Cakna Bahasa Melayu
4.76K subscribers
983 photos
10 videos
177 files
306 links
Pelbagai info dan maklumat terkini tentang bahasa Melayu.
Download Telegram
Forwarded from TAN CL
Forwarded from TAN CL
PROMOSI ISTIMEWA KAMUS DEWAN DAN SIRI TATABAHASA DEWAN

Dapatkan di pasaran atau membuat pembelian dalam talian dengan melawati laman http://dbpniaga.my atau hubungi 03-41012328/ 019-2141956 (Whatsapp) atau e-mel pp@dbp.gov.my untuk maklumat lanjut.

Anda juga boleh mendapatkan terbitan baharu DBP dengan menggunakan Khidmat Ekspres Ujana Buku DBP (tertakluk pada syarat dan lokasi).

Terima kasih atas sokongan anda.

#DewanBahasadanPustaka #DBP60Tahun #DBPNiaga #UjanaBuku #KEB #1Kamus1Keluarga #BulanBahasaKebangsaan
KENALI SISIPAN
Oleh : Muhammad Daud

APABILA kita belajar tentang bahasa, kita akan diperkenalkan dengan istilah imbuhan. Dalam bahasa, terdapat enam jenis imbuhan iaitu imbuhan awalan, akhiran, sisipan, apitan, morfem kosong dan fleksi. Bagaimanapun, imbuhan morfem kosong dan bentuk fleksi tidak wujud dalam bahasa Melayu.

Rata-rata pelajar yang belajar tentang bahasa dapat mengenal pasti jenis imbuhan awalan, akhiran dan apitan, namun jarang sekali yang faham akan imbuhan sisipan. Oleh hal yang demikian menyebabkan mereka tidak mengenali dan tidak terdedah dengan imbuhan sisipan. Para pelajar lebih memahami imbuhan awalan, akhiran dan apitan berdasarkan kedudukan imbuhan tersebut dalam sesuatu kata terbitan. Mereka mudah mengecami imbuhan awalan kerana imbuhan berada pada awal kata dasar dan begitu juga dengan imbuhan akhiran dan apitan yang masing-masing berada pada akhir dan mengapit kata dasar dalam sesuatu kata terbitan. Imbuhan sisipan kurang dikenali kerana imbuhan ini merupakan suatu imbuhan yang tidak popular dan tidak produktif.

Imbuhan sisipan ialah imbuhan yang disisipkan di antara konsonan dengan vokal suku kata pertama pada kata dasar, contohnya imbuhan sisipan -em- disisipkan di antara konsonan g dengan vokal u bagi kata dasar guruh untuk menjadi kata terbitan gemuruh. Imbuhan ini tidak popular dan terbatas hanya pada kata-kata tertentu sahaja. Apabila sesuatu kata dasar disisipkan dengan imbuhan sisipan, maka sudah tentu akan mengubah fungsi katanya tetapi ertinya masih berkaitan dengan kata dasar tersebut.



Imbuhan sisipan -em- yang disisipkan pada kata dasar guruh untuk menjadi kata terbitan gemuruh telah mengubah ertinya. Asalnya daripada kata dasar guruh yang bermaksud bunyi bising di langit yang biasanya didahului dengan kilat telah berubah menjadi kata terbitan gemuruh yang bermaksud berbunyi seperti guruh yang dihasilkan oleh objek lain seperti kapal terbang, air terjun, jentera dan objek-objek lain. Berdasarkan contoh ini jelas menunjukkan bahawa imbuhan sisipan telah menyebabkan erti kata dasar berubah tetapi masih mempunyai kaitan dari segi maksudnya. Imbuhan sisipan juga tidak produktif kerana tidak digunakan lagi untuk membentuk kata-kata baharu.

Dalam bahasa Melayu terdapat empat sisipan iaitu -el-, -er-, -em- dan -in-. Penulis yakin bahawa ada pembaca yang baru mengetahui kata dasar bagi kata terbitan yang dihasilkan melalui proses penyisipan berdasarkan contoh-contoh yang diberikan.

Sisipan -el-, contohnya telapak (sisipan terhadap kata dasar tapak), kelangkang (kangkang), kelembung (kembung), kelupas (kupas), telunjuk (tunjuk), kelemumur (kemumur), gelanggang (ganggang), selerak (serak), gelembung (gembung), geleman (geman), geletar (getar), gelabah (gabah), jelajah (jajah), pelatuk (patuk), selenggara (senggara), gelegak (gegak), jelujur (jujur), telangkup (tangkup) dan lain-lain.

Contoh sisipan -er- pula ialah keruping (kuping), gerigi (gigi), seruling (suling), kerelip (kelip), gerodak (godak), serabut (sabut), keretot (ketot), ceracak (cacak), kerontang (kontang), gericau (gicau) dan lain-lain.

