буду благодарна фидбеку на автоперевод (рус--англ)
есть ли в русско-язычной традиции/опыте sound poetry, которая при этом не была бы визуальной ? как их разделяют ?
*
из решета вышла духовка
из духового шкафа – шарф
из дуршлага вышло мыло
из меня ничего не вышло
из шила поменялось всё
из вшей ползли вошки
из ушей шел дым
из морей выходила земля
из золы вертелась копоть
из рамки выходил crop
из полей колосилось сердце
из сердца шла манная каша
из широких штанин доставались брюки
крюк возвращался в железо
железы наполнялись прытью
из рва ревели комки
из комаров шло стадо

из давна так говорили
из давали звуки
из даивали слова

доили истории
рекой лилась метаморфоза
без метра история шла вперед
без мета позиции куда
кудах тада
топаз желтел желудем
то падала земля, то поля
то пор доставался еже-часно
ежи искал петруччо
ежи искал театр
ежели хочешь
театр как проводник

наводнилась земля проводниками
не хватало прутьев и наперстков
нет – прутьев достаточно

корчились в земле черствые букашки
чернели дровяные черви
челобитные писались без умолку
без толку без расстановки
расставались
на полу-слове гремел гром
на грозе возились с небом
получалось ведерко с почестями
почем ведерко
нет, только показывают

пока мы показывали
дождь прошел
когда мы начнем показывать снова
дождь начнем
дождь начнется и кончится уже
завтра

#нитко_стихи
#произнесено_гостьей
Маша пришла...
Или это Изя...
Изя пришел...
Или это Честик...
(конец)

Или это столбик
end of end
Екатерина Хиновкер о книге/стихах
#отзыв_рецензия_теория

( есть еще сама рецензия для Школы культурной журналистики )
сейчас думала: про некоторые поэтические практики говорят о замедлении (я это приближением к букве называла наверное. когда нужно остановиться и внимательно произнести/посмотреть. углубиться во что-то и окружение этого). есть еще замедление как некий не-нарратив (другой нарратив). размывание говорения так что выпадаешь из времени или выходишь на другие пласты/связи

[ у Андрукович может быть это некое движение. остановка так же важна, как и следующий шаг. если не двинуться дальше, то нельзя остановиться. движение отрезками. какой-то общий охват мне был там важен. читать одну единицу - от/до ]

(да, я о себе снова) не уверена что у меня есть замедление/необходимость остановок. не уверена и в обратном – ускорении. излишек/избыток безусловно присутствует, но ускорение ли это

что тогда ? время равное произнесению/чтению глазами. и после. может важен отрыв после...

( сейчас пришло сообщение, там что-то про маятник и качание, колебание. так-так: интересно! ) #нитко_поэтика
*
де формация де форестация де бри
де рби жги жгу тик
де вочка де бора
ровная большая de borah
не по размеру бо
льшая оль ха хо(вен х)ва(та)нец
хватай беги бего богово богову бе
гово го-во-ри го-во-рец вари горшо чек
чёрствый человек не имеет морских чу
дови
зла ки морские зла ки
лера боится зла ков потому что они злы е
и морских га дов – потому что они чу
до вии
чу деса чу дища днище дней
червоточинки сту деней
сту женых осту женных осту пившихся
пивней певочков пово ротиков
повер тай повер чи по лученные pover ченки

деньки дней ночки ночь ков
ко вать кувал дой до ить доб
лестью
лучистые потливые сло ж
ные многоодносло ёные сло женные
под сельдью под
селение к слову ска
зуемые
словомногие многоногие
многонасло на славу слову рождению
под лежит под камень под грести крести
ком под скамьей под
расти немножко будешь взрослыми словами па
риться
в борьбе с мотре с матрё
ной смотри матрёна матушка mata
не смотри через смерть
смотри через морские гла
зенки
через зерновые облака и будущие моно
сканы моно скакалки
скамьё моё
поскачи скучи с кучей
челтанов чертей чер тов
tov
zap равляй с дешних
с дочкой де бо рой

