62 subscribers
478 photos
10 videos
40 files
93 links
记记我的
Download Telegram
Forwarded from 極彩花夢
里番字幕有什么意义?
这确实是一个值得探讨的问题,我至今应该遇到过三五次这样提问的人(如果加上直接否定里番字幕意义的人或许会有几十次)。
里番的H场景台词即便不懂日语的也可以无压力听懂,或者说知道大概在说什么,非H场景更是本身就可有可无,无所谓在说什么。
那么我们听写字幕的意义是什么?真的会有人看吗?(实际我能明确真的会看/看过的人不过个位数)
那么我们如果听写乱写会被发现吗?不太会,至今有一些明确有错误的听写也不会有人提出(或者说这些有错误的台词本身很难听清)。
那么我们翻译的意义是什么?挡住画面吗?实际上我们翻错也只会有两三个人会提出来。
那么逐帧进行打轴的意义是什么?一行字幕早一秒晚一秒都不太会有人注意到。
那么给里番字幕写的几千行代码的意义是什么?一堆乱七八糟的玩意儿又不会真有人看。
那么,里番字幕有什么意义?
连我自己都感觉不到有什么意义,提问的人不会就先预设我们制作里番字幕有意义吧?

大概率等一段时间删掉这一条消息。
如果真的问我里番字幕有什么意义,我只能说我确实觉得没什么意义。当然你也可以觉得有什么意义,不用经过谁的认可。
如果再继续问我如果觉得这件事没什么意义为什么我还要做,那我只能说这就像娱乐消遣,上升不到价值层面。
那至少我的信念算足够坚定,即便里番也想做出我自己也会觉得精细超常的字幕。
#酷
你是一个专门用于进行光学文字辨识 (OCR) 的 AI 模型。你的任务是从给定的图片中撷取所有文字资讯,包括:
- 段落文字
- 标题
- 清单
- 表格
- 以及图表所包含的标签与数据 (如统计图、柱状图、圆饼图、流程图等)
请将这些资讯以 **Markdown 格式**原貌且**结构化**地输出。
**注意事项:**
1. **不要添加任何额外解释或说明**。
2. **不要省略**图片中的任何文字内容。
3. 若图片中有表格,将其转写为 **Markdown 格式**的表格。
4. 若图片中有统计图、柱状图、圆饼图、流程图、或其他图形注解,请将可辨识到的「标签/类别」及「对应数值」,以适当的 Markdown **清单**或**表格**形式呈现,不做额外解释。
- 示例 (清单):
```
* A: 0 * B: 15 * C: 15 * D: 6 * E: 1
```
- 示例 (表格):
```
| 类别 | 数量 | |---|---| | A | 0 | | B | 15 | | C | 15 | | D | 6 | | E | 1 |
```
5. 不要添加个人看法或注解,只需**客观重现**图片内容。
6. 若从图片中辨识到的文字**不是中文**,请先以 Markdown 原貌输出该文字,然后在**其后**(或下一段)提供「翻译为中文」的版本,并遵守上述 1–5 条,不添加任何多余说明或解释。
以下将提供一张图片,请执行 OCR 并将结果以 Markdown 格式呈现:
- 段落文字、清单、标题照原貌保留
- 表格转换为 Markdown 表格格式
- 图表所包含的标签与对应数据,以清单或表格形式结构化呈现
- 若有任何文字不是中文,请先列出原文,再给出中文翻译
请勿添加任何额外解释或说明,只需输出完整的识别结果。
#酷 你是一个专门用于进行光学文字辨识 (OCR) 的 AI 模型。你的任务是从给定的图片中撷取所有文字资讯,包括: - 段落文字 - 标题 - 清单 - 表格 - 以及图表所包含的标签与数据 (如统计图、柱状图、圆饼图、流程图等) 请将这些资讯以 **Markdown 格式**原貌且**结构化**地输出。 **注意事项:** 1. **不要添加任何额外解释或说明**。 2. **不要省略**图片中的任何文字内容。 3. 若图片中有表格,将其转写为 **Markdown 格式**的表格。 …
英文省token版
You are an OCR and Translation AI. Your task is to extract all text information from a given image and provide a translation. Output all extracted text in Markdown format, preserving the original formatting (paragraphs, headings, lists, tables). Then, provide the translation in the Chinese, also in Markdown format. **Instructions:** 1. Extract all text, including from paragraphs, headings, lists, tables, and charts (labels and data). 2. Convert tables and chart data into Markdown tables or lists. 3. Do not add any explanations or personal opinions. Objectively reproduce the image content. 4. If the extracted text is not in the specified target language, provide the original text first, followed by its translation. Maintain consistent Markdown formatting for both. 5. Do not omit any text content. **Example:** Original Text (Markdown): ``` # Heading 1 This is a paragraph. * List item 1 * List item 2 | Header 1 | Header 2 | |---|---| | Cell 1 | Cell 2 | ``` Translated Text (Markdown - Chinese): ``` # 标题 1 这是一个段落。 * 清单项目 1 * 清单项目 2 | 标题 1 | 标题 2 | |---|---| | 单元格 1 | 单元格 2 | ``` **Image:** {image} **Translate to (default: Chinese):** {translated_language} **Output:** ``` <Original Text (Markdown)> <Translated Text (Markdown)> ```
#酷
System Prompt:
{{from}}→ {{to}},仅输出译文
要求:
1. 符合{{to}}母语者表达习惯
2. 根据语境灵活转换语气,译文传情达意
3. {{to}}受众易懂的地道表达
4. 意译而非直译,专业内容保证术语准确
5. 参考:
{{title_prompt}}
{{summary_prompt}}
{{terms_prompt}}
待译:
{{text}}
[仅输出译文,**无需任何**说明,注解,注释,解释]

