NotTheLesson
15.6K subscribers
24 photos
162 links
Классный журнал учителя Английского :)
Рассказываю про английский по порядку, от простого к сложному.

Автор - @Yourillusion

По рекламе - @Tomran (Пишите только перейдя по этой ссылке, появилось много мошенников)
Download Telegram
Не злись, но ты не поймаешь.

Сегодня хочу, не углубляясь в этимологию, начать делиться с вами "цветными" идиомами. К примеру, возьмём красный.  Стоит запомнить несколько образных выражений:

📌 To see red.

Представьте себе человека, у которого от злости побагровели глаза. Вот примерно так и появилась идиома "прийти в ярость, разозлиться".

🔸 She only joked but he immediately saw red. - Она всего лишь пошутила, но он тут же пришёл в ярость.

📌 To be in the red.

Здесь мне представляется некая красная зона, войдя в которую вы в критическом положении. Сузим круг до финансов. В переводе получится "быть в долгах".

🔹 Jack is in the red now, he can't even buy products. - Джек сейчас в долгах, он даже продукты купить не может.

📌 To catch somebody red-handed.

У меня всегда ассоциативно представлялась ситуация: сидит мишка в чужой малине по пояс, запускает лапы в ягоды, тут-то его и ловят с поличным.

🔸 Molly is an awful klepto. It's surprising that she has never been caught red-handed. Молли - ужасная клептоманка. Удивительно, что её никогда не ловили с поличным.

#идиомы #красный
Куда приведёт будущее и что там, в темноте?

Изучение английского никуда не продвинется без грамматики. Именно поэтому так популярно упражнение перемены предложений по временам и именно по этой причине у меня вызывает смех шутка:

Teacher: I killed a person. Convert this sentence into Future Tense.
Student: You will go to jail.

👮 Учитель: Я убил человека. Переделайте это предложение в будущее время.
Студент: Вы отправитесь в тюрьму.

Вот она, английская логика. И правило соблюдено (вспомогательный глагол нужного времени), и смысл кристальный. Надеюсь, вы улыбнулись? Но пойдём ещё дальше и заглянем в непереводимое?

🙈  - Why is 'dark' spelled with a 'K' and not 'C'?
- Because you can't see in the dark.


😎 - Почему "темнота" пишется с буквой "К", а не "С"?
- Потому что в темноте ничего не видно.


Непонятная шутка, да? А теперь вглядитесь в слово See :) Оно произносится также, как и буква C - [si:], так что фишка в их созвучии.

Вы не можете увидеть [si:] в темноте ;) И это очередной пример разницы культурной составляющей языков.

#ИзЛичногоОпыта
Сделайте чашечку кофе и заведите друзей.

"Сколько ж этих выражений?!", - скажете вы, а я отвечу, что вагон и маленькая тележка - это только начало. Не стоит забывать про кучу архаизмов, перемен культуры и упрощений, которые превратили даже наше "сейчас" в "ща/щас" и кроме созвучности окончания, казалось бы, откуда там эта Щ выскочила :)

Впрочем, большая часть collocations действительно построена на схожих принципах и иногда подчиняется логике. Посмотрите на примеры с make и попробуйте угадать, в чем разница с do:

🔸 Make a complaint - Пожаловаться, подать жалобу
🔹 Make a decision - Принять решение
🔸 Make a promise - Пообещать
🔹 Make a reservation - Оговориться / забронировать
🔸 Make an exception - Сделать исключение
🔹 Make an argument - Поспорить / возразить
🔸 Make a cup of tea/coffee - Сделать чашечку чая/кофе
🔹 Make a sandwich/snack - Сделать сэндвич/перекус
🔸 Make breakfast/lunch etc. - Сделать завтрак/обед и т.д.
🔹 Make a break - Порвать / сделать прорыв
🔸 Make money - Зарабатывать деньги
🔹 Make plans - Строить планы
🔸 Make sure - Убедиться
🔹 Make progress - Делать успехи / достичь прогресса
🔸 Make friends - Заводить друзей
🔹 Make fun of someone - Высмеивать кого-то

❗️ В общем, Make в таких выражениях подразумевает активную роль человека в каком-то действии, или же в результате этого действия возникает что-то новое из существующего материала или ситуации.

#words #слова
Про Тульский самовар по-английски и ещё пара умных мыслей.

