nerdgasm
882 subscribers
624 photos
30 videos
438 links
Заходить якось Марія в бібліотеку...

розповідаю про книжки, як є (тепер не тільки про книжки хє-хє)
Download Telegram
Особливості розвитку ринку настільних ігор в Україні: локалізація, вартість та конкуренція

Останнім часом я почала ще більше грати в настільні ігри. В мене це залежить від рівня задротства компанії та пори року – взимку грається частіше, тому що хочеться сидіти в домашньому теплі.

І от якось втупившися в картонну платформу, роздумуючи, як пройти квест, мене вдарило: «Це ж хтось це перекладають». Тоді мені здалося, що ніхто ніколи не писали про український ринок настільних ігор, і це ідеальна тема для матеріалу. Вже пізніше відкрила для себе декілька блогів і зокрема портал Теорія гри, який намагається відслідковувати всю індустрію (майже Читомо від світу ігор).

Я поговорила з декількома видавцями, почитала все, що знайшла, і спробувала розібратися: як працює український ринок настільних ігор, чому про нього так мало чують і чим ми в цьому всьому завдячуємо сусідам.
Батьківщина. Ніна Бунєвац — Видавництво
Вивітрювання. Артем Чапай — Видавництво 21
​​Шараз-Де. Серджо Топпі
Sharaz-de
Переклад: Ганна Кирієнко –– MAL'OPUS


Пам’ятаєте з дитинства казки Шагразади? Тисячі історій урятували жінку від, здавалося б, неминучої смерті. В одних угадувалися давні міфи, інші – проводили таємничими легендами далеких країн. «Шараз-Де» – це арабеска казок, вигаданих італійським ілюстратором і коміксистом Серджо Топпі, який насичує вигадливі сюжети ще й фантастичними зображеннями.

Поки жорстокий цар дедалі більше заплутується в отруйній павутині казок Шараз-Де (так тут звучить ім’я оповідачки), читачі й читачки провалюються в плетиво картин Топпі. Візуальні й літературні образи взаємно доповнюють одні одних. Із короткого слова «за́мок» розростаються чарівні дивовижі, що легко сплутати з маревом. Історії розповзаються сторінками, руйнують і без того умовні межі коміксу, назавжди залишаючися у свідомості, просякнутій характерним стилем художника. У нечуваних сюжетах давно забутих країн читається іронія Шараз-Де: жорстокість і жадібність чоловіків завжди знайдуть свою кару.
Подекуди з’являються й кольорові історії, що контрастують чорно-білі, нагадуючи: уяві завжди є куди розростатися, а казки Шараз-Де (і Серджо Топпі) – нескінченні.
Чи сняться зомбі воскреслі вівці? Нейронауковий погляд на мозок зомбі. Тімоті Верстінен, Бредлі Войтек — Фабула
Що купити на «Книжковому Арсеналі»

Нарешті, Книжковий Арсенал – подія, що справді відбувається, а не фанатичний сон спраглих літератури! Мені страшенно цього не вистачало. На додачу – повертаються й мої рекомендації. Зібрала тут, що варто потримати в руках через невимовну красу, й те, від чого важко відірватися через захопливі сюжети.

Купуйте книжки, дискутуйте з лекторами та слухайте поезію. Ми ж дожили до Арсеналу)
​​Химерна планета. Нейтан В. Пайл
Strange planet
Переклад: Олена Оксенич –– MAL'OPUS


Американський коміксист свого часу став популярним із зовсім іншою історією, бестселером NYT про буденність Нью-Йорку. Але згодом він почав малювати сюжети «для душі» – стрипи, що вміщувалися у квадратний пост Інстаграму. В них дивакуваті істоти вивчають, здавалося б, звичні речі: кімнатні рослини, культуру сюрпризів, перегляд футболу тощо.

Крізь призму цих створінь наше життя виявляється таким химерним, що не потребує зайвих жартів. Ми встромляємо об’єкти в очі, щоби краще бачити. Їмо торти, на які щойно дмухала інша людина. А також п’ємо рідину, від якої нас трясе. Простота й упізнаваність змісту сценок нагадує комедійні скетчі часів німого кіно.

На перший погляд, Нейтан Пайл просто показує безглуздість наших ритуалів. Проте, зефірна кольорова гамма й безтурботні емоції героїв навпаки – закохують у цю щоденну абсурдність, з якої складається життя.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Мені подобається, що з’являється дедалі більше кейсів, коли українські видавництва приділяють увагу маркетингу – і читачі можуть дізнаватися про книжки не тільки з полиць «найпопулярнішого» в книгарнях.

От наприклад, до виходу коміксу видавництво створило телеграм-канал і стікерпак, де постить певні стрипи в українському перекладі.
довіра 🍟
Я так бачу. Романа Романишин та Андрій Лесів — Видавництво Старого Лева
Пісочний чоловік. Том 4: Пора туманів. Ніл Ґейман — Рідна мова
Моє полювання на Книжковому Арсеналі:

Сверблячка. Фріда Ісберґ – Видавництво
КОДА. Том 1. Саймон Спаррієр та Матіас Берґара – Боривітер
Шараз-Де. Серджо Топпі – MAL'OPUS
Глибокий сон. Реймонд Чендлер – Вавилонська бібліотека
Чи сняться зомбі воскреслі вівці? Нейронауковий погляд на мозок зомбі. Тімоті Верстінен та Бредлі Войтек – Фабула
Смерть лева Сесіла мала сенс. Олена Стяжкіна – Видавництво Старого Лева
Поклик монстра. Патрік Несс – Видавництво
Химерна планета. Нейтан В. Пайл – MAL'OPUS
Стигма окупації. Олена Стяжкіна – Дух і Літера
Двері Агари. Анастасія Бистрова – Vovkulaka
Не кажіть, що в нас нічого немає. Тієн Мадлен – Видавництво Старого Лева
Одна весна в Чорнобилі. Емманюель Лепаж – Видавництво
Пташина історія. Наталія Атамась – Віхола
Осінь. Ольга Рева – Книгаренька
Морт, Право на чари, Варта! Варта!, Правда. Террі Пратчетт – Видавництво Старого Лева
ВосьмиЩОСЬ. Олеся Мамчич – Видавництво Старого Лева
Кучеряві заводять хом‘ячка. Мар’яна Прохасько – Видавництво Старого Лева
Пісочний чоловік. Том 5: Гра в тебе — Рідна мова
Перемоги й поразки «Книжкового Арсеналу»: без тисняви, з музикою, але в пилюці й під сонцем

Такого Арсеналу, як цього року, в нас уже не буде. Коли все відчувається насиченіше, коли одні скучили, інші – відвикