть служителем, "юношей, прислуживающим за столом". Христос служит Богу-Отцу, исполняя Его волю о спасении человека. А апостолы служат Христу.

Во-вторых, христианин в молитве использует не язык современных понятий, знакомых с социальными извращениями последних столетий, а язык Библии, язык реалий Древнего мiра. А реалии эти таковы, что свободен только один Бог. И Он только может даровать свободу человеку от дьявола, и тогда надо стараться не допускать греха, став рабом Бога. Либо Он может даровать свободу от Себя всем, противящимся Ему, и тогда человек, горделиво считает себя свободным от Бога, становится рабом дьявола или собственных страстей. Третьего нет, увы.

Человек либо служит Богу, либо дьяволу. И в освобождении от дьявола и эгоизма и добровольном служении Богу и есть любовь и свобода, и благодарность. Ведь любовь человека к Богу подразумевается не цветочно-конфетная, а деятельная. Любовь-служение. "Кто любит Меня, тот заповеди Мои соблюдёт" - сказал Христос.

И не надо празднословить про то, что Он нас уже не называет рабами. Называет ещё как, почитайте внимательно весь Новый завет, а не только пару любимых строчек. "Я не называю вас рабами" - это скорее про то, что Христос не унижает нас как рабов, не превозносится над нами, не презирает нас. Но Он - Бог, а мы - хоть и усыновлены Им, хоть и наделены правами детей, но мы - люди, вынужденные всегда делать выбор - с Богом мы или нет. И апостол Павел это подчеркивает, называя себя "Павел, раб Божий, Апостол же Иисуса Христа" (Тит 1:1). Если апостолу не стыдно называть себя рабом Божиим, то мне что стыдиться?

Так что лично я с удовольствием заменил бы "рабов" на "служителей" или "чад", "детей". Но такое изменение подразумевает предварительное изменение языка Библии, где мы всё-таки зовемся рабами Божиими.

И именно в миссионерских, катехизических целях это ВАЖНО подчеркнуть, потому что дети могут быть разгильдяями и ничего не делать из того, что отец просит. А подлинно любящий Бога ребенок Божий будет служить Богу, а не просто паразитировать на красивом имени. Что и важно подчеркнуть перед Чашей причастия.
ЕВХАРИСТОЛОГИЧЕСКИЕ ОЧЕРКИ
Продолжаю свои очерки по Евхаристическому богословию

Μετουσίωσις [пресуществление]
В греческой традиции он впервые и ед.раз встречается у Никифора Григоры (XIV в.) в его «Ромейской Истории» (кн. III), где он полемизирует со сторонниками Паламы: «Изменение человеческого сущностного образа [μορφῆς] – это преображение [μεταμόρφωσις]. Но не превращение по сущности [οὐ μετουσίωσις] неизменного Божества» [TLG 4145. Nicephorus Gregoras Hist. : Historia Romana : Volume 3, page 490, line 10. Перевод авторский]. Далее в том же произведении он много раз упрекает паламитов в том, что они учат о μετουσίωσις Божества.
Но нигде никто и никогда не использовал этот термин не только узко в Евхаристологии, но и вообще в сакраментологии. Поэтому и приемлемость этого термина для описания таинства Евхаристии сильно под вопросом.
Но наконец, самое главное: Термин μετουσίωσις можно понимать не как «изменение сущности», а как «превосхождение сущности», т.е. буквально «превосходя сущность». И тогда мы получим нечто исключительно надъ-естественное, то, что совершается не в плоскости сущности.