Ну кто не хочет блеснуть умом и выдавать не только обычные предложения, но и образы? Вот вам очередные пословицы для этого.

😇 A clear conscience laughs at false accusations.

Дословно с английского: Чистая совесть смеётся над клеветой.
Мы бы сказали: Добрая совесть не боится клеветы.

Ну или - чистого и огонь не обожжёт. Иными словами, кому скрывать нечего, тому и слухи жизнь не попортят.

🚂 To carry coals to Newcastle.

Дословный перевод: Возить уголь в Ньюкасл.
Мы бы сказали: В Тулу со своим самоваром не ездят.

Так говорят о напрасном занятии, нецелесообразном и бессмысленном. Ибо зачем создавать себе лишнюю работу?

🤕 Everybody's business is nobody's business.

Дословный перевод: Общее дело - ничьё дело.
Мы бы сказали: У семи нянек дитя без глазу.

Командная работа - это хорошо, но командной ответственности не бывает. Тот, кто не берет на себя дело и надеется на других, может остаться ни с чем.
Отвлечённая тема.

Я не могу настроиться на серьёзный лад, так что сложной темы сегодня не будет :)
Зато вот вам очередной анекдот:

🍷 - I wasn't that drunk yesterday.
- Oh boy you took the shower head in your arms and told it to stop crying.


- Да ну не так уж я и пьян был вчера.
- Чувак, ты взял насадку от душа в руки и сказал ей перестать плакать.

Выражение that + прилагательное может выражать смысл "настолько"

А вот вам шутка о наболевшем, хозяйки меня поймут:

🏚 Of course I should clean my windows. But privacy is important too.

Конечно же мне следует помыть окна. Но и приватность тоже штука важная.

I hope you smiled :) See you tomorrow!

#ИзЛичногоОпыта
Любимый вкус по-американски.

В разговоре с Британцами и Американцами можно не заметить разницы в этих словах, но зато она может проявиться на письме:

Американский - Перевод - Британский:
🔺 Flavor - Вкус, аромат - Flavour
🔺 Check - Чек - Cheque
🔺 Dialog - Диалог - Dialogue
🔺 Gray - Серый - Grey
🔺 Behavior - Поведение - Behaviour
🔺 Humor - Юмор - Humour
🔺 Rumor - Слух - Rumour
🔺 Favorite - Любимый - Favourite
🔺 Apologize - Приносить извинения - Apologise
🔺 Neighbor - Сосед - Neighbour
🔺 Parlor - Салон/Зал - Parlour

Пониманию такая разница не помешает, но будьте внимательны к орфографии, так как это ваша собственная грамотность.

#AmericanBritish
Разыскивается смысл.

Казалось бы, как поиск чего-либо может вызвать вопросы? Легко, если речь об английском. Взгляните на смысловую окраску трёх различных слов:

📌 Seek - разыскивать что-то, пытаться найти

Мы используем этот глагол, когда ищем что-либо нематериальное. Нас интересует получение результата. Само слово имеет формальный характер, поэтому его часто можно увидеть в печатных изданиях или деловой переписке.

🔸 She is seeking a new job. - Она подыскивает новую работу.

📌 Look for - разыскивать, пытаться найти

Синоним seek, но имеющий повседневный, более неформальный характер. Здесь уже нет привязки к абстрактности, речь может идти о предмете или человеке.

🔹 Mary is looking for her cup. - Мэри ищет свою чашку.

📌 Search - разыскивать, обыскивать

В отличие от предыдущих примеров, здесь описывается непосредственно процесс осмотра чего-либо.

🔸 Ann searched her bag and found a lipstick. - Энн обыскала свою сумку и нашла помаду.

Если приставить к search предлог for, получится акцент на тщательность поисков чего-либо. Это будет справедливо и для работы с компьютером, ведь мы прилагаем усилия, чтобы найти что-то.

🔹 They searched for the extra information. - Они искали дополнительную информацию.

#words #слова
Разрешите кое-что рассказать.

Что может быть непонятного в зелёном цвете? Вот встретишь выражение "the green light" и как-то интуитивно понятно, что это зелёный свет, который символизирует разрешение. Но что вы скажете об этих идиомах?

📌 In the green.

