Neues Europa
4.27K subscribers
469 photos
19 videos
54 files
487 links
Исторический ревизионизм, искусство и просвещение.
Материалы на канале публикуются искл. в историко-ознакомительных целях, для привнесения ценных первоисточников в академическую среду.

Чат: @neues_europa_chat2
Для связи: @NSEuropa_bot
Download Telegram
Историки Дмитрий Жуков и Иван Ковтун о термине «унтерменш»:

Пропагандисты СС не связывали понятие «унтерменш» со славянами и русскими. «Недочеловеком» мог быть «большевик», «комиссар» и т. д. Разъяснения на это счет были, кстати, даны в одном из эсэсовских циркуляров об употреблении слов «русский» и «красноармеец» (Rotarmist). Согласно этому документу, германской прессе и радио «принципиально вменялось в обязанность говорить не о России и русских», а называть военнослужащих РККА «советскими солдатами и красноармейцами». Эта же тенденция проглядывается и в брошюре.

Концепция «еврейского большевизма», нашедшая свое отражение в брошюре «Недочеловек», по мнению целого ряда исследователей, была призвана подтолкнуть эсэсовцев к уничтожению «славянских народов» СССР. Однако, в представлении немцев, уничтожения в первую очередь заслуживали евреи. Русские, утверждали нацисты, были порабощены евреями. (...)
https://telegra.ph/Istoriki-Dmitrij-ZHukov-i-Ivan-Kovtun-o-termine-untermensh-01-03
Что думали о термине "унтерменш" русские коллаборационисты?

«Именно к большевистским разрушителям-террористам и относится немецкое выражение «унтерменш». Напрасно большевистская пропаганда стремится распространить это выражение на всех русских. Оно, наоборот, резко подчеркивает то различие, которое делается между большевиками, не имеющими облика человека и подлинно русскими людьми.»

https://telegra.ph/CHto-dumali-o-termine-untermensh-russkie-kollaboracionisty-01-03
«Проникающие в наши ряды, посланные вражеской пропагандой мерзавцы, стремятся играть на этом слове "унтерменш". Свои действия и действия своих собратьев по зверству они хотят распространить на весь русский народ.

Но этого мы никогда не допустим. Наша выздоровевшая русская мысль работает сейчас нормально. Мы освободились из под всюду преследующей нас пропаганды иудеев и сами даем себе отчет, где и кто "унтерменш".

Мы отлично разобрались в этом и встали на борьбу со зверь - человеком. Рукой опытного хирурга мы снимем со здорового тела народов России этот злокачественный нарыв и займем равное место среди народов новой Европы. "У̲н̲т̲е̲р̲м̲е̲н̲ш̲и̲" с крючковатыми носами и их пособники б̲у̲д̲у̲т̲ ̲и̲с̲т̲р̲е̲б̲л̲е̲н̲ы – это всекарающий приговор самой истории.»
***
Газета «Русское Дело» Белград №45, суббота, 29 июля 1944 года, с. 2.
Полный текст https://vk.com/neues_europa?w=wall-149534123_3868
«УНТЕРМЕНШ» история одного памфлета — Иван Ковтун.
[ Журнал «Эхо войны» № 3 2008. ]

Серьёзную роль в радикализации советско-германской войны (1941-1945 гг.) сыграли пропагандистские органы обеих сторон. Главная цель беспощадной «психологической борьбы», развернувшейся между ними, заключалась в том, чтобы парализовать волю и дух противника, а у своих солдат и офицеров пробудить ненависть к врагу. В этом свете безусловный интерес представляет эсэсовская брошюра «Untermensch» («недочеловек»). Нелишне отметить, что российские и западные историки почти не анализировали её с объективных позиций.

https://telegra.ph/UNTERMENSH-istoriya-odnogo-pamfleta--Ivan-Kovtun-01-06
Подтверждение арийского родового происхождения

Специальный документ «Fragebogen zum Nachweis der arischen Abstammung» (Квестионар) был предназначен для удостоверения личного арийского происхождения путем подтверждения оного среди прямых членов своего рода. Выдавался гражданам польского и украинского происхождения, проживающим в Дистрикте Галичина Генерал-гурбернаторства Польша. Утверждался печатью местного правительства. В отличии от предыдущих удостоверений типа «Bescheinigung», в данном документе не указана цель доказательства арийства, однако в сравнении он представляет из себя более информативную справку, содержащею также данные о родителях и родителях родителей конкретного лица.
1. "Квестионар" некоего украинца Дацюк Дмитрия из г. Броды.
2. "Квестионар" поляка Дудека А. из г. Тернополь.
3. Наглядный пример пустого бланка "Квестионара".
Коллективное подтверждение арийства славянских семей.

В официальных уведомлениях, которые публиковали в прессе, встречаются так называемые «Bekantmachung», которые касаются «управителей домов» во Львове. Для того, чтобы получить новые удостоверения для закупки топлива и нефти, управители должны были составить список всех жителей дома. В форме необходимо было указать фамилии жителей, улицу, номер дома и квартиры, количество членов, которые в ней проживают. Также присутствовало четкое разделение жителей на «арийцев» и людей «жидовского происхождения». Такого же содержания списки необходимо было составлять для получения новых продуктовых удостоверений. Утверждены штадгауптманом Др. Бальдауфом.

1. Газета "Львівські вісті", щоденник для дістрікту Галичина. 31 серпня 1941 року.
2. Газета "Львівські вісті", щоденник для дістрікту Галичина. 05 вересня 1941 року.
Комендантский час для арийцев и евреев

Сегрегация арийского (украинского, польского, немецкого и т.д.) и еврейского населения Галичины на примере установления разных прав и обязанностей касаемо соблюдения комендантского часа.
«Распоряжением главы города разрешено арийскому населению пребывать на улицах города до 10 часов вечера. Жидам разрешается ходить только до 8 часов вечера. Рестораны, кофейни и другие предприятия могут быть открыты до 11 часов ночи.»
Примечательно, что примерно в это же время евреям было запрещено заниматься торговлей.

Источник: газета «Львівські вісті», щоденник для дистрікту Галичина. 16 серпня 1941 року. (16 августа 1941 года). Фотоснимок: горожане прогуливаются в парке возле Львовского Театра оперы и балета, 1 июля 1943 года.
Вторая жена норвежского фюрера Видкуна Квислинга Мария Квислинг (Мария Васильевна Пасечникова) на встрече с Рейхсфюрером СС Генрихом Гиммлером.
Поляк в Войсках СС — военный билет служащего Каспера Класса

Военный билет военнослужащего Waffen-SS, поляка по национальности Каспера Класса. С фото владельца, в билете указано место рождения - Ямбург (сег. Днепровое), Украина. Выдан билет 26 сентября 1944 года и, как и все личные документы военнослужащих поздних вручений, имеет очень мало записей. Во внутренний кармашек обложки вложен листок с переводом текста на русский язык: Wehrpass был изъят при попадании владельца в плен и приобщен к личному делу.