Μυστήριον это не ἀλληγορία
Одна из основных проблем, с которыми мы сталкиваемся при обсуждении слов Христа о евхаристическом Хлебе, который суть Его тело – это когнитивная проблема. Дело в том, что сторонники латинской схоластики (как, кстати, и многие противники) остаются заложниками аристотелизма с его «категориями». И почему-то они уверенны, что если мы скажем, что в μυστήριον не происходит ничего на уровне οὐσία, то это все равно, что сказать, что произошло только нечто как ἀλληγορία.
Но я в который раз вынужден напоминать своим упрямым оппонентам, что библейская когнитивная культура сильно отличается от европейской, и в ней нет того деления, которое заложено Стагиритом. Для библейского мышления реальность не сводится к субстанциальному бытию! Мистическая реальность таинства самодостаточна (!!!), т.е. реальность таинства не требует того, чтобы для «пущей реальности» еще и стать реальностью субстанциальной.
Один из моих оппонентов – Владислав Ковынев в своем очерке приводит слова Христа из беседы о Небесном Хлебе в Ин 6, и заявляет, что «эти слова никак нельзя истолковать аллегорически». И я устал повторять, что мы и не понимаем их аллегорически! Приведенные им примеры работают против него. Простейший пример: мы все говорим, что Христос «есть» (ἐστίν) Истинный Бог наш! Но это «есть» мы не понимаем, как субстанциальное превращение тела Иисуса в Божество. Но при этом мы не говорим, что Он «является Богом аллегорически». Нет, мы исповедуем соприсутствие двух уровней бытия – воплощающегося и воплощающего!
Так же и апостол Павел пишет христианам: «Вы есть Тело Христа [ἐστε σῶμα Χριστοῦ]» (1Кор 12:27). Но он не имеет ввиду, что христиане транссубстинировались в тело Христа. Нет, мы снова имеем дело с реальностью мистической, а не физической. Кстати, для Владислава Ковынева, как для конверта из протестантизма в католицизм, должно быть известно, что католическое богословие как и богословие древних отцов настаивает на том, что Церковь «есть» тело Христово реально, а протестанты как раз воспринимают эту формулу Павла как аллегорию. Но если вы можете понимать слова Павла про Церковь реально, но не субстанциально, то почему вы не можете понять этого же относительно Евхаристии?
Я снова настойчиво повторяю людям, которые талдычат одни и те же слова, не слыша собеседника: Прекратите трактовать мистическое как синоним аллегорического, начните понимать, что в мистике – своя бытийная глубина, и вы сразу почувствуете всю реальность мистического εἶναι. В мистике субстанция остается субстанцией, а «перемена» происходит только на уровне мистического со-бытия. Тело Иисуса Христа остается телом обычного земного человека (со всеми свойственными этому телу законами физиологии), но в Него с самого момента Благовещения «вселяется» вся полнота Божества, а потому тело Его становится Телом Бога Воплотившегося (это же касается всех душевных и умственных ресурсов Человека).
Окончание 👇
Начало 👆
Этот обмен в обладании у отцов времен вселенских соборов именовался περιχώρησις – т.е.
«ротация имуществом», но без субстанциального превращения. Т.е. все субстанциальные свойства Человека становятся «собственными» свойствами Бога, а все субстанциальные свойства Логоса становятся «собственными свойствами» Воспринявшего их Человека. То же самое происходит и в Евхаристии: все субстанциальные свойства хлеба становятся «собственными» свойствами Логоса, а все субстанциальные свойства Логоса становятся «собственными» свойствами хлеба. Но ни одна из субстанций не прекращает своего существования.
И снова подчеркну: чтобы исповедовать то, что в Хлебе присутствует «весь Христос» вовсе не нужно никаких алхимических процессов с субстанцией. Достаточно мистического погружения Христа в Хлеб, чтобы хлеб стал вместилищем, т.е. телом Бога Слова.
Так что все отсылки наших оппонентов к цитатам и отцам упираются не в цитаты и отцов, а в когнитивные процессы наших оппонентов, которые неверно понимают язык мистического и сакраментологического богословия. Кстати, Владислав Ковынев в своей 1-й заметке выступает как самый настоящий протестант, доказывая то, что в протестантизме называется «буквальным» смыслом и убеждая, что «именно наша деноминация и толкует Писание лучше всех» (и то, что Владислав в этом духе сейчас пытается говорить от имени католицизма ничего не меняет – культура мышления остается протестантской). Но я повторю (м.б. ранее сказанное не дошло до читателя?): не надо ломиться в открытые ворота, мы не трактуем слова Христа как аллегорию. Однако и трактовать слова, зазвучавшие в семитской культуре мышления через призму аристотелевской логики – это нелепость. Спор закончится сразу, как только оппоненты поймут, что Иисус не руководствовался Аристотелем, язык Иисуса не формировался под чтение «Органона». Он мыслит иначе. То, что Аристотель, возможно, назвал бы аллегорией, Иисус называет реальностью, но – не субстанциального порядка.
Понятное дело, что долгое время у Церкви не было другого языка. Семитская культура на века оказалась отрезанной от христианства. Потому и коверкали христиане библейские формулы, «сверяясь с Аристотелем». Но в этом то та самая относительность любого языка догматических формул (об этом будет отдельный очерк), о которой я постоянно говорю. Сейчас непростительно хвататься за «ветхие мехи» догматических формул средневековья, пытаясь влить в них вечно юное вино Царствия Христова!
#литургия
#евхаристия
Синдром «младшего брата» из притчи о блудном сыне (Лк 15:11-32)
Очень часто мне, как священнику, приходится сталкиваться с этим «церковным» проявлением инфантилизма и незрелости. Люди, очарованные притчей о красивом приеме блудного сына, настроены на этот самый прием и ждут его в Церкви. Причем, ждут «постоянства», т.е. хотят, чтобы отцы Церкви ежедневно устраивали им «красивые приемы». Иначе говоря, хотят постоянно жить в статусе «только что вернувшегося блудного сына». Что тут следует учитывать?
1. То, что блудный сын на этот прием не рассчитывал. Напротив, он был готов быть и батраком. Он возвращался, лишь бы ни сдохнуть с голоду.
2. Прием был оказан ему один раз. Это как «день рождения»: именинник в этот день выбивается из круга семейной субординации, но это не становится «постоянным режимом». Т.е. сегодня ты «первый справа от главы стола». Окей, но завра ты займешь место согласно своему реальному положению.
3. Наконец, многим нравится постоянно «уходить и возвращаться, и снова уходить, чтобы потом опять вернуться», и это превращается в порочный круг. Но в притче не говорится, что через неделю после возвращения младший сын исчез на пару лет, а потом опять вернулся, и опять его приняли, а потом через месяцок снова смылся из дому, даже не попрощавшись, и через полгодика вернулся исхудавшим – и снова получил торжественный прием. Нет! Ничего подобного притча не подразумевает.