Нет, это не "в зелёном" и не "в зелени". Так мы скажем, имея ввиду, что кто-то в расцвете сил.

🔸 Jack is such a handsome guy and he's in the green now. - Джек такой симпатичный малый, и он в самом расцвете сил.

📌 Green hand.

Совсем не означает, что кто-то помыл руки в зеленой краске, но вот то, что он "новичок", станет после этого выражения ясно.

🔹 Oh, he's still a green hand. - О, он всё ещё новичок.

📌 Green belt.

То, что англичане решили именовать ремнём, мы знаем как полосу зелёных насаждений вокруг городских строений. Так что эта идиома из области биологии-экологии.

🔸 They have a policy to increase the green belt around the new town. - Они проводят политику по расширению полосы зелёных насаждений вокруг нового городка.

#идиомы
Бегайте, управляйте делами и проводите линии.

Изучение толкования и перевода в комплексе поможет вам не зацикливаться на подборе русского слова, а увидеть целую смысловую картину, постепенно подбирая ассоциативный ряд с вашей культурой. Например, привычное  "бегать":

🔸 Run - move fast by using one's feet, with one foot off the ground at any given time
🔹 Run - flee; take to one's heels; cut and run
🔸 Run - stretch out over a distance, space, time, or scope; run or extend between two points or beyond a certain point
🔹 Run - direct or control; projects, businesses, etc.
🔸 Run - have a particular form
🔹 Run - move along, of liquids
🔸 Run - perform as expected when applied
🔹 Run - change or be different within limits
🔸 Run - run, stand, or compete for an office or a position
🔹 Run - a score in baseball made by a runner touching all four bases safely

Сравните с некоторыми переводами (это даже не половина, но самые употребляемые), которые даёт обычный англо-русский словарь:

Бегать / Работать / Управлять / Гнать, подгонять / Убегать, спасаться бегством / Катиться, скользить, двигаться / Курсировать / Протекать (во времени) / Ползти, виться / Струиться / Вращаться / Касаться (темы) / Транспортировать / Занимать место в соревнованиях / Исполнять / Проводить, вытягивать

‼️ Теперь вы по-настоящему просвящённые :)

#words #слова
13 слов, которые вы произносите неправильно.

Возможно, вы заметили, что посты иногда появляются с перерывами. Что ж, это потому, что я не manager, не supergirl и не robot, а вполне живой человек, который, как и все, периодически устаёт и нуждается в отдыхе :) Но я возвращаюсь к вам с новыми силами и фишками. Держите.

Специфическое произношение в английском - не новость. Где-то неожиданное ударение, а какие-то слова вообще с привычными правилами не вяжутся. Запомните:

🔸 Victuals - провиант, провизия - [vɪtlz]
🔹 Regime - режим - [reɪˈʒiːm]
🔸 Applicable - подходящий, применимый - [ˈæplɪkəbl]
🔹 Albeit - хотя, пусть, хоть - [ɔːlˈbiːɪt]
🔸 Hierarchy - иерархия - [ˈhaɪərɑːkɪ]
🔹 Conch - ракушка, раковина, моллюск - [kɔŋk]
🔸 Imprimatur - санкция - [ˌɪmprɪˈmɑːtər]
🔹 Subtle - едва заметный, тонкий, деликатный, утончённый - [sʌtl]
🔸 Debris - обломки, осколки, развалины - [ˈdeɪbriː]
🔹 Indict - обвинять, осуждать - [ɪnˈdaɪt]
🔸 Chaos - хаос, беспорядок - [ˈkeɪɔs]
🔹 Waistcoat - жилет - [ˈweɪskəʊt]
🔸 Recondite - малопонятный, заумный - [rɪˈkɔndaɪt]

Прочтите несколько раз, обращая внимание на ударения и нехарактерные для некоторых сочетаний звуки, и уже не ошибётесь. Кстати, эти слова из advanced-словаря. Так что, мы с вами прикоснулись к святому, так сказать :)

#words #слова
Своя история.

Проведём эксперимент? Я сейчас напишу вам пост, частично вставляя сленговые выражения. Поймёте ли вы такой текст?

✒️ Всё началось с того, что я решила to drop a line на очередную английскую тему. И знаете, кому-то может показаться, что сделать это - просто duck soup, но пожалуй, это дело скорее no picnic.

