Грубияны-эксперты.
Продолжаю потихоньку пополнять ваш словарь. На это раз довольно сложные существительные:
🔸 Privilege - привилегия, льгота, преимущество
🔹 Batch - партия, серия, пачка
🔸 Aftermath - последствия
🔹 Cane - тростник, камыш / трость, палка
🔸 Affliction - бедствие, несчастье / болезнь, недуг
🔹 Strip - полоса, лента, планка
🔸 Gander - гусь, гусак
🔹 Pace - шаг, поступь, походка / темп, ритм, скорость / иноходь, аллюр
🔸 Fibre - волокно
🔹 Hackles - шерсть на загривке собаки, волосы, бакенбарды
🔸 Pundit - эксперт, специалист, учёный муж
🔹 Boor - хам, грубиян, деревенщина
🔸 Foresight - дальновидность, предусмотрительность, благоразумие
🔹 Prestidigitation - жонглирование
❗ Прочитайте пару раз, чтобы отложить их в пассивный словарный запас, и вы удивитесь, как вскоре они, будто нарочно, начнут попадаться вам чаще.
#words #слова
Продолжаю потихоньку пополнять ваш словарь. На это раз довольно сложные существительные:
🔸 Privilege - привилегия, льгота, преимущество
🔹 Batch - партия, серия, пачка
🔸 Aftermath - последствия
🔹 Cane - тростник, камыш / трость, палка
🔸 Affliction - бедствие, несчастье / болезнь, недуг
🔹 Strip - полоса, лента, планка
🔸 Gander - гусь, гусак
🔹 Pace - шаг, поступь, походка / темп, ритм, скорость / иноходь, аллюр
🔸 Fibre - волокно
🔹 Hackles - шерсть на загривке собаки, волосы, бакенбарды
🔸 Pundit - эксперт, специалист, учёный муж
🔹 Boor - хам, грубиян, деревенщина
🔸 Foresight - дальновидность, предусмотрительность, благоразумие
🔹 Prestidigitation - жонглирование
❗ Прочитайте пару раз, чтобы отложить их в пассивный словарный запас, и вы удивитесь, как вскоре они, будто нарочно, начнут попадаться вам чаще.
#words #слова
Нагородили тут.
Продолжим про британские географические названия? Ещё несколько распространённых суффиксов к вашим услугам:
🔻 -b(o)rough / -burgh - [b(ə)rə]
🔸 Городок Aldeburgh - [ˈɔːlbərə]
🔸 Городок и округ Guisborough - [ˈɡɪzbərə]
🔸 Деревня и округ Happisburgh - [ˈheɪzbərə]
🔻 -holm(e) - [əm] / [hoʊm]
🔹 Деревня Barholm - [ˈbærəm]
🔹 Частный дом Елизаветы Browsholme Hall - [ˈbruːzəm]
🔹 Село Haverholme - [ˈhævrəm]
🔻 -mouth - [məθ]
🔸 Город Plymouth - [ˈplɪməθ]
🔸 Город Teignmouth - [ˈtɪnməθ]
🔸 Городок и округ Dartmouth -[ˈdɑːrtməθ]
Но здесь справедливо заметить, что в некоторых случаях у -mouth может быть транскрипция [maʊθ], например:
🔹 Порт Avonmouth - [ˈeɪvənmaʊθ]
🔹 Шотландский городок Tynemouth - [ˈtaɪnmaʊθ]
🔹 Городок Lossiemouth - [lɒsi ˈmaʊθ]
❗️ Основная сложность, скорее, в корнях слов. Но тут уж ничего не попишешь. За каждым именем своя история. Учите готовое, чтобы не мучиться.
#города
Продолжим про британские географические названия? Ещё несколько распространённых суффиксов к вашим услугам:
🔻 -b(o)rough / -burgh - [b(ə)rə]
🔸 Городок Aldeburgh - [ˈɔːlbərə]
🔸 Городок и округ Guisborough - [ˈɡɪzbərə]
🔸 Деревня и округ Happisburgh - [ˈheɪzbərə]
🔻 -holm(e) - [əm] / [hoʊm]
🔹 Деревня Barholm - [ˈbærəm]
🔹 Частный дом Елизаветы Browsholme Hall - [ˈbruːzəm]
🔹 Село Haverholme - [ˈhævrəm]
🔻 -mouth - [məθ]
🔸 Город Plymouth - [ˈplɪməθ]
🔸 Город Teignmouth - [ˈtɪnməθ]
🔸 Городок и округ Dartmouth -[ˈdɑːrtməθ]
Но здесь справедливо заметить, что в некоторых случаях у -mouth может быть транскрипция [maʊθ], например:
🔹 Порт Avonmouth - [ˈeɪvənmaʊθ]
🔹 Шотландский городок Tynemouth - [ˈtaɪnmaʊθ]
🔹 Городок Lossiemouth - [lɒsi ˈmaʊθ]
❗️ Основная сложность, скорее, в корнях слов. Но тут уж ничего не попишешь. За каждым именем своя история. Учите готовое, чтобы не мучиться.
#города
Не шути так.
Я уже говорила, что чернота английских анекдотов сойдёт за изюминку? Вы и без меня это знаете, наверное. Просто вот вам ещё пара коротких шуточек, иллюстрирующих специфическое чувство юмора.
😛 Если уж о буквальном, то так:
Doctor: You’re overweight.
Patient: I think I want a second opinion.
Doctor: You’re also ugly.
🔸 To be overweight - иметь лишний вес
🔹 Second opinion - ещё одно мнение
🔸 Ugly - уродливый, некрасивый, безобразный, мерзкий
☇ А когда речь про современность, то так:
Wikipedia: “I know everything”.
Google: “I have everything”.
Facebook: “I know everybody”.
Internet: “Without me you’re nothing”.
Electricity: “Keep talking, b*tches”.
👴 Здесь с переводом вы справитесь, я уверена. А это про мудрость предков:
“Grandpa, why don’t you have any life insurance?”
“So you can all be really sad when I die.”
🔸 Life insurance - страхование жизни
🔹 Really - по-настоящему
🔸 Be sad - погрустить
🔹 Die - умереть
❗ И смех, и грех, короче говоря. Но, может, поэтому про английский юмор ходят такие легенды?
#ИзЛичногоОпыта
Я уже говорила, что чернота английских анекдотов сойдёт за изюминку? Вы и без меня это знаете, наверное. Просто вот вам ещё пара коротких шуточек, иллюстрирующих специфическое чувство юмора.
😛 Если уж о буквальном, то так:
Doctor: You’re overweight.
Patient: I think I want a second opinion.
Doctor: You’re also ugly.
🔸 To be overweight - иметь лишний вес
🔹 Second opinion - ещё одно мнение
🔸 Ugly - уродливый, некрасивый, безобразный, мерзкий
☇ А когда речь про современность, то так:
Wikipedia: “I know everything”.
Google: “I have everything”.
Facebook: “I know everybody”.
Internet: “Without me you’re nothing”.
Electricity: “Keep talking, b*tches”.
