Подборка карточек с названиями популярных фильмов, мультфильмов и аниме по-японски 🎬
#карточки@yaponskii_yazik
#карточки@yaponskii_yazik
🔥12❤4👍2
小 Уровень JLPT - 5
🔑 Ключ: 小 (しょう・ちいさい)[shou・chiisai] маленький
🇯🇵 Значения:
しょう [shou]: 1) маленький, наименьший по размеру; 2) суффикс после имён начальных школ (например, 佃小 [tsukuda-shou] - начальная школа Цукуда);
こ [ko]: 1) маленький, наименьший по количеству из чего-либо; 2) маленький, наименьший по интенсивности (лёгкий, светлый, неяркий); 3) незначительный; менее значимый; 4) суффикс под-
👅 Чтения кандзи:
Он - ショウ [shou]
Кун - ちい [chii], こ [ko], お [o], さ [sa]
________________________
小事 (しょうじ) [shouji] - пустяк; мелочь; пустяковая вещь;
小人 :1) しょうにん [shounin] - ребёнок; 2) こびと [kobito] - карлик; 3) しょうじん [shoujin] - ограниченный, узкий, недалёкий человек; человек не принимающий и не понимающий новых идей;
小児 (しょうに) [shouni] - младенец; маленький ребёнок
小品集 (しょうひんしゅう) [shouhinshuu] - 1) записная книжка писателя (для записи набросков); 2) сборник эссе, кратких очерков;
小夜 (さよ) [sayo] - вечер;
小学 (しょうがく) [shougaku] - начальная школа (1-6 классы);
小川 (おがわ) [ogawa] - 1) ручей; 2) ручеёк; 3) поток; 4) узкий морской залив; 5) речушка;
小心 (しょうしん) [shoushin] - робкий; трусливый; малодушный
小犬 (こいぬ) [koinu] - 1) маленькая собака; 2) щенок;
小言 (こごと) [kogoto] - придирчивость; придирки; брюзжание;
小説 (しょうせつ) [shousetsu] - новелла; небольшой роман;
小量 (しょうりょう) [shouryou] - 1) незначительное количество; небольшая доля, порция; 2) узколобость, ограниченность мышления
#jlpt_5
🔑 Ключ: 小 (しょう・ちいさい)[shou・chiisai] маленький
🇯🇵 Значения:
しょう [shou]: 1) маленький, наименьший по размеру; 2) суффикс после имён начальных школ (например, 佃小 [tsukuda-shou] - начальная школа Цукуда);
こ [ko]: 1) маленький, наименьший по количеству из чего-либо; 2) маленький, наименьший по интенсивности (лёгкий, светлый, неяркий); 3) незначительный; менее значимый; 4) суффикс под-
👅 Чтения кандзи:
Он - ショウ [shou]
Кун - ちい [chii], こ [ko], お [o], さ [sa]
________________________
小事 (しょうじ) [shouji] - пустяк; мелочь; пустяковая вещь;
小人 :1) しょうにん [shounin] - ребёнок; 2) こびと [kobito] - карлик; 3) しょうじん [shoujin] - ограниченный, узкий, недалёкий человек; человек не принимающий и не понимающий новых идей;
小児 (しょうに) [shouni] - младенец; маленький ребёнок
小品集 (しょうひんしゅう) [shouhinshuu] - 1) записная книжка писателя (для записи набросков); 2) сборник эссе, кратких очерков;
小夜 (さよ) [sayo] - вечер;
小学 (しょうがく) [shougaku] - начальная школа (1-6 классы);
小川 (おがわ) [ogawa] - 1) ручей; 2) ручеёк; 3) поток; 4) узкий морской залив; 5) речушка;
小心 (しょうしん) [shoushin] - робкий; трусливый; малодушный
小犬 (こいぬ) [koinu] - 1) маленькая собака; 2) щенок;
小言 (こごと) [kogoto] - придирчивость; придирки; брюзжание;
小説 (しょうせつ) [shousetsu] - новелла; небольшой роман;
小量 (しょうりょう) [shouryou] - 1) незначительное количество; небольшая доля, порция; 2) узколобость, ограниченность мышления
#jlpt_5
❤9
🇯🇵 Открытый урок «Обучение в Японии»
Мечтаете выучить японский язык в языковой среде, пожить в Японии и получить уникальный опыт обучения за границей? 🌸
Многие слышали о языковых школах в Японии, но далеко не все знают, как на самом деле проходит поступление, сколько это стоит и какие возможности открываются после окончания учебы.
Хотите узнать, как попасть в Японию на учебу? 🤔 Приглашаем вас на открытую лекцию «Обучение в Японии».
На уроке вы узнаете:
✔️ Какие документы необходимы для обучения
✔️ О плюсах и минусах краткосрочных и долгосрочных программ
✔️ Сколько стоят учеба и проживание
✔️ Какая сумма понадобится для жизни
✔️ О стипендиях от школ и программах MEXT и JASSO
✔️ Как найти подработку с почасовой оплатой, и где можно работать иностранцу
😍 Хочу на лекцию
В конце лекции вы узнаете, какие есть пути после окончания обучения в языковой школе в Японии.
⏰ Вы можете выбрать удобное время и зарегистрироваться по ссылке ниже ⬇️
👉 Регистрируюсь на лекцию
Мечтаете выучить японский язык в языковой среде, пожить в Японии и получить уникальный опыт обучения за границей? 🌸
Многие слышали о языковых школах в Японии, но далеко не все знают, как на самом деле проходит поступление, сколько это стоит и какие возможности открываются после окончания учебы.
Хотите узнать, как попасть в Японию на учебу? 🤔 Приглашаем вас на открытую лекцию «Обучение в Японии».
На уроке вы узнаете:
✔️ Какие документы необходимы для обучения
✔️ О плюсах и минусах краткосрочных и долгосрочных программ
✔️ Сколько стоят учеба и проживание
✔️ Какая сумма понадобится для жизни
✔️ О стипендиях от школ и программах MEXT и JASSO
✔️ Как найти подработку с почасовой оплатой, и где можно работать иностранцу
😍 Хочу на лекцию
В конце лекции вы узнаете, какие есть пути после окончания обучения в языковой школе в Японии.
⏰ Вы можете выбрать удобное время и зарегистрироваться по ссылке ниже ⬇️
👉 Регистрируюсь на лекцию
服 Уровень JLPT - 4
🔑 Ключ: 月 (つき)[tsuki] луна
🇯🇵 Значения: ふく [fuku]: 1) одежда; платье (как правило, западного покроя); 2) траур; траурное платье; 3) траур; период траура; 4) счётный суффикс для чашек чая; 5) счётный суффикс доз медицинских порошков
Чтения кандзи:
Он - フク [fuku]
______________________________
服する (ふくする) [fukusuru] - 1) подчиняться; покоряться; признавать; 2) подчинять, покорять; 3) отбывать срок (службы и т.п.); 4) носить (одежду); 5) принимать (лекарство);
一服 (いっぷく) [ippuku] - 1) доза; порция (лекарства); 2) одна чашка чая; 3) одна затяжка сигареты; 4) перерыв; короткий отдых;
冬服 (ふゆふく) [fuyufuku] - зимняя одежда;
制服 (せいふく) [seifuku] - форменная одежда; униформа
承服 (しょうふく) [shoufuku] - согласие; одобрение; признание;
服用 (ふくよう) [fukuyou] - дозирование;
服用する (ふくようする) [fukuyou suru] - дозировать;
洋服 (ようふく) [youfuku] - одежда западного покроя;
衣服 (いふく) [ifuku] - одежда; гардероб
#jlpt_4
🔑 Ключ: 月 (つき)[tsuki] луна
🇯🇵 Значения: ふく [fuku]: 1) одежда; платье (как правило, западного покроя); 2) траур; траурное платье; 3) траур; период траура; 4) счётный суффикс для чашек чая; 5) счётный суффикс доз медицинских порошков
Чтения кандзи:
Он - フク [fuku]
______________________________
服する (ふくする) [fukusuru] - 1) подчиняться; покоряться; признавать; 2) подчинять, покорять; 3) отбывать срок (службы и т.п.); 4) носить (одежду); 5) принимать (лекарство);
一服 (いっぷく) [ippuku] - 1) доза; порция (лекарства); 2) одна чашка чая; 3) одна затяжка сигареты; 4) перерыв; короткий отдых;
冬服 (ふゆふく) [fuyufuku] - зимняя одежда;
制服 (せいふく) [seifuku] - форменная одежда; униформа
承服 (しょうふく) [shoufuku] - согласие; одобрение; признание;
服用 (ふくよう) [fukuyou] - дозирование;
服用する (ふくようする) [fukuyou suru] - дозировать;
洋服 (ようふく) [youfuku] - одежда западного покроя;
衣服 (いふく) [ifuku] - одежда; гардероб
#jlpt_4
🔥7👍3❤1
То, чего боятся даже японцы — вежливая речь 🤪🇯🇵
Японцы всемирно известны своей вежливостью. В языке она выражается в “кэйго” (敬語).
В целом, кэйго можно назвать самым вежливым стилем речи, но часто японисты шутят, что это не просто стиль, а целый отдельный язык. Ведь сложность его изучения заключается не только в хитрой грамматике, но и в замене некоторых слов. Иногда вообще бывает так, что грамматически предложение составлено правильно – но в реальности говорят иначе!
Даже сами японцы часто путаются в этих вежливых выражениях и перед устройством на работу идут учить кэйго на курсах!
“Так почему бы не убрать из языка такую сложную часть?” – спросите вы. Ведь по факту кэйго был актуален в период феодального общества, когда манера общения между людьми строго подчинялась классовой иерархии.
Как объяснили представители Министерства образования Японии, сейчас кэйго используется не для того, чтобы выказать уважение собеседнику, а для подчёркивания собственного ума ☝️ То есть это такие своеобразные интеллектуальные “понты”. Такой необычный и забавный взгляд на проблему от Монбусë (文部省), то есть Министерства образования.
Японцы всемирно известны своей вежливостью. В языке она выражается в “кэйго” (敬語).
В целом, кэйго можно назвать самым вежливым стилем речи, но часто японисты шутят, что это не просто стиль, а целый отдельный язык. Ведь сложность его изучения заключается не только в хитрой грамматике, но и в замене некоторых слов. Иногда вообще бывает так, что грамматически предложение составлено правильно – но в реальности говорят иначе!
Даже сами японцы часто путаются в этих вежливых выражениях и перед устройством на работу идут учить кэйго на курсах!
“Так почему бы не убрать из языка такую сложную часть?” – спросите вы. Ведь по факту кэйго был актуален в период феодального общества, когда манера общения между людьми строго подчинялась классовой иерархии.
Как объяснили представители Министерства образования Японии, сейчас кэйго используется не для того, чтобы выказать уважение собеседнику, а для подчёркивания собственного ума ☝️ То есть это такие своеобразные интеллектуальные “понты”. Такой необычный и забавный взгляд на проблему от Монбусë (文部省), то есть Министерства образования.
❤16😁4
🔥18❤4🕊1💋1
❤14❤🔥6🥰1🕊1