💡 Так как я не из тех, кто lose their heart и, соответственно, lay an egg, я выхожу из любой ситуации творчески.

💣 Если я решила научить кого-то чему-то, я tackle this job и знаете, я не из тех ещё, кто walk soft. Люблю to ad-lib и to do well.

❗️ К чему я это? К тому, что заговорить у вас получится только тогда, когда вы начнёте черпать знания, актуальные именно для вас. И чтобы выразить свои настоящие мысли, а не заученные в школе топики, вам придётся прошерстить не один словарь.

Но, чтобы работа шла легче, я говорила (и ещё не раз повторю) - придумывайте СВОИ ситуации со словами и выражениями, как это показала сегодня я. И вы запомните их в разы быстрее.

Догадываетесь по контексту, что означает предложенный сленг?
👑 - Да, я на шаг ближе к свободному разговорному!
🤔 - Мне нужны ответы...

Завтра проверим :)

#ИзЛичногоОпыта
Умираю, как хочется.

Смешные и бредовые на первый взгляд вещи на сленге имеют совершенно конкретный смысл. Так что вот вам ключ к вчерашнему посту:

🔸 Drop a line - Написать пару строчек
🔹 Duck soup - Раз плюнуть
🔸 No picnic - Не шутка
🔹 Lose heart - Опускать руки
🔸 Lay an egg - Потерпеть неудачу
🔹 Tackle the job - Браться за что-то с энтузиазмом
🔸 Walk soft - Быть скромным
🔹 Ad-lib - Импровизировать
🔸 Do well - Иметь успех

Так что, речь не об утином супе, а ещё я не откладывала яиц, и не теряла сердца :)
Вот вам еще несколько примеров, помимо буквальных значений вам неплохо будет узнать, что:

🔸 Die - Жаждать чего-либо
🔹 Out to lunch - Быть рассеянным и невнимательным
🔸 Face the music - Расхлёбывать дело
🔹 Willy Nilly - Волей неволей
🔸 Rap - Порицание или выговор
🔹 Run wild - Выйти из-под контроля, дать себе волю

❗️ Тренируйте новые выражения, но помните - это исключительно неформальная речь.

#сленг
Жаль, что нет. Но всё равно, спасибо.

Если хотите что-нибудь выучить, повторите это много раз. Абстрагируйтесь от грамматики и словарного запаса, выберите парочку разговорных выражений, зазубрите их и проговорите раз 50.

Дайте вашей механической памяти сработать на полную катушку, чтобы выражение, ассоциированное с ситуацией, всплыло у вас в голове в нужный момент.

🔸 - Excuse me, can I have some sugar here?
- I'm sorry, there isn't any sugar left in the grocery.
- What a pity! But
thank you anyway!

🔹 - How can I get to the nearest station?
- I'm sorry. I'm not a local resident, so I can't tell you the road.
- It doesn't matter.
Thank you anyway!

🔸 Reached by phone Sunday, Peterson told a reporter, "I don't have anything to say about that, thank you anyway," before hanging up.

Thank you anyway пригодится вам, когда вы ожидаете, что тот, к кому вы обратились, сумеет вам помочь, однако человек отказывает, чаще всего ссылаясь на вескую причину.

Таким образом, данным выражением вы приносите ему извинения за беспокойство и благодарность за уделённое время или попытку помочь.

#ИзЛичногоОпыта
Премного благодарен.

Нам всем стоит быть вежливыми, и я тут поняла, что со своим thank you тему не исчерпала :) Хочу дополнить. Если вы хотите описать свою благодарность, помимо thank - благодарить, вам пригодятся такие слова как:

📌 Appreciate - быть признательным
🔸 I appreciate your help! - Я очень ценю вашу помощь!

📌 Repay - отплатить, вознаградить
🔹 How can I ever repay you for such a great work? - Как я могу отплатить тебе за такую огромную проделанную работу?

📌 Acknowledge - выразить благодарность
🔸 I'd like to acknowledge your diligence by this little gift. - Я бы хотел выразить свою благодарность за ваше усердие этим маленьким подарком.

Из существительных вам пригодится:

📌 Gratitude - благодарность, признательность
🔹 He expressed his gratitude to us. - Он выразил нам свою благодарность.

А ещё есть очень вежливая фраза:

🔸 I'm much obliged to you - Премного благодарен!