👴 Здесь с переводом вы справитесь, я уверена. А это про мудрость предков:
“Grandpa, why don’t you have any life insurance?”
“So you can all be really sad when I die.”
🔸 Life insurance - страхование жизни
🔹 Really - по-настоящему
🔸 Be sad - погрустить
🔹 Die - умереть
❗ И смех, и грех, короче говоря. Но, может, поэтому про английский юмор ходят такие легенды?
#ИзЛичногоОпыта
Видео под винишко.
Сегодня я опять хочу обратить ваше внимание на "ложные друзья переводчика". На этот раз, по свежей памяти недавних ошибок моих бедных обучающихся.
🔸 Vine - очень похоже на вино, но нет же. То - wine. А vine - это лоза, на которой растет то, из чего потом можно сделать вино. Виноградная, то бишь.
🔹 И если вы из современного поколения инстаграм и ютуба, вы, возможно, оживлённо встрепенулись, потому что наверняка вам пришло в голову vine как вайн - коротенькое смешное видео, которыми в наше время снабжают нас блогеры.
И какая связь между винными штучками и видео? А простая до смешного.
🍇 Именно Vine называлось приложение для создания таких мини-видосиков, которое "выстрелило" так, что его перекупил и развил Twitter (Который "щебет", кстати, в переводе, вот откуда птичка в логотипе).
❗ В общем, между виноградной лозой и смешными роликами действительно много общего. Но с вином всё равно не путайте :)
#words #слова #ИзЛичногоОпыта
Сегодня я опять хочу обратить ваше внимание на "ложные друзья переводчика". На этот раз, по свежей памяти недавних ошибок моих бедных обучающихся.
🔸 Vine - очень похоже на вино, но нет же. То - wine. А vine - это лоза, на которой растет то, из чего потом можно сделать вино. Виноградная, то бишь.
🔹 И если вы из современного поколения инстаграм и ютуба, вы, возможно, оживлённо встрепенулись, потому что наверняка вам пришло в голову vine как вайн - коротенькое смешное видео, которыми в наше время снабжают нас блогеры.
И какая связь между винными штучками и видео? А простая до смешного.
🍇 Именно Vine называлось приложение для создания таких мини-видосиков, которое "выстрелило" так, что его перекупил и развил Twitter (Который "щебет", кстати, в переводе, вот откуда птичка в логотипе).
❗ В общем, между виноградной лозой и смешными роликами действительно много общего. Но с вином всё равно не путайте :)
#words #слова #ИзЛичногоОпыта
Думай как англичанин.
Отвыкли уже от коротеньких постов, да? А я коллекционирую загадки на логику, и хочу поделиться с вами одной в духе Загадочника из Готэма, от перевода которой вы получите мало толка, но вот для англичан там всё очевидно, как 2+2:
❓ The more you take, the more you leave behind. What am I?
Ответ традиционно скажу завтра и объясню, почему всё просто для них и сложно для нас :)
👑 - Есть идея
🤔 - Почему всё так сложно?
Отвыкли уже от коротеньких постов, да? А я коллекционирую загадки на логику, и хочу поделиться с вами одной в духе Загадочника из Готэма, от перевода которой вы получите мало толка, но вот для англичан там всё очевидно, как 2+2:
❓ The more you take, the more you leave behind. What am I?
Ответ традиционно скажу завтра и объясню, почему всё просто для них и сложно для нас :)
👑 - Есть идея
🤔 - Почему всё так сложно?
Следите за собой?
Интересно, какие слова приходят вам на ум, когда мы говорим "сделать", "пойти", "отомстить", "застигнуть", "понять" и т.п.? Вряд ли to take, потому что это вроде "брать", да? А между тем, это ключ к вчерашней загадке.
Так как не всё переводится дословно с русского на английский и обратно, нужно помнить об устойчивых выражениях, чтобы догадаться, что ответ - footsteps. Вообще, это следы. Но ещё - шаги.
👣 To take a step в переводе - сделать шаг. Соответственно, чем шире (more) вы его делаете (take), тем большее расстояние (more) вы оставляете позади себя (leave behind). Логично?
Советую выучить ещё несколько выражений с тем же принципом:
🔸 Take a breath - перевести дух
🔹 Take a view - придерживаться мнения
🔸 Take cold/a chill - простудиться
🔹 Take offence - обидеться
🔸 Take leave - уйти/попрощаться
🔹 Take pains - прилагать усилия
🔸 Take the bun/the cake - превзойти всех
🔹 Take trouble - очень стараться
🔸 Take the air - пойти гулять
🔹 Take satisfaction - получать удовлетворение
🔸 Take revenge - отомстить
🔹 Take heart (of grace) - набраться храбрости
🔸 Take by surprise - застигнуть врасплох
🔹 Take steps - принимать меры/предпринимать шаги
❗ Короче говоря, дословный перевод - ваш злейший враг, который "вставляет палки в колёса" вашего разговора.
Вооружайтесь против него изучением таких тонкостей и помните, что англичане тоже не понимают, как кто-то умудряется "влететь" в копеечку, зачем иногда что-то делают "спустя рукава" или что за людоед кого-то "раскусил".
#разговорник #ИзЛичногоОпыта
Интересно, какие слова приходят вам на ум, когда мы говорим "сделать", "пойти", "отомстить", "застигнуть", "понять" и т.п.? Вряд ли to take, потому что это вроде "брать", да? А между тем, это ключ к вчерашней загадке.
Так как не всё переводится дословно с русского на английский и обратно, нужно помнить об устойчивых выражениях, чтобы догадаться, что ответ - footsteps. Вообще, это следы. Но ещё - шаги.
👣 To take a step в переводе - сделать шаг. Соответственно, чем шире (more) вы его делаете (take), тем большее расстояние (more) вы оставляете позади себя (leave behind). Логично?
Советую выучить ещё несколько выражений с тем же принципом:
🔸 Take a breath - перевести дух
🔹 Take a view - придерживаться мнения
🔸 Take cold/a chill - простудиться
🔹 Take offence - обидеться
🔸 Take leave - уйти/попрощаться
🔹 Take pains - прилагать усилия
🔸 Take the bun/the cake - превзойти всех
🔹 Take trouble - очень стараться
🔸 Take the air - пойти гулять
🔹 Take satisfaction - получать удовлетворение
🔸 Take revenge - отомстить
🔹 Take heart (of grace) - набраться храбрости
🔸 Take by surprise - застигнуть врасплох
🔹 Take steps - принимать меры/предпринимать шаги
❗ Короче говоря, дословный перевод - ваш злейший враг, который "вставляет палки в колёса" вашего разговора.
Вооружайтесь против него изучением таких тонкостей и помните, что англичане тоже не понимают, как кто-то умудряется "влететь" в копеечку, зачем иногда что-то делают "спустя рукава" или что за людоед кого-то "раскусил".
#разговорник #ИзЛичногоОпыта
Умные люди теплой осенью.