#нитко_стихи
о – пишут о сказке Лизы Неклессы и мою Красную Шапочку упоминают. почитаем
Forwarded from Метажурнал (Ljudmila Kazarjan)
#комментарий_Людмилы_Казарян
Сказка Лизы Неклессы обыгрывает мотив оборотничества в духе известного жанра "как это было на самом деле" (ср., например, с изложением фабулы "Белоснежки" у Нила Геймана), одной из примет этого поджанра фэнтези является психологизация поведения сказочных героев и переосмысление их мотивов, иногда - смена "знака" (положительный герой оказывается отрицательным и наоборот). С другой стороны к деконструкции сказки подходят Наташа Романова ("Звериное молоко") и Инна Краснопер, по-своему пересказывающая "Красную Шапочку" (не отступая от сюжета, но говоря о героях в обобщённой форме: "ребёнок", "животное"). Мотив оборотничества - это ещё и метаописание самого жанра-перевёртыша (предтечей его является травестия).
У Инны Краснопер присутствует мотив оборотничества как переодевания в чужую одежду: "Перед нами: ребенок в одежде животного, и животное,
оказавшееся человеком. Им есть что обсудить, на всех языках".
Этот же мотив "переодеться и стать другим" в лирическом ключе развивает Лиза Неклесса, говоря от имени Серого Волка, влюблённого в царевича, а затем отождествившего себя с царевичем.
По форме это - психологизация сказочной ситуации. По сути - размышление о проблемах транс-людей.
Если заглянуть ещё глубже - то речь идёт о поиске собственного образа, о выборе объекта для подражания и последующей его интерпретации-присвоении, становлении личности уже не подобием, а самим образом путём врастания, пресуществления.
*
присядь за мой круглый стол
отведай моего круглого дискурса
прикоснись к закругленной практике
присядь НА стол, чего уж там
сам_а закруглись
сами вы – закругленные
закаленные круглыми столами
за кочку покатилось за кругление
за кочку – куда – аккузатив
а каузальные связи где ? за столом
сидят дожидаются
пока мы здесь – while we are at it
let's bring some dativ
где ? за кочкой
даю чему кому думаю о ком чем спасаюсь кем чем
это уже генетив – проистекает из генов
изгнаны мы из генов – до опупения стола
возвращаемся к своей гавани: к крокодилу гене
не путать гавань и небеса
или там всё поблизости
поблизости это вблизи: nebenan
хороший предлог, тут и бананы и близя
я вблизя тебя не вижу: близорук
руки не достают: слишком близко
колени спрячем под стол
а чего прятать: стол та круглый, без углов
без зазоринок
это что-то про зарю? а там и гавань, и небеса
хотя нет, они у меня безсолнечными представляются
заря может быть безсолнечной?
(off the course: бессолнечность может иметь "з"?)
не круглой, не острой
но за(ди)р(истой)
снова к истоку: круглому столу
источИм силы, изольем ся
куда лить, показывайте. употребите палец
закольцуйте
заполните то что здесь говорится
в ячейку
без биоматериалов, со множественными
местами
за одним
круглым столом

#нитко_стихи
🧶 Дорогие, а произносите иногда какой-нибудь мой стишок, записывайте и присылайте! 🦋

(например сюда
@innakrasnoper)

я буду улыбаться, могу переслать в канал по желанию / можно какой-то бартер (произнесение вашего стишка? )
ура, ура! пожаловала звуко-весточка от Ани Терешкиной 💓💓
раскрываем ушки 🙋🏽‍♀️
Audio
(Аня читает Инну) #произнесено_гостьей
у Честера и Пизера (новое его имя со вчерашнего вечера) спрашиваю: личное это поэтическое или политическое ?

еще появилось три тэга у нас здесь #нитко_стихи #нитко_переводы #нитко_поэтика
легко путается с никто
абсолютно никто

в королевстве солнце: такая штука которая уже редкость теперь
#отзыв_рецензия_теория

экстатическое отелеснивание языковой материи языка

язык начинает восходить к своим иррациональным основам, истокам

тело поэзии

физиологическое, ритуальное

на поверхности застывает лава поэзии

поэзия осмысляется через категорию присутствия

https://youtu.be/eznLl9GYkJo
вдохновлена словом "сборник"
сборище выводок стихов
Матвей Янкелевич
СЕЙЧАСТВИТЕЛЬНОЕ

Прыг прыг прыг
существительное скачет по-деловому
вслед выбранного им предмета
вслед кругом как пчелка в гневе или даже
кролик испугавшийся
убегающий от звука
пилы в лесах

где древо каждое стоит пред тем как
оно падает и когда падает
вниз – можно проследить дугу падения
так что это не совсем паденье вниз
но в ширину: чрез небо лéса –
и кролик тоже по дуге прыгает
и пила кругами ходит
и лес глядит через плечо
чтоб посмотреть кто из его числа
пал, и продолжает забывать счисление
ведь он всего лишь лес, а лесá
числá не имеют. Присела бы Хню
на пенек новый
прыг-скок, пропуск и прыжок
влево, она бы угодила прямиком
в центр событий. Находилась бы она
там, чтобы срубить лес саблей, дерево
за деревом: они бы падали к
земле и вместо пеньков торчащих
повырастали бы ветви кустарников опять
всюду. Они бы выросли назад

супротив лезвия сабли, и разветвлялись
умножались, и число лéса стало бы
дважды неисчислимым – бесконечность
плюс еще одна – в царстве множеств. И
существительное наконец остановилось бы
и постояло на этот раз

два раза, трижды

притягиваясь к предмету самого себя

и дальше стало жить

#нитко_переводы #my

перевод с англ., эпиграфы опущены, из книги alpha donut 2012