Non-stop fiction
8.99K subscribers
4.39K photos
21 videos
5 files
1.46K links
Меня зовут Павел Ершов. Я занимаюсь интеллектуальными играми и помогаю другим решать задачи, как знатоки. В канал выкладываю факты, вопросы моего Нон-стоп квиза и ссылки на разборку и тренинги.
Чат: https://t.me/chat_nonstopfiction

Автор: @ErshovOnline
Download Telegram
​​Японская поп-группа AKB48 — самая большая поп-группа в мире. Число 48 в ее названии — количество девушек в первоначальном составе. По состоянию на январь 2020 года эта J-pop команда включает в себя 107 участниц.
​​11 сентября 2001 года Хиллари Норт опоздала на работу, благодаря чему осталась жива. В память о погибших коллегах она составила список вещей, которые больше никогда не случатся в ее жизни. Пункт первый: «Больше никогда мне не флиртовать с Лу». Последний: «Больше никогда мне не воспринимать жизнь как положенное мне по праву»
​​Красноносого северного оленя придумал в 1939 году копирайтер Роберт Мэй. По заданию чикагского универмага Montgomery Wards он должен был написать сказку, которая бы раздавалась посетителям в период рождественских распродаж.

Роберт хотел рассказать детям историю а-ля «Гадкий утенок» — про изгоя, чья отличительная особенность из повода для насмешек становилась «фичей». Такой особенностью изначально были светящиеся глаза оленя, которые осветили дорогу Санте в ненастную ночь. Прежде чем выбрать имя оленю, Мэй составил список из 10 имен, среди которых были Родди и Ромео. Фаворитами были Ролло, Реджинальд и ставший в итоге победителем Рудольф.

Кстати, самцы северных оленей, в отличие от самок, сбрасывают рога в начале зимы, что заставляет некоторых сомневаться в половой принадлежности Рудольфа.
Китайское выражение «дорисовать зрачок дракону» означает, что последний штрих — самая важная часть любого дела. По легенде, монахи из одного храма пригласили художника Сэн-ю Чжана нарисовать драконов. Тот изобразил четырёх драконов, но зрачков у них дорисовывать не стал.

Один из монахов, удивившись, спросил:
— Почему вы не закончили рисунок?
— Если я дорисую зрачки, драконы станут живыми и улетят.

Монах не поверил и настоял на завершении работы. Как только Сэн-ю Чжан закончил изображение первого дракона, тот ожил и улетел. Три дракона без зрачков так и остались на стене.
​​В доме, где жила киношная Розмари («Ребенок Розмари», 1968), позже был убит Джон Леннон.
Запахи играли настолько большую роль в жизни древних египтян, что иероглиф «радость» имел форму носа.
Праздничный вопрос.

Однажды автор вопроса встретил надпись: «Что случилось в Вегасе, не всегда остается в Вегасе». Слова «не всегда» в этой шуточной надписи располагались на наиболее выступающей части… Чего?
#вопрос
В «Записках у изголовья» (996 год) Сей-Сёнагон объединяла в списки свои наблюдения на самые разные темы. Например:

▪️«То, что должно быть коротким» (Прическа простой служанки, Речь молодой девушки),
▪️«То, что порождает чувство брезгливости» (Изнанка вышивки, Внутренность кошачьего уха),
▪️«То, что напоминает прошлое, но уже ни к чему не пригодно» (Художник, потерявший зрение, Накладные волосы, когда они начали рыжеть),
▪️«То, что редко встречается» (Тесть, который хвалит зятя, Серебряные щипчики, которые хорошо выщипывают брови").
Мне всегда интересно обнаруживать «цитаты» из современного юмора в текстах классиков.

Например, реплика кота Матроскина «Неправильно ты, дядя Фёдор, бутерброд ешь. Ты его колбасой кверху держишь, а надо колбасой на язык класть, так вкуснее будет» заимствована у Гиляровского («Мои скитания», 1928):

Я взял хлеб с печенкой и не успел положить в рот, как он ухватил меня за руку.
-Погоди. Я тебя обещал есть выучить... Дело просто. Это называется бутерброд, стало быть, хлеб внизу, а печенка сверху. Язык — орган вкуса. Так ты вот до сей поры зря жрал, а я тебя выучу, век благодарен будешь и других уму-разуму научишь. Вот как: возьми да переверни, клади бутерброд не хлебом на язык, а печенкой.
Ну-ка!
Я исполнил его желание, и мне показалось очень вкусно. И при каждом бутерброде до сего времени я вспоминаю этот урок, данный мне пропойцей-зимогором в кабаке на Романовском тракте.

А вот дореволюционная частушка, которую вольно или невольно перепевает Шнур в песне «И так далее»:
У купца была жена
Как богиня сложена,
Грудь, осанка, талия,
А ниже и так далее


Автор канала Приаповы песни идет дальше. В соответствии с принципом «все уже было у греков» он изучает Приапеи — шуточные срамные песни, посвященные Приапу, богу с большим Х. И показывает, что юмор ниже пояса — отнюдь не изобретение Comedy Club или Данилы Поперечного.

К слову, упомянутый Х по-латински называется mentula. Mens — это разум, так что Mentula дословно — разумок. Сравните русские слова лоб-лобок. Это я тоже вычитал в канале @carmina_priapea. Загляните под хитон античных мудрецов. Сегодня Пятница и День Валентина, когда если не сейчас.
Правильный ответ на вопрос: живота.
Зачет: футболки для беременных и все на эту тему. Выглядело примерно так (совсем аналогичную фотку не нашел). Всех с праздничком.
​​Валентин Пимштейн, продюсер наиболее известных мексиканских сериалов (Богатые тоже плачут, Дикая Роза, Просто Мария и пр.) — сын еврейских эмигрантов из России. Был наиболее популярным мексиканским продюсером и одним из пионеров жанра мексиканской теленовеллы. Всего с 58 по 95 год Валентин поставил более 100 сериалов.
#ЛицоЗаКадром
Своим прозвищем «бобби» английские полицейские обязаны Роберту Пилю — премьер-министру, который в 1829 году основал службу столичной полиции. Менее известное у нас (и менее ласковое) прозвище полицейских peelers — это производная от его фамилии.
​​Два огромных замкнутых круговорота в схеме течений Чёрного моря получили название Очки Книповича — в честь океанолога Николая Книповича, первым описавшего эту схему.
По роману Родерика Торпа «Детектив» (1966) был снят одноимённый фильм с Фрэнком Синатрой в роли детектива Лиленда. Продолжение романа собирались экранизировать как продолжение боевика «Командо». Когда Шварценеггер отказался от сиквела, сценарий был переделан под другого актера. Этим фильмом стал «Крепкий орешек» (1988), в котором главный герой получил имя Джон Маклейн. Таким образом, Фрэнк Синатра и Брюс Уиллис сыграли одного и того же героя.
80 лет назад, в 1940-м, за главного «Оскара» сражались два фильма, герои которых были «унесенные ветром». В итоге Гран-при взял фильм «Унесенные ветром», а второе место (в номинации «Лучший фильм» и по общему числу номинаций) занял «Волшебник страны Оз», главные герои которого были унесены ветром буквально.