Постепенно, чтобы продолжать понимать темы, о которых я пишу, нужно всё-таки осилить мой канал от корки до корки. Ведь мы неумолимо идём на повышение, дополняя уже пройденное когда-то. Я к вам с очередными неологизмами и тут надо понимать предысторию. А впрочем, вам решать :)
🤓 Brain belt
В этом есть некоторая аналогия с green belt - полосой зеленых насаждений вокруг города. А brain belt, от слова "мозги", как вы понимаете - область страны, привлекающая множество умных людей для работы в промышленных сферах и областях новых технологий.
👫 Rental family
Вообще, я такое только в фильмах видела, а они вон, целое реальное словосочетание придумали для актеров, которым заплатили за то, что те прикинутся членом вашей семьи и сходят с вами за компанию на какое-нибудь мероприятие, будь-то встреча одноклассников или даже свадьба. Такая вот "семья напрокат" получается.
🍁 Hotumn
Ну а это мы с вами в полной мере ощущаем. От слов hot - жарко и autumn - осень. Очевидно, это осень, температура которой теплее обычной для данного сезона. Всё из-за перемены климата. Сентябрь с октябрём уже окрестили Sweatember и Hottober, угадайте, от каких слов. Про ноябрь я ещё не выясняла :) Но шипы на зимней резине жалобно ноют.
#words #слова
Постепенно, чтобы продолжать понимать темы, о которых я пишу, нужно всё-таки осилить мой канал от корки до корки. Ведь мы неумолимо идём на повышение, дополняя уже пройденное когда-то. Я к вам с очередными неологизмами и тут надо понимать предысторию. А впрочем, вам решать :)
🤓 Brain belt
В этом есть некоторая аналогия с green belt - полосой зеленых насаждений вокруг города. А brain belt, от слова "мозги", как вы понимаете - область страны, привлекающая множество умных людей для работы в промышленных сферах и областях новых технологий.
👫 Rental family
Вообще, я такое только в фильмах видела, а они вон, целое реальное словосочетание придумали для актеров, которым заплатили за то, что те прикинутся членом вашей семьи и сходят с вами за компанию на какое-нибудь мероприятие, будь-то встреча одноклассников или даже свадьба. Такая вот "семья напрокат" получается.
🍁 Hotumn
Ну а это мы с вами в полной мере ощущаем. От слов hot - жарко и autumn - осень. Очевидно, это осень, температура которой теплее обычной для данного сезона. Всё из-за перемены климата. Сентябрь с октябрём уже окрестили Sweatember и Hottober, угадайте, от каких слов. Про ноябрь я ещё не выясняла :) Но шипы на зимней резине жалобно ноют.
#words #слова
Смотри на проблемы по-разному.
Интересную и полезную идиому хочу вам показать:
📌 Cross that bridge when one comes to it
Дословно это "пересекать мост, когда доберёшься до него". Но я бы перевела это как "решать проблемы по мере их поступления". Так говорят, когда считают, что не стоит думать и волноваться о каких-то событиях до того, как они произойдут.
🔸 You shouldn't worry about that. Let's cross that bridge when we come to it. - Тебе не стоит об этом переживать. Давай подумаем об этом, когда придёт время.
Но если уж за что-нибудь берётесь, то будьте готовы и к такому:
📌 Wake up and smell the coffee
И это не рекламный слоган какого-нибудь Nescafe, типа "проснись и почувствуй запах кофе", а вполне обыденное "Будь реалистом". Ну правильно, взбодрись, мол, уже хоть от кофе и давай ближе к этому миру. Обычно американцы изрекают такое, когда пытаются показать, что вы не очень правы и хотят предостеречь вас от ошибки.
🔹 It's time to wake up and smell the coffee. Nobody is interested in this stuff. - Очнись уже. Никому не интересен этот хлам.
❗ В общем, не создавайте себе головную боль заранее, но трезво оценивайте ситуацию, если уж что-то решили :)
#идиомы
Интересную и полезную идиому хочу вам показать:
📌 Cross that bridge when one comes to it
Дословно это "пересекать мост, когда доберёшься до него". Но я бы перевела это как "решать проблемы по мере их поступления". Так говорят, когда считают, что не стоит думать и волноваться о каких-то событиях до того, как они произойдут.
🔸 You shouldn't worry about that. Let's cross that bridge when we come to it. - Тебе не стоит об этом переживать. Давай подумаем об этом, когда придёт время.
Но если уж за что-нибудь берётесь, то будьте готовы и к такому:
📌 Wake up and smell the coffee
И это не рекламный слоган какого-нибудь Nescafe, типа "проснись и почувствуй запах кофе", а вполне обыденное "Будь реалистом". Ну правильно, взбодрись, мол, уже хоть от кофе и давай ближе к этому миру. Обычно американцы изрекают такое, когда пытаются показать, что вы не очень правы и хотят предостеречь вас от ошибки.
🔹 It's time to wake up and smell the coffee. Nobody is interested in this stuff. - Очнись уже. Никому не интересен этот хлам.
❗ В общем, не создавайте себе головную боль заранее, но трезво оценивайте ситуацию, если уж что-то решили :)
#идиомы
Маленькие, да удаленькие.
Не паникуйте, если вы знаете кучу английских слов, но всё равно находится такое, которое непонятно. Знать всё на свете нереально. Ищите и читайте короткие заметки и мотайте на ус:
🐍 Humans have 33 vertebrae in spine. Snakes can have up to 400 vertebrae, with ribs attached to each one.
🔸 Human - человек
🔹 Vertebrae - позвонок
🔸 Spine - позвоночник
🔹 Rib - ребро
🔸 Attach - прикреплять
🔹 Each - каждый
Ну или вот такое знание, может, вам пригодится:
🐌 Snails can glide across razor blades and knives without being harmed. The mucus they secrete acts as a barrier between their body and the sharp object.
🔸 Snail - улитка
🔹 Glide - скользить
🔸 Razor - бритва
🔹 Blade - лезвие
🔸 Be harmed - пораниться
🔹 Mucus - слизь
🔸 Secrete - выделять
🔹 Barrier - барьер
🔸 Sharp - острый
❗ По таким штукам вы и проверяете свой объём знаний. Грамматика простейшая, а вся абра-кадабра пополняет ваш vocabulary с помощью dictionary. И вам уже не страшны 80% обыкновенных текстов на разные темы. Практика, всё-таки.
#words #слова
Не паникуйте, если вы знаете кучу английских слов, но всё равно находится такое, которое непонятно. Знать всё на свете нереально. Ищите и читайте короткие заметки и мотайте на ус:
🐍 Humans have 33 vertebrae in spine. Snakes can have up to 400 vertebrae, with ribs attached to each one.
🔸 Human - человек
🔹 Vertebrae - позвонок
🔸 Spine - позвоночник
🔹 Rib - ребро
🔸 Attach - прикреплять
🔹 Each - каждый
Ну или вот такое знание, может, вам пригодится:
🐌 Snails can glide across razor blades and knives without being harmed. The mucus they secrete acts as a barrier between their body and the sharp object.