#библеистика
БОГ КАК ПЕРВОПРИЧИНА МИРА
«Причины есть у неотвратимых событий (поэтому, например, строго говоря нельзя назвать Бога Причиной в богословском смысле т.к. из этого следует что он должен быть создать мир вследствие некой иной причины (детерминизм). Но Бог свободен, и он не нуждался в мире)» (Роменский).

Данное положение Роменского весьма уязвимо для критики, поскольку он допускает логическую ошибку. Причина действительно делает следствие необратимым, а потому для следствия – причина является необратимым фактом его (т.е. следствия) собственного существования. Но для самой причины не обязательно иметь еще одну причину, чтобы стать причиной причиняемых следствий. Например: я иду и лежит снег, я могу пройти мимо. Но я могу наклониться и сделать ком, затем запустив его. Существование кома и его траектория движения детерминированы мною, как причиной, но ничто не детерминирует меня делать этот ком, а сделав – запускать, и запускать именно по выбранной мною траектории.
Таким обр. Бог вполне может быть Первопричиной бытия мира, ибо Он запустил сложнейшие процессы его становления и развития по собственному Своему решению. Но при этом Сам Он сохраняет свою полную свободу, т.е. становится Причиной Своих действия в абсолютной свободе.
#теология
ЕЩЕЬОДНА СТРАНИЦА ПОЗОРА В ИСТОРИИ БОГОСЛОВСКОГО "ОБРАЗОВАНИЯ" В РПЦ

Один собрат прислал мне ссылку на "труд" некоего Владимира Юргенсона о "пресуществлении". Я написал отзыв (получился большой, потому даю ссылкой)