Если же идёт неформальный диалог, допустимы:

🔹 I owe you one - Буду должен!
🔸 You should not have - О, не стоило!

И не забудьте про существование производных разных частей речи:

grateful / thankful / appreciative / gratitude / gratefulness / thankfulness / appreciation / acknowledge(ment)

#разговорник #words #слова
Худышки витают в облаках, но всё равно встречаются.

Некоторые хорошо знакомые нам выражения при переводе на английский имеют незначительные отличия. Взгляните:

🌤 To be up in the clouds.

Быть в облаках. Так часто высказываются о мечтательных людях. Нет, они не арендовывали самолётов и крылья, не пили Red Bull, просто их мысли внезапно оказались выше всего на свете.
Мы бы сказали Витать в облаках - To be hovering in the clouds.

🌐 It's a small world.

Дословный перевод: Мир мал. А мы бы сказали, что он - тесен. The world is cramped. Каждый из нас рано или поздно встречает кого-нибудь знакомого в совершенно неожиданных местах. Лично я с уверенностью могу сказать - как бы это ни называлось, это - чудесно.

👧 Thin as a rake.

Дословный перевод - Худой как грабли. На русском мы бы сказали -  Худой как спичка. Плотно вошедшее в обиход выражение про человека, буквально не обладающего лишним весом, нашло отражение в сравнениях. Вот только образы у нас с англичанами разные :)

#идиомы
Эллипсис - это вам не обруч крутить.

Скучали по мне? Возвращаюсь с заметкой про приём, из-за которого у нас возникает ощущение "недосказанности" и которому мы обязаны кажущимися нарушениями грамматики.

Замечали выражения вроде "Sounds good!", "I'd like to.", а может - "You marry me?" или "Weather great."?

"А где глаголы?! Где подлежащее?! Как же порядок слов?!!" , - воскликнут самые впечатлительные, не один год учившие правила. Спокойно! Это эллипсис - неполные предложения.

Англичане часто опускают в разговоре служебные слова - вспомогательные глаголы, местоимения или предлоги. Смысловые части фразы - подлежащее и сказуемое - тоже могут опустить, если без них смысл предложения не нарушается и его легко понять из контекста, при помощи ударения на суть, например.

Так мы избегаем повторений мыслей и сокращаем их. Но делать это можно исключительно в неформальном стиле общения. В формальном вышеуказанные примеры имеют такой вид:

🔸 (That) sounds good! - (Это) звучит здорово!
🔺 Вернули подлежащее.

🔹 - Would you like a cup of coffee? - Хотите чашечку кофе?
- I'd like to (have a cup of coffee). - Да, хочу (чашечку).
🔺 Зачем повторять чашечку, если итак понятно?

🔸 (Will) you marry me? - Выйдешь за меня?
🔺 Вспомогательный будущего времени понятен из ситуации.

🔹 (The) weather (is) great. - Погода великолепная.
🔺 Можно встретить например в открытке, где человек на крошечном кусочке бумаге пытается передать суть.

#ошибки #грамматика
Ленты, гром и понедельники.

Продолжу снабжать вас "цветными" идиомами. Так как вы либо их знаете, и потому понимаете. Либо нет, а значит - в вечных догадках.

📌 Blue-ribbon

Если вы считаете кого-то или что-либо лучшим, просто-таки исключительным, первоклассным, вам подойдёт это прилагательное. Голубая лента считается символом победителей.

🔸 They even invited a blue-ribbon jury to this event. - Они даже пригласили специально подобранное жюри на это мероприятие.

📌 Bolt from the blue

Это выражение знакомо и нам - как гром среди ясного неба. То есть, если что-то произошло так неожиданно, что стало для вас сюрпризом.

🔹 George came into the hall. It was like a bolt from the blue. - Джордж зашёл в зал. Это было как гром среди ясного неба. 

📌 Blue Monday

Мы все знаем истину: понедельник - день тяжёлый. И примерно так иностранцы называют понедельник, в который надо работать, после отличных и захватывающих выходных. Сами понимаете, ничего весёлого.

🔸 It was another blue Monday and I had to work again. - Это был ещё один тяжёлый понедельник, и мне снова надо было работать.

#идиомы #синий
Не ходи по проезжей части, и не говори, что это тротуар.