🔸 Snail - улитка
🔹 Glide - скользить
🔸 Razor - бритва
🔹 Blade - лезвие
🔸 Be harmed - пораниться
🔹 Mucus - слизь
🔸 Secrete - выделять
🔹 Barrier - барьер
🔸 Sharp - острый
❗ По таким штукам вы и проверяете свой объём знаний. Грамматика простейшая, а вся абра-кадабра пополняет ваш vocabulary с помощью dictionary. И вам уже не страшны 80% обыкновенных текстов на разные темы. Практика, всё-таки.
#words #слова
В семье не без... исключения.
Принесла вам ещё порцию британских географических имён. Надеюсь, жизнь становится для вас чуточку проще и приятнее, когда вы начинаете понимать эти наборы букв.
🔻 -gh - [f]
🔸Округ Great Barugh and Little Barugh - [bɑːrf]
🔹 Городок Brough - [brʌf]
🔸 Деревня и округ Hough-on-the-hill - [hɒf]
❗️ Хотя деревня Barugh в Южном Йоркшире будет [ˈbɑːrk], а деревня Burgh by Sands в Камбрии - это ещё один [brʌf]. При этом городок Burgh le Marsh в Линкольншире - [ˈbʌrə]. (Ой, даже не спрашивайте 🙈).
🔻 -wick - [ɪk]
🔸 Городок и округ Barnoldswick - [ˈbɑːrlɪk]
🔹 Торговый городок Alnwick - [ˈænɪk]
🔸 Городок Berwick-upon-Tweed - [ˈbɛrɪk]
❗️ Приставка Al-, кстати, тоже имеет нюансы. В зависимости от диалекта, она звучит как [ˈɒl] или [ˈɔːl], но есть и исключения, например, как вы увидели в Alnwick, или деревушка неподалеку от него Alnmouth, которая произносится как [ˈælənməθ].
#города
Принесла вам ещё порцию британских географических имён. Надеюсь, жизнь становится для вас чуточку проще и приятнее, когда вы начинаете понимать эти наборы букв.
🔻 -gh - [f]
🔸Округ Great Barugh and Little Barugh - [bɑːrf]
🔹 Городок Brough - [brʌf]
🔸 Деревня и округ Hough-on-the-hill - [hɒf]
❗️ Хотя деревня Barugh в Южном Йоркшире будет [ˈbɑːrk], а деревня Burgh by Sands в Камбрии - это ещё один [brʌf]. При этом городок Burgh le Marsh в Линкольншире - [ˈbʌrə]. (Ой, даже не спрашивайте 🙈).
🔻 -wick - [ɪk]
🔸 Городок и округ Barnoldswick - [ˈbɑːrlɪk]
🔹 Торговый городок Alnwick - [ˈænɪk]
🔸 Городок Berwick-upon-Tweed - [ˈbɛrɪk]
❗️ Приставка Al-, кстати, тоже имеет нюансы. В зависимости от диалекта, она звучит как [ˈɒl] или [ˈɔːl], но есть и исключения, например, как вы увидели в Alnwick, или деревушка неподалеку от него Alnmouth, которая произносится как [ˈælənməθ].
#города
Про жаркие опыты, дурной характер и стабильность.
Мрачноватые, но правдивые замечания о поведении в пословицах от англичан.
👼 A burnt child dreads the fire.
Дословно с английского: Обжёгшееся дитя боится огня.
На русском мы бы сказали: Обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду.
Однажды допустив ошибку, которая повлекла за собой неприятные последствия, мы начинаем быть осторожными во всём, что может хотя бы теоретически повторить этот опыт.
🍎 The rotten apple injures its neighbours.
Дословно с английского: Гнилое яблоко портит своих соседей.
Мы бы сказали: Паршивая овца всё стадо портит.
Это такой тонкий намёк о человеке с плохим характером. Все, с кем он контактирует, заражаются дурными мыслишками и тоже начинают творить ерунду.
🐆 The leopard can't change his spots.
Дословно с английского: Леопард не может изменить своих пятен.
Мы бы сказали: Горбатого могила исправит.
А это про то, что человек - существо постоянное, и несмотря на попытки изменить условия, образ жизни и мыслей, характер и поступки, во многом, всё-таки, остаются прежними. Хорошими, плохими - неважно. Просто не меняются.
Мрачноватые, но правдивые замечания о поведении в пословицах от англичан.
👼 A burnt child dreads the fire.
Дословно с английского: Обжёгшееся дитя боится огня.
На русском мы бы сказали: Обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду.
Однажды допустив ошибку, которая повлекла за собой неприятные последствия, мы начинаем быть осторожными во всём, что может хотя бы теоретически повторить этот опыт.
🍎 The rotten apple injures its neighbours.
Дословно с английского: Гнилое яблоко портит своих соседей.
Мы бы сказали: Паршивая овца всё стадо портит.
Это такой тонкий намёк о человеке с плохим характером. Все, с кем он контактирует, заражаются дурными мыслишками и тоже начинают творить ерунду.
🐆 The leopard can't change his spots.
Дословно с английского: Леопард не может изменить своих пятен.
Мы бы сказали: Горбатого могила исправит.
А это про то, что человек - существо постоянное, и несмотря на попытки изменить условия, образ жизни и мыслей, характер и поступки, во многом, всё-таки, остаются прежними. Хорошими, плохими - неважно. Просто не меняются.
Развод какой-то.
Говорят, английский можно выучить быстро. Ну, можно. Только вот, на первичном словарном запасе далеко не уедешь. Держите очередной набор простых и сложных синонимов, чтобы ваша речь не превращалась в поток примитивных предложений, а украшалась и усложнялась.
🔸 Hateful - Злобный - Malevolent
🔹 Hasty - Поспешный - Precipitate
🔸 Spoil - Испортить - Mar
🔹 Inform - Информировать - Apprise
🔸 Term - Срок - Tenure
🔹 Scam - Афера, развод - Grift
🔸 Persistence - Упорство - Perseverance
🔹 Trivial - Мелкий, незначительный - Petty
🔸 Annoyance - Досада - Nuisance
🔹 Deny - Отрицать, отвергнуть - Refute
🔸 Absurd - Абсурдный, нелепый - Preposterous
🔹 Improper - Неправильный - Perverse
🔸 Foothold - Плацдарм - Beachhead
🔹 Range - Диапазон, спектр, гамма - Gamut
🔸 Bold - Дерзкий - Presumptuous
❗ Советую самостоятельно посмотреть значение каждого слова на английском, а затем поискать их в контексте - статьях, новостях, книжных выдержках и прочем.
Определите, используется слово поодиночке или в словосочетаниях, в каких ситуациях уместно, а ещё, какая у него степень формальности и как часто оно встречается. И повторять периодически не забывайте.
#words #слова
Говорят, английский можно выучить быстро. Ну, можно. Только вот, на первичном словарном запасе далеко не уедешь. Держите очередной набор простых и сложных синонимов, чтобы ваша речь не превращалась в поток примитивных предложений, а украшалась и усложнялась.