Sisipan -em- pula ialah kemuning (kuning), kemuncup (kuncup), gemerlap (gerlap), gemuruh (guruh), gemilang (gilang), semerbak (serbak), semantan (santan), kemetot (ketot), temali (tali), gemerang (gerang), gementar (gentar)

Hanya terdapat satu sahaja sisipan -in- iaitu sinambung yang berasal daripada kata dasar sambung.

Apabila kita perhatikan pada kata-kata terbitan contoh yang dihasilkan melalui imbuhan sisipan di atas, dapat kita membuat kesimpulan bahawa proses penyisipan telah menghasilkan kata terbitan hanya daripada golongan kata nama dan kata adjektif. Tidak terdapat kata terbitan selepas proses penyisipan yang membentuk kata kerja.

Walaupun proses pengimbuhan sisipan tidak produktif dan dianggap membeku, namun usaha untuk memperkenalkannya kepada mereka yang belajar bahasa tidak harus dihentikan. Kajian dan penerangan harus terus diberikan agar khazanah bahasa ini tidak dilupakan. Sekurang-kurangnya biarlah mereka tahu dan faham proses pembentukan sesuatu kata terbitan me
lalui proses penyisipan terhadap sesuatu kata dasar.

Dirgahayu Bahasaku!
Senarai Bandingan Semacam

Adil macam hakim 公正如法官
Angkuh macam merak 骄如孔雀
Bagus macam emas 好如黄金
Baik macam malaikat 善良如天使
Bebas macam burung 自由如鸟
Berat macam batu 重如大石
Bergelora macam lautan 汹涌如海洋
Bersinar macam bintang timur 发光如东方星
Becok macam murai 吵如鹊鸟
Besar macam gajah 大如象
Betul macam bendul 正确如横梁
Bijak macam pendeta聪敏如学者
Bulat macam bola圆如球
Busuk macam tahi / bangkai 臭如粪 、臭如死尸
Cepat macam kilat 快如闪电
Cerah macam siang 亮如白天
Cerdik macam kancil 聪明如鼠鹿
Degil macam keldai 固执如驴子
Deras macam ribut 快如暴风
Gagah macam gergasi 壮如巨人
Ganas macam harimau 凶暴如老虎
Gebu macam kapas 柔嫩如棉花
Gelap macam malam 暗如夜晚
Gelojoh macam langau 贪吃如马蝇
gemuk macam badak 肥如犀牛
Halus macam baldu 细如线绒
Harum macam bunga 香如花
Hitam macam arang 黑如炭
Ikal macam mayang弯如椰穗花
Jahat macam hantu / syaitan 坏如鬼 、坏如恶魔
Jernih macam cermin 清澈如镜
Jinak macam merpati / arnab 驯服如鸽子 、驯服如兔子
Kaku macam mayat 僵硬如尸体
Kasar macam kulit nangka 粗糙如菠萝蜜皮
Kecil macam semut 细小如蚂蚁
Keras macam besi 硬如铁
Kesat macam pasir 粗糙如沙
Kotor macam najis 肮脏如粪便
Kurus macam lidi 瘦如椰骨
Lambat macam siput / kura-kura 慢如蜗牛 、 慢如乌龟
Lancar macam air 流畅如水流
Lari macam kuda 奔跑如马
Lembut macam sutera 滑如丝
Liat macam getah 黏如树胶
Licin macam belut 滑如鳗鱼
Ligat macam gasing 疾转如陀螺
Luas macam lautan 广阔如大海
Mahal macam emas贵如黄金
Mancung macam seludang 鼻高如椰花鞘
Manis macam madu 甜如蜜
Masam macam cuka 酸如醋
Membelit macam ular 缠绕如蛇
Menangis macam budak-budak 哭如小孩
Merah macam darah 红如血
Miskin macam pengemis 穷如乞丐
Mulia macam raja 尊贵如王
Nipis macam kertas / kulit bawang 薄如纸 、薄如洋葱皮
Pahit macam hempedu 苦如胆
Panas macam api 热如火
Pantas macam kijang / kilat 快如鹿 、 快如闪电
Pedas macam cili 辣如辣椒
Pucat macam mayat 苍白如尸体
Putih macam kapas 白如棉花
Rajin macam semut 勤如蚂蚁
Rata macam padang平坦如草场
Riuh macam pasar 吵杂如菜市
Sabar macam nabi 忍耐如先知
Sejuk macam air batu 冷如冰
Segak macam putera 俊俏如王子
Sibuk macam lebah 忙如蜜蜂
Tajam macam pedang 锋利如剑
Takut macam tikus 胆小如鼠
Tandus macam padang pasir 荒芜如沙漠
Tawar macam air 淡如水
Tinggi macam galah 高如竹竿
Tua macam lengkuas 老如南姜
Tumpul macam belakang parang 钝如刀背
Wangi macam bunga 香如花
Zalim macam Firaun 残暴如法老
SEMAK EJAAN BAHASA KITA
Kiri (SALAH) / Kanan( BETUL)
1. Kobis = Kubis
2. Tahyul = Tahayul
3. Ciplak = Jiplak
4. Satay = Sate
5. Setor = Stor
6. Bihun = Mihun
7. Pelusuk = Pelosok
8. Analisa = Analisis
9. Definasi = Definisi
10. Beryani = Beriani
11. Skuash = Skuasy
12. Skima = Skema
13. Mengkarung = Bengkarung
14. Kolestrol = Kolesterol
15. Mentera = Mantera
16. Snoker = Snuker
17. Kerinting = Keriting
18. Dinamis = Dinamik
19. Murtabak = Martabak
20. Satria = Sateria
21. Motorsikal = Motosikal
22. Stem = Setem
23. Spesis = Spesies
24. Hirarki = Hierarki
25. Petrolium = Petroleum
26. Celupar = Celopar
27. Atlit = Atlet
28. Ping pong = Pingpong
29. Mastika = Mestika
30. Kuay tiau = Kuetiau
31. Mee = Mi
32. Lagenda = Legenda
33. Panatia = Panitia
34. Kalender = Kalendar
35. Baucer = Baucar
36. Skaf = Skarf
37. Mertua = Mentua
38. Stokin = Stoking
39. Cop = Cap
40. Sayugia = Seyogia
41. Sekim = Skim
42. Siksa = Seksa
43. Garuda = Geroda
44. Tauladan = Teladan
45. Pantomin = Pantomim
46. Sandwich = Sandwic
47. Kuopon = Kupon
48. Stensel = Stensil
49. Faksimili = Faksimile
50. Katrij = Kartrij
keriting & kerinting BETUL
Dewan Bahasa dan Pustaka sudah perkenalkan perkataan "Swafoto" bagi perkataan "Selfie"yang kita selalu guna tanpa bersalah selama ini.
Ayuh, kita ubah kebiasaan itu....