В ОБЩЕМ, ТАКОГО УРОВНЯ ЗАШКАЛИВАЮЩЕГО НЕВЕЖЕСТВА, БЕЗГРАМОТНОСТИ, ТУПОСТИ ОТ ИЗДАВАЕМЫХ С РЕЦЕНЗИЕЙ УЧКОМА РПЦ «ТРУДОВ» ДАЖЕ Я НЕ ОЖИДАЛ (К СЧАСТЬЮ, Я ДАВНО НЕ ЧИТАЮ ЭТУ ВСЮ МАКУЛАТУРУ). АУ! ИПОНАТЫ ИЗ УЧКОМА РПЦ! Епископы и прочие горе-клирики! Свηноликие Козлевичи, Зинковские и прочие позорники! Вы изо всех сил загоняете Христианство в бесперспективный тупик! Неучи-двоечники! Вы – позор Церкви. Вы – не столпы образования, а могильщики богословия РПЦ! Позорище! белокукольник Кирилл превратил в стойло Церковь, которая доверила свое будущее в его бездарные руки! Господи, ну когда ж Ты уже возьмешь метлу и выметешь все это из Дома Своего?
К СПОРУ О ЕВХАРИСТИИ ВОПРОС ОБ АВТОРИТЕТАХ
Я продолжаю серию своих евхаристологических очерков, в которых отвечаю на вопросы и ложные ответы других (в частности, ответы, предлагаемые уважаемым Владиславом Ковыневым, я твердо считаю ошибочными). Сейчас мы рассмотрим вопрос самого авторитета в решении тех, или иных спорных вопросов во Вселенской Церкви! Потому что, в сущности, у нас вопрос упирается в один тупик: есть ли у Церкви внешний непогрешимый авторитет и означает ли многовековое использование какого-то подхода или мнения, что последнее – правильное?
Основная проблема заключается в том, что сами святые отцы и учители Церкви не следовали одной линии! На «одну линию» их принудительно вписали кабинетные чиновники – не святые, не отцы и не учители Церкви. Просто чиновники, которые поставили себе задачу: «выдать разногласие за кафолическое согласие». Те, по мнению Владислава, куриальные кабинетные работники Ватикана, которые «прилизывали» цитаты отцов и загоняли их в «прокрустово ложе» заранее принятой теории – более непогрешимы и авторитетнее, чем те же отцы Церкви, которые были авторами этих цитата, а так же и авторами Литургии? Владислав не желает понять, что читая цитату из Златоуста в подаче Петра Могилы, он читает не Златоуста, а Петра Могилу и его интерпретацию.
И тогда возникает дилемма:
(а) Как я могу верить авторитету древних отцов, если их писания в сущности объявляются в их исконном виде (!) «неправильными»? А кто правильные? Кабинетные писаки, редактирующие цитаты древних отцов, чтобы реально святые люди выглядели «согласными между собою во всем» (хотя на деле это было не так)? Это что – «святая ложь»?
(б) Пусть так! Но если я должен верить интерпретации кабинетных писак, то на каком основании? Они говорят о том, что они «учат по святым отцам», но почему я должен доверять им наслово? А если, проверяя, я вижу, что отец Церкви явно имел другую мысль (которая при чтении цитаты в контексте становится очевидной), но которую просто извратили куриальные догматисты, то как я должен себя вести? Слепо верить тем, кто извратил текст Златоуста или Василия Великого (авторов литургии), закрыть глаза ума и совести на то, что их «интерпретаторы» нагло врут? – Похоже, многоуважаемый Владислав предлагает именно такой вариант поведения. Если курия (или официально назначенный Конгрегацией богослов) состряпает какой-то официальный документ, я должен ему слепо повиноваться? Почему? В конце-концов, почему я, будучи так же и священником, и богословом, должен доверять какому-то коллеге? Только из-за его статуса? Дух Святой теперь сходит на «кресло чиновника»? Или Владислав не знает, что кресло занимают не всегда люди самые умные и самые достойные? От лица Церкви на протяжении истории по всем вопросам говорили очень часто люди совсем не умные – даже напротив. И догматические вопросы тут не исключение.
Владислав пишет, что «с утратой имперской руки в Православии утрачена возможность четко и ясно определять церковную позицию». Но в том то и дело, что «определенной церковной позиции» никогда не существовало, а то, что в качестве таковой выдавалось – было лишь принятым под давлением симулякром, т.е. фэйком! И не важно, кто продавил – император или Папа. Симулякр останется симулякром!
Я пытаюсь донести до своих оппонентов ту истину, которую сегодня понимают многие и православные, и католики, а именно: нет и не существует у Церкви «непогрешимых формулировок», потому что все формулы – это плод не самого дара Святого Духа, а нашей на Него рефлексии. А наша рефлексия зависит от интеллектуальной составляющей не в меньшей мере, чем от «благочестиво-верноподданнического» настроя души! А еще от смелости и честности перед самим собою.
Что же есть тогда Истина? – Напомню, что Истина это не «что», а «Кто». Это Живой Христос, который во Святом Духе «охватывает» нас и становится нашим опытом. Этот «чистый» опыт и есть Истина. А вот язык описания этого опыта никогда не был и не будет универсальным.
Продолжение👇