🔸 Hateful - Злобный - Malevolent
🔹 Hasty - Поспешный - Precipitate
🔸 Spoil - Испортить - Mar
🔹 Inform - Информировать - Apprise
🔸 Term - Срок - Tenure
🔹 Scam - Афера, развод - Grift
🔸 Persistence - Упорство - Perseverance
🔹 Trivial - Мелкий, незначительный - Petty
🔸 Annoyance - Досада - Nuisance
🔹 Deny - Отрицать, отвергнуть - Refute
🔸 Absurd - Абсурдный, нелепый - Preposterous
🔹 Improper - Неправильный - Perverse
🔸 Foothold - Плацдарм - Beachhead
🔹 Range - Диапазон, спектр, гамма - Gamut
🔸 Bold - Дерзкий - Presumptuous
❗ Советую самостоятельно посмотреть значение каждого слова на английском, а затем поискать их в контексте - статьях, новостях, книжных выдержках и прочем.
Определите, используется слово поодиночке или в словосочетаниях, в каких ситуациях уместно, а ещё, какая у него степень формальности и как часто оно встречается. И повторять периодически не забывайте.
#words #слова
А рецепт у вас есть?
🙊 Про эти ужасные правила чтения хотите? Давайте, мои обожаемые новички, произнесите вслух это слово - Recipe - рецепт. Есть у меня одна история для вашей самопроверки.
Никогда не забуду, как любимая учительница по английскому, с ноткой разочарования, но очень настойчиво и преданно своему любимому делу отчитывала моего "коллегу по ученическому несчастью".
🤓 Из-за приоткрытой двери доносилось доброе ворчание: "Да РЕ-СИ-ПИ он, РЕ-си-пи. Не ресАйп, не рисАйп, не ресИп! Он...", - раздался скрип маркера по доске: "...[ˈresɪpɪ], ну когда же ты уже запомнишь?". А он ей в ответ такого обиженку состроил: "Да я, в общем, и готовить-то не умею". И видели бы вы всю трагедию, которую они на лице разыграли в тот момент.
Вот так мы с ним и узнали, что правила существуют, чтобы их нарушать :) Что "e" в конце слова, всё-таки, иногда читается. Что этимология важна и это латинские корни слова recipere (это to take, to receive), а ещё французские от récipé (оно же medical prescription) подарили нам такое неправильное произношение, которое просто нужно знать.
❗️ Так что, не ресайп он, guys, не ресайп 😘.
#ИзЛичногоОпыта
🙊 Про эти ужасные правила чтения хотите? Давайте, мои обожаемые новички, произнесите вслух это слово - Recipe - рецепт. Есть у меня одна история для вашей самопроверки.
Никогда не забуду, как любимая учительница по английскому, с ноткой разочарования, но очень настойчиво и преданно своему любимому делу отчитывала моего "коллегу по ученическому несчастью".
🤓 Из-за приоткрытой двери доносилось доброе ворчание: "Да РЕ-СИ-ПИ он, РЕ-си-пи. Не ресАйп, не рисАйп, не ресИп! Он...", - раздался скрип маркера по доске: "...[ˈresɪpɪ], ну когда же ты уже запомнишь?". А он ей в ответ такого обиженку состроил: "Да я, в общем, и готовить-то не умею". И видели бы вы всю трагедию, которую они на лице разыграли в тот момент.
Вот так мы с ним и узнали, что правила существуют, чтобы их нарушать :) Что "e" в конце слова, всё-таки, иногда читается. Что этимология важна и это латинские корни слова recipere (это to take, to receive), а ещё французские от récipé (оно же medical prescription) подарили нам такое неправильное произношение, которое просто нужно знать.
❗️ Так что, не ресайп он, guys, не ресайп 😘.
#ИзЛичногоОпыта
Какую цель вы ставите перед собой?
Знаете, почему перевод только путает и отвлекает, если ваш словарный запас уже приличный, а с русского на английский постоянно какое-то молчание ягнят получается? Вот есть слово "цель". Нам оно понятно. А англичанам этого недостаточно, ведь у них они делятся на:
📌 Aim - это "планка", которую мы себе задаём, когда собираемся приложить какие-то усилия и совершить некоторые действия, надеясь получить результат. То есть, вы формулируете сам результат действия.
🔸 My aim is to help you in learning English. - Моя цель - помочь вам в изучении английского. (Результат, на который я надеюсь: моя помощь пригодится).
📌 Target - а тут уже конкретика. Мы задаём себе определённые количественные параметры. Это может быть ограниченное время или чёткие цифры результата.
🔹 He set a target of doing 5 English excercises every day. - Он поставил цель делать 5 английских упражнений каждый день. (5 в день сделано - таргет комплит).
📌 Purpose - этим объясняют причинно-следственные связи, точнее, оно описывает, "почему" мы решили совершить то или иное действие. Назначение какого-то результата в нашей жизни.
🔸 What's the purpose of your learning? - Какова цель вашего изучения? (Причина, по которой вы учите)
📌 Goal - ну а так мы выразим наши надежды, которых хотели бы достичь в близком или далёком будущем. Задумали что-то и движемся, чтобы реализовать это когда-нибудь. То есть, это наши глобальные планы на будущее.
🔹 My goal is to become an excellent teacher. - Моя цель - стать отличным учителем. (Займёт какое-то время, пока я получаю необходимый опыт)
❗ Иными словами, goal - что-то масштабное, занимающее время, aim в сравнении с этим может быть более быстрым, промежуточным результатом. Purpose - причина наших действий, а target - конкретные цифры, которые нам надо получить.
#words #слова #ошибки
Знаете, почему перевод только путает и отвлекает, если ваш словарный запас уже приличный, а с русского на английский постоянно какое-то молчание ягнят получается? Вот есть слово "цель". Нам оно понятно. А англичанам этого недостаточно, ведь у них они делятся на:
📌 Aim - это "планка", которую мы себе задаём, когда собираемся приложить какие-то усилия и совершить некоторые действия, надеясь получить результат. То есть, вы формулируете сам результат действия.
🔸 My aim is to help you in learning English. - Моя цель - помочь вам в изучении английского. (Результат, на который я надеюсь: моя помощь пригодится).
📌 Target - а тут уже конкретика. Мы задаём себе определённые количественные параметры. Это может быть ограниченное время или чёткие цифры результата.
🔹 He set a target of doing 5 English excercises every day. - Он поставил цель делать 5 английских упражнений каждый день. (5 в день сделано - таргет комплит).
📌 Purpose - этим объясняют причинно-следственные связи, точнее, оно описывает, "почему" мы решили совершить то или иное действие. Назначение какого-то результата в нашей жизни.
🔸 What's the purpose of your learning? - Какова цель вашего изучения? (Причина, по которой вы учите)
📌 Goal - ну а так мы выразим наши надежды, которых хотели бы достичь в близком или далёком будущем. Задумали что-то и движемся, чтобы реализовать это когда-нибудь. То есть, это наши глобальные планы на будущее.
🔹 My goal is to become an excellent teacher. - Моя цель - стать отличным учителем. (Займёт какое-то время, пока я получаю необходимый опыт)
❗ Иными словами, goal - что-то масштабное, занимающее время, aim в сравнении с этим может быть более быстрым, промежуточным результатом. Purpose - причина наших действий, а target - конкретные цифры, которые нам надо получить.