Очередная порция американских отличий от британского, которая позволит вам быть начеку там, где разные варианты могут привести в замешательство и самого англичанина:

Британский - Перевод - Американский:

🔺 Dosh - Деньги - Money
🔺 Butty - Сэндвич - Sandwich
🔺 Loo - Туалет - Restroom
🔺 Theatre - Театр - Theater
🔺 Pavement/Footway - Тротуар - Sidewalk
🔺 Elastoplast/Plaster - Лейкопластырь - Band-aid
🔺 Jewellery - Ювелирные украшения - Jewelry
🔺 Peckish - Голодный - Hungry
🔺 Maths - Математика - Math
🔺 Baking tray - Противень - Cookie sheet

Некоторые из этих слов относятся к сленгу, поэтому знать оба варианта будет полезно. Кстати, то, что у британцев обозначается как тротуар - pavement, у американцев является проезжей частью.

#AmericanBritish
То, что надо!

Огромное количество людей учит английский, а потом не может разобрать половину того, что на самом деле говорят иностранцы. Всё потому, что кроме классики - книжного языка, каждый день рождаются сотни новых слов из повседневного разговорного.

Некоторые сливаются из двух корней:

🔸 Appoholic - Это как шопоголик, только по приложениям
🔹 Texpectation - Ожидание ответного сообщения - text expectation
🔸 Cramazing - Это настолько "Круто!", что crazy + amazing

Другие несут в себе переносное значение:

🔹 To have a big mouth - Слишком много разговаривать
🔸 To drive up the wall - Раздражать или надоедать
🔹 That's the ticket! - То, что надо

Некоторые просто рождаются на злобу дня:

🔸 Elevator reflex - Лифтовый рефлекс.
Это когда все, кто подходит в очередь к лифту, жмут кнопку, даже если он уже вызван

🔹 Book hangover - Книжное похмелье.
Когда читали книгу, нырнули в её мир с головой, а она взяла и закончилась. И реальность предательски вернулась.

Выход один: наблюдать и учить.

#сленг
Как изучить две вещи за один раз.

🎓 Недавно я нашла свои старинные заметки времён своего собственного образования, когда чтобы быстрее освоить что-то, убивала нескольких зайцев одним махом.

Мне нужно было подготовиться к экзамену по психологии, и параллельно к зачёту по английскому. Всё, что я делала - искала книги и статьи на английском по нужной мне теме, а потом читала,  выписывала незнакомые слова, прорабатывала тексты вслух и не забывала осознать содержание.

🤓 Как вы понимаете - сдано всё было на отлично, а времени на подготовку ушло в два раза меньше. Так что, если решили освоить что-нибудь в качестве хобби или профессии, и прокачать при этом английский - это ваш путь.

А вот вам кусочек из почерпнутых мной тогда сложных слов, которые, как оказалось впоследствии, очень часто встречаются в научно-популярной литературе:

🔸 Vast - Обширный, огромный
🔹 Curriculum - Курс, учебный план
🔸 Delve - Углубиться, покопаться, изучить
🔹 Approach - Метод
🔸 Tenet - Принцип, постулат
🔹 Plethora - Изобилие, избыток
🔸 Pinpoint - Заострить внимание

#ИзЛичногоОпыта #words #слова
Что мешает вам выучить английский?

Нет, ну правда? Я вот уже 9 лет, практически каждый день, доказываю, что в этом нет ничего сложного. Грамматика, лексика, аудирование - страшные слова? Take it easy! - Расслабьтесь! Вам стоит дать им ещё один шанс :)

Чтобы начать говорить, нужно... говорить. Да, будут ошибки. Да, будут всплывать всё новые и новые исключения. Да, английский полон сюрпризов.

🤔 Вас периодически будут вводить в заблуждение всякие сокращения вроде AFAIK или TIA, мозги закипят от инверсии и всегда найдётся какое-нибудь незнакомое слово.

So what? - Ну и что? Это же здорово - постоянно узнавать что-то новое и совершенствоваться. И я готова вам в этом помочь.

💻 Если вы - новичок или уже знаете что-то, но никак не заговорите по-английски, вам нравится моя подача и хочется применить всё написанное мной в жизни, у меня появилось несколько окошек для занятий по Skype.

Просто напишите мне в личку -  @yourillusion, и узнайте подробности :)