Yg ni betul ya..
Dari fb Cikgu Ghalib

Marilah kita mempelajari bahasa Melayu: Siri 8

Selama ini, banyak pengguna bahasa yang menggunakan frasa 'dengan teliti'. Sebenarnya, frasa ini tidak tepat. Dalam bahasa Melayu, kata sendi nama perlu diikuti oleh kata nama. Dalam frasa 'dengan teliti' , perkataan 'teliti' ialah kata adjektif. Dengan berdasarkan rumus tatabahasa, kata adjektif tidak boleh hadir selepas kata sendi nama. Untuk menangani masalah ini, panel penulis Tatabahasa Dewan telah memasukkan kata pembenda -nya sebagai kata tugas dalam bahasa Melayu. Kata pembenda ialah kata tugas yang menjadikan perkataan yang bukan kata nama sebagai kata nama, iaitu menjadikan bukan benda kepada benda sama ada benda tersebut konkrit atau abstrak. Oleh hal yang demikian, frasa 'dengan teliti' perlu dibetulkan menjadi 'dengan telitinya'.

Contoh lain:
...dengan pantas (x)
...dengan pantasnya (/)

...dengan lebat (×)
...dengan lebatnya (/)

...dengan gigih (×)
...dengan gigihnya (/)

...dengan segera (×)
...dengan segeranya (/)
☝️☝️Formula membina ulasan bm sekolah rendah
Forwarded from Haji Mohd Faizullah bin Buyong / cikgu Faiz Didik BH / guru Bahasa Melayu /DC Gombak
Forwarded from Haji Mohd Faizullah bin Buyong / cikgu Faiz Didik BH / guru Bahasa Melayu /DC Gombak
Forwarded from Haji Mohd Faizullah bin Buyong / cikgu Faiz Didik BH / guru Bahasa Melayu /DC Gombak
Photo from Awang Mat
Forwarded from ‌🇦‌‌🇿‌‌🇮‌‌🇿‌‌🇺‌‌🇱‌ ‌🇭‌‌🇦‌‌🇷‌‌🇺‌‌🇳‌
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from ‌🇦‌‌🇿‌‌🇮‌‌🇿‌‌🇺‌‌🇱‌ ‌🇭‌‌🇦‌‌🇷‌‌🇺‌‌🇳‌
Video di atas blh dijadikan bhn pengajaran dlm kls

bhg pmhman
bhg tatabhs
bhg pnulisan

Ada unsur kbat
Photo from Awang Mat