#words #слова #ошибки
Не думать о мусоре хотя бы денёк.
Держите ещё парочку свежих неологизмов, которые рождаются в неутомимой английской логике:
⛱ Daycation
Перевод сами придумайте. От day и vacation. Это когда вы ровно на день решаете устроить себе прекрасное отдохновение от дел, а на ночь уже возвращаетесь домой. Но не просто валяетесь на диванчике, а отправляетесь в спа, отель, бассейн, на пляж и прочие роскошные местечки, на полную катушку пользуясь их удобствами ровно до вечера. Классный способ отвлечься от проблем, не выезжая далеко и не тратясь на дорогу, да? В Майами такое уже оценили.
А ещё, вы же знаете, как все топят за экологию? Оттуда:
💳 Plastic footprint
Так и назовём - пластиковый след. Так теперь измеряют количество выброшенного вами использованного пластика, который очень сильно вредит окружающей среде. Чтобы этот след сократить, велят таскать с собой многоразовые пластиковые стаканы для кофе и бутылки для воды. И сокращать количество выкидываемого мусора тем самым.
Отсюда серьезно-забавный способ решить проблему:
🏠 Bottle school
Ага. Школьное здание из бутылок. Мол, выбрасывается такое количество пластика, что можно построить полноценную школу аж из двух кабинетов, силами жителей населенного пункта, который соберёт 6500 бутылок. Коллективный труд и собранный хлам не повредят окружающей среде. Более того, в них и другой неразлагаемый мусор можно сложить, и чистота будет просто невероятная.
#слова #words
Держите ещё парочку свежих неологизмов, которые рождаются в неутомимой английской логике:
⛱ Daycation
Перевод сами придумайте. От day и vacation. Это когда вы ровно на день решаете устроить себе прекрасное отдохновение от дел, а на ночь уже возвращаетесь домой. Но не просто валяетесь на диванчике, а отправляетесь в спа, отель, бассейн, на пляж и прочие роскошные местечки, на полную катушку пользуясь их удобствами ровно до вечера. Классный способ отвлечься от проблем, не выезжая далеко и не тратясь на дорогу, да? В Майами такое уже оценили.
А ещё, вы же знаете, как все топят за экологию? Оттуда:
💳 Plastic footprint
Так и назовём - пластиковый след. Так теперь измеряют количество выброшенного вами использованного пластика, который очень сильно вредит окружающей среде. Чтобы этот след сократить, велят таскать с собой многоразовые пластиковые стаканы для кофе и бутылки для воды. И сокращать количество выкидываемого мусора тем самым.
Отсюда серьезно-забавный способ решить проблему:
🏠 Bottle school
Ага. Школьное здание из бутылок. Мол, выбрасывается такое количество пластика, что можно построить полноценную школу аж из двух кабинетов, силами жителей населенного пункта, который соберёт 6500 бутылок. Коллективный труд и собранный хлам не повредят окружающей среде. Более того, в них и другой неразлагаемый мусор можно сложить, и чистота будет просто невероятная.
#слова #words
А время-то идёт.
Я очень не люблю творить что-то второпях. Сделанное на коленке почти всегда заметно и за результат в итоге хочется провалиться. Но порой время is inexorable - неумолимо, и приходится изворачиваться.
У вас бывает такое, что вам очень надо и вы like a tornado - как смерч - в такие моменты? Сообщите другим, что торопитесь, при помощи этих выражений:
🔸 I'm in a hurry
🔹 I'm in a rush
🔸 I hasten to + глагол
Это всё "Я спешу". А если просто хотите описать скорость каких-то событий, пригодятся такие слова:
🔹 Hurriedly - поспешно, торопливо, наспех, второпях, впопыхах / с наскока
🔸 In haste - в спешке, на скорую руку, поспешно, наскоро, торопливо
🔹 Quickly - быстро, оперативно, стремительно
Есть ещё многофункциональное:
🔸 Hastily - в спешке, наскоро, поспешно, наспех / опрометчиво, необдуманно, сгоряча
Про идиомы не забудьте:
🔹 On the run - на бегу, в спешке
🔸 Race against the clock - "дорог каждый час" / скорее успеть что-то до определенного времени
🔹 To be pressed for time - время поджимает
❗ Угадайте, как я это всё писала :) Но в конце концов - time is ticking away, да и honesty, всё же, is the best policy.
#words #слова #идиомы
Я очень не люблю творить что-то второпях. Сделанное на коленке почти всегда заметно и за результат в итоге хочется провалиться. Но порой время is inexorable - неумолимо, и приходится изворачиваться.
У вас бывает такое, что вам очень надо и вы like a tornado - как смерч - в такие моменты? Сообщите другим, что торопитесь, при помощи этих выражений:
🔸 I'm in a hurry
🔹 I'm in a rush
🔸 I hasten to + глагол
Это всё "Я спешу". А если просто хотите описать скорость каких-то событий, пригодятся такие слова:
🔹 Hurriedly - поспешно, торопливо, наспех, второпях, впопыхах / с наскока
🔸 In haste - в спешке, на скорую руку, поспешно, наскоро, торопливо
🔹 Quickly - быстро, оперативно, стремительно
Есть ещё многофункциональное:
🔸 Hastily - в спешке, наскоро, поспешно, наспех / опрометчиво, необдуманно, сгоряча
Про идиомы не забудьте:
🔹 On the run - на бегу, в спешке
🔸 Race against the clock - "дорог каждый час" / скорее успеть что-то до определенного времени
🔹 To be pressed for time - время поджимает
❗ Угадайте, как я это всё писала :) Но в конце концов - time is ticking away, да и honesty, всё же, is the best policy.
#words #слова #идиомы
А-га. Нет уж.
Иногда англоговорящие люди (да как и мы сами, в общем-то), издают какой-то набор звуков, вместо того, чтобы просто сказать "Да" или "Нет" :) И если на слух мы ещё угадаем, то на письме это иногда вызывает маленький ступор. Лучше один раз увидеть:
Киваем головой и вместо "Да":
🔸 Yeah - [jeə]
🔸 Yup - [jʌp]
🔸 Sure - [ʃʊə]
🔸 Mm-hmm! - это как наше [угу]
🔸 Uh-huh! - а это как наше [ага]
Всё это очень краткое и произносимое между делом :)
Мотаем головой и вместо "Нет":
🔹 Nope - [nəʊp]
🔹 Nah - что-то вроде нашего [на]
🔹 No way! - [nəʊˈweɪ]
🔹 Uh-uh - это наше отрицательное [а-а]
🔹 Mm-mm - а это, как если бы вы произносили [ум-ум], не открывая рта
Интонация, сами понимаете, выбирается соответствующая.
❗️ Главное, не забудьте, что варианты эти informal, и если надо (не) согласиться с чем-то в официальной обстановке, то лучше использовать то самое Yes, ну или All right, либо No.