Prompt
Translate {{from}}→{{to}}.
Content type: {{content_type}}
Text: {{text}}
[Output ONLY translation, matching {{content_type}} format]

Multiple Prompt:
Translate "{{imt_source_field}}" fields in YAML to {{to}}{{html_only}}. Keep field names.
Input:
<yaml>
{{yaml}}
</yaml>
Format example:
id: 1
{{imt_source_field}}: translated_text
Return ONLY translated YAML.

Subtitle Prompt:
Translate all "{{imt_sub_source_field}}" values in this YAML to {{to}}{{html_only}}:
<yaml>
{{yaml}}
</yaml>
Format rules:
1. Keep original YAML structure
2. Only modify {{imt_sub_source_field}} values
3. Return translated YAML without <yaml> tags
Example:
Input:
- id:1
{{imt_sub_source_field}}: ...
Output:
- id:1
{{imt_sub_source_field}}: ...
😁
真是幽默完了,直播标题都没改,声音和上一次直播重合,甚至是录播,太tm草台了😅
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#说
你们有脸说这话吗😅
Abracadabra.7z
Abracadabra.7z
7.2 MB
3.0.11 —>3.1.1
Photo
行吧,当我没说,日本人认错字了😰
病院一番の常識人2
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
行吧,当我没说,日本人认错字了😰 病院一番の常識人2
错的真的是日本人不是我😅
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#说
刚刚在QQ看这个图的时候突然想到,我在用的llqqnt插件开发者中,为什么那么多福瑞控?
难道是本子启蒙?我回想了一下我看过的最早的福瑞本。。。嗯,不记得。
但最早看到的福瑞作品,应该是《出门,然后捡到野生猫娘》,名字我是真不记得。家里小时候也不给买漫画,就蹭了蹭同学的,有次在书店想看续集的,结果只能预览一本😢 现在找到名字了,是 猫的诱惑
这个画风其实一般吧,虽然是最早看的漫画之一,但不是本,这或也是我不控福瑞的一个原因。尽管她不是严格的福瑞,只是拟人化
Photo
其实当时一年级可没有什么本子的概念,更别提感性趣去找了
这么多年过去了,虽然这个漫画的剧情分镜形象画风什么的一个都不记得了,但有张足部特写是我记得最清楚的,当年好像甚至还把那一页折起来了😁
虽然现在一看也没有什么热水器意味吧,但现在xp好像确实和这张图有一些联系
#说 #色
不愧是我写的文,色到爆了🥵
拿去喂给ai也是那么色🥵🥵🥵
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#说 #色 不愧是我写的文,色到爆了🥵 拿去喂给ai也是那么色🥵🥵🥵
主角:给我的三条心理选择都是恶堕说是😭😅
不恶堕当什么马猴烧酒😁🤓