#разговорник
Иногда англоговорящие люди (да как и мы сами, в общем-то), издают какой-то набор звуков, вместо того, чтобы просто сказать "Да" или "Нет" :) И если на слух мы ещё угадаем, то на письме это иногда вызывает маленький ступор. Лучше один раз увидеть:
Киваем головой и вместо "Да":
🔸 Yeah - [jeə]
🔸 Yup - [jʌp]
🔸 Sure - [ʃʊə]
🔸 Mm-hmm! - это как наше [угу]
🔸 Uh-huh! - а это как наше [ага]
Всё это очень краткое и произносимое между делом :)
Мотаем головой и вместо "Нет":
🔹 Nope - [nəʊp]
🔹 Nah - что-то вроде нашего [на]
🔹 No way! - [nəʊˈweɪ]
🔹 Uh-uh - это наше отрицательное [а-а]
🔹 Mm-mm - а это, как если бы вы произносили [ум-ум], не открывая рта
Интонация, сами понимаете, выбирается соответствующая.
❗️ Главное, не забудьте, что варианты эти informal, и если надо (не) согласиться с чем-то в официальной обстановке, то лучше использовать то самое Yes, ну или All right, либо No.
#разговорник
👍1
Вы же знаете, как я люблю понемногу развеивать мифы о том, что можно учить английский по кэмбриджскому учебнику, а потом приехать в Америку и всё там понять :) Не-а. Даже на уровне букв.
🅰🅰 Вот есть сокращение: AA. Важные аббревиатуры часто приобретают международное значение, казалось бы? Но нет же :)
🔸 Приедете в Великобританию, а там the Automobile Association (the AA) - Автомобильная ассоциация. Это про страховки, уроки вождения, консультации по авто, дорожные карты и всё в таком духе.
🔹 А в Америке это, в свою очередь, American Airlines (AA) - Американские Авиалинии. И вот, вы уже читаете новости про огромную авиакомпанию.
🔸 Думаете, всё? И в Британии, и в Америке есть ещё кое-какая AA. Alcoholics Anonymous. Международная программа, помогающая "остаться трезвым и помочь другим алкоголикам достичь трезвости".
И это я не говорю про более частные случаи сокращений, например:
🔹 Associate in Arts (AA) - степень американского колледжа, бакалавр гуманитарных наук
🔸 The Advertising Association (the AA) - британская торговая ассоциация, регулирующая отношения в области рекламы и медиа.
🔹 Прилагательное AA из области рынка и финансов, что-то про рейтинг облигаций (Я в этом динозаврик, поэтому без пояснений).
❗ Таким образом, даже на элементарные вещи иногда приходится 2-3 значения, которые невозможно понять без контекста. Не делайте поспешных выводов, аббревиатуры очень многофункциональны.
#AmericanBritish #ИзЛичногоОпыта
🅰🅰 Вот есть сокращение: AA. Важные аббревиатуры часто приобретают международное значение, казалось бы? Но нет же :)
🔸 Приедете в Великобританию, а там the Automobile Association (the AA) - Автомобильная ассоциация. Это про страховки, уроки вождения, консультации по авто, дорожные карты и всё в таком духе.
🔹 А в Америке это, в свою очередь, American Airlines (AA) - Американские Авиалинии. И вот, вы уже читаете новости про огромную авиакомпанию.
🔸 Думаете, всё? И в Британии, и в Америке есть ещё кое-какая AA. Alcoholics Anonymous. Международная программа, помогающая "остаться трезвым и помочь другим алкоголикам достичь трезвости".
И это я не говорю про более частные случаи сокращений, например:
🔹 Associate in Arts (AA) - степень американского колледжа, бакалавр гуманитарных наук
🔸 The Advertising Association (the AA) - британская торговая ассоциация, регулирующая отношения в области рекламы и медиа.
🔹 Прилагательное AA из области рынка и финансов, что-то про рейтинг облигаций (Я в этом динозаврик, поэтому без пояснений).
❗ Таким образом, даже на элементарные вещи иногда приходится 2-3 значения, которые невозможно понять без контекста. Не делайте поспешных выводов, аббревиатуры очень многофункциональны.
#AmericanBritish #ИзЛичногоОпыта
К Айболиту не бегать.
Желаю, чтобы все болячки вас стороной обходили, но если уж понадобится помощь, знайте, как найти специалиста хотя бы по этому длинному списку:
Во-первых, Doctor встретится вам сокращённо как M.D. - Medical Doctor (привет от Доктора Хауза). Во-вторых, есть ещё одна аббревиатура, обозначающая врача общей практики - General Practitioner - G.P. Ну а дальше:
🔻 Чтобы лучше видеть и слышать:
🔸 Eye doctor/Ophthalmologist - Окулист/Офтальмолог
🔹 Optometrist - Оптометрист
🔸 E.N.T. / ear, nose, and throat doctor - Л.О.Р./ухо-горло-нос
🔻 Для красоты:
🔹 Dentist - Дантист/Зубной врач
🔸 Orthodontist - Ортодонт
🔹 Anaesthesiologist - Анестезиолог
🔸 Periodontist - Пародонтолог
🔹 Dermatologist - Дерматолог
🔸 Nutritionist/Dietician - Диетолог
🔻 Для ума:
🔸 Psychiatrist - Психиатр
🔹 Psychotherapist - Психотерапевт
🔻 Чтобы лучше шевелиться:
🔸 Orthopedist - Ортопед
🔹 Rheumatologist - Ревматолог
🔸 Podiatrist - Ортопед, спец. по стопам
🔹 Surgeon - Хирург
🔻 Для всякого разного:
🔸 Pediatrician - Педиатр
🔹 Cardiologist - Кардиолог
🔸 Endocrinologist - Эндокринолог
🔹 Gynecologist - Гинеколог
🔸 Obstetrician - Акушер
🔹 Gastroenterologist - Гастроэнтеролог
🔸 Urologist - Уролог
🔹 Nephrologist - Нефролог
🔸 Radiologist - Рентгенолог
🔹 Neurologist - Невролог
❗ На самом деле, получился далеко не полный список. Хирургов существует множество. А бабуля моя - an epidemiologist. В общем, есть, куда развить тему. Хотя, для диспансеризации, пожалуй, даже много :)
#words #слова
Желаю, чтобы все болячки вас стороной обходили, но если уж понадобится помощь, знайте, как найти специалиста хотя бы по этому длинному списку:
Во-первых, Doctor встретится вам сокращённо как M.D. - Medical Doctor (привет от Доктора Хауза). Во-вторых, есть ещё одна аббревиатура, обозначающая врача общей практики - General Practitioner - G.P. Ну а дальше:
🔻 Чтобы лучше видеть и слышать:
🔸 Eye doctor/Ophthalmologist - Окулист/Офтальмолог
🔹 Optometrist - Оптометрист
🔸 E.N.T. / ear, nose, and throat doctor - Л.О.Р./ухо-горло-нос
🔻 Для красоты:
🔹 Dentist - Дантист/Зубной врач
🔸 Orthodontist - Ортодонт
🔹 Anaesthesiologist - Анестезиолог
🔸 Periodontist - Пародонтолог
🔹 Dermatologist - Дерматолог
🔸 Nutritionist/Dietician - Диетолог
🔻 Для ума:
🔸 Psychiatrist - Психиатр
🔹 Psychotherapist - Психотерапевт
🔻 Чтобы лучше шевелиться:
🔸 Orthopedist - Ортопед
🔹 Rheumatologist - Ревматолог
🔸 Podiatrist - Ортопед, спец. по стопам
🔹 Surgeon - Хирург
🔻 Для всякого разного:
🔸 Pediatrician - Педиатр
🔹 Cardiologist - Кардиолог
🔸 Endocrinologist - Эндокринолог
🔹 Gynecologist - Гинеколог
🔸 Obstetrician - Акушер
🔹 Gastroenterologist - Гастроэнтеролог
🔸 Urologist - Уролог
🔹 Nephrologist - Нефролог
🔸 Radiologist - Рентгенолог
🔹 Neurologist - Невролог
❗ На самом деле, получился далеко не полный список. Хирургов существует множество. А бабуля моя - an epidemiologist. В общем, есть, куда развить тему. Хотя, для диспансеризации, пожалуй, даже много :)
#words #слова
Учись, студент.
📚 Радует, что многим из нас в детстве всё-таки рассказывали, что чтение помогает to enhance your literacy skills. А это очень облегчает не только изучение языков, но и expands кругозор в целом.
Именно поэтому я обращаюсь ко всем, кто 'don't like reading'. Это necessity, ребят. Это то, что отличает нас от всяких милых звериков - умение to explore, memorize и transmit information, в том числе via text.
💭 Вы развиваете imagination, а значит, учитесь to think outside the box. К тому же, чтение builds your vocabulary гораздо быстрее, чем отдельное заучивание правил.
Будучи an avid reader, я точно знаю, что possibilities становятся truly limitless, ведь прочитанное gives you a glimpse of everything in the world, даже если вы не имеете возможности путешествовать.
👌 Надо ли remind you, что это не только обучение, но и способ entertain yourself and others. И если вы поняли суть моей мысли без перевода, you are making progress. Ведь здесь порядка 15 распространённых слов и выражений. А я, в целом, ничего необычного не сказала ;)
#ИзЛичногоОпыта
📚 Радует, что многим из нас в детстве всё-таки рассказывали, что чтение помогает to enhance your literacy skills. А это очень облегчает не только изучение языков, но и expands кругозор в целом.
Именно поэтому я обращаюсь ко всем, кто 'don't like reading'. Это necessity, ребят. Это то, что отличает нас от всяких милых звериков - умение to explore, memorize и transmit information, в том числе via text.
💭 Вы развиваете imagination, а значит, учитесь to think outside the box. К тому же, чтение builds your vocabulary гораздо быстрее, чем отдельное заучивание правил.
Будучи an avid reader, я точно знаю, что possibilities становятся truly limitless, ведь прочитанное gives you a glimpse of everything in the world, даже если вы не имеете возможности путешествовать.
👌 Надо ли remind you, что это не только обучение, но и способ entertain yourself and others. И если вы поняли суть моей мысли без перевода, you are making progress. Ведь здесь порядка 15 распространённых слов и выражений. А я, в целом, ничего необычного не сказала ;)
#ИзЛичногоОпыта
Осторожно. Двери закрываются.
Что бы мы делали без всяческих указателей, даже не знаю. Наверное, голову бы расшибли, затоптали всю траву и вечно ходили бы, где не положено :) Но signs делают своё дело. И их такое множество, что давайте по частям.
В особо опасных случаях внимание привлекают так:
🔸 Attention! - Внимание!
🔹 Caution! - Внимание!
🔸 Danger! - Опасность!
🔹 Hazard! - Опасность!
🔸 Careful! - Осторожно!
🔹 Notice! - Предупреждение!
🔸 Beware of ... - Остерегайтесь/Берегитесь ...
Эти слова обычно сопровождаются причиной, по которой, собственно, и надо быть внимательным. От банальных "Берегись автомобиля":
🔹 Caution! Cars!
🔸 Beware of cars!
🔹 Caution: Automobile Traffic
До разноплановых:
🔸 Wet paint - Окрашено
🔹 Energized - Под током (у нас это "Не влезай, убьёт")
🔸 Beware of the dog - Осторожно! Злая собака
🔹 Danger! Not to lean against the door. - Опасность! К двери не прислоняться.
🔸 Caution! Wet floor! - Осторожно, мокрый пол
🔹 Biohazard - Биологическая опасность
🔸 Attention! Boats operating under cliffs. - Внимание! Под скалами курсируют лодки.
🔹 Warning! Self closing doors. - Осторожно! Автоматические двери.
🔸 Men working overhead - Наверху ведутся строительные работы.
🔹 Danger! High voltage! - Опасно! Высокое напряжение!
А ещё есть целый набор warnings с использованием слова mind:
🔸 Mind the gap between train and platform - Будьте осторожны, переходя зазор между поездом и платформой
🔹 Mind the step - Осторожно, ступенька!
🔸 Mind your head! - Берегите голову
❗ Предупреждения такого рода уведомляют вас о чём-либо. Прямого побуждения к действию они не несут, но призваны обратить ваше внимание на опасность и самому предпринять меры, чтобы избежать её.
#Signs
Что бы мы делали без всяческих указателей, даже не знаю. Наверное, голову бы расшибли, затоптали всю траву и вечно ходили бы, где не положено :) Но signs делают своё дело. И их такое множество, что давайте по частям.
В особо опасных случаях внимание привлекают так:
🔸 Attention! - Внимание!
🔹 Caution! - Внимание!
🔸 Danger! - Опасность!
🔹 Hazard! - Опасность!
🔸 Careful! - Осторожно!
🔹 Notice! - Предупреждение!
🔸 Beware of ... - Остерегайтесь/Берегитесь ...
Эти слова обычно сопровождаются причиной, по которой, собственно, и надо быть внимательным. От банальных "Берегись автомобиля":
🔹 Caution! Cars!
🔸 Beware of cars!
🔹 Caution: Automobile Traffic
До разноплановых:
🔸 Wet paint - Окрашено
🔹 Energized - Под током (у нас это "Не влезай, убьёт")
🔸 Beware of the dog - Осторожно! Злая собака
🔹 Danger! Not to lean against the door. - Опасность! К двери не прислоняться.
🔸 Caution! Wet floor! - Осторожно, мокрый пол
🔹 Biohazard - Биологическая опасность
🔸 Attention! Boats operating under cliffs. - Внимание! Под скалами курсируют лодки.
🔹 Warning! Self closing doors. - Осторожно! Автоматические двери.
🔸 Men working overhead - Наверху ведутся строительные работы.
🔹 Danger! High voltage! - Опасно! Высокое напряжение!
А ещё есть целый набор warnings с использованием слова mind:
🔸 Mind the gap between train and platform - Будьте осторожны, переходя зазор между поездом и платформой
🔹 Mind the step - Осторожно, ступенька!
🔸 Mind your head! - Берегите голову
❗ Предупреждения такого рода уведомляют вас о чём-либо. Прямого побуждения к действию они не несут, но призваны обратить ваше внимание на опасность и самому предпринять меры, чтобы избежать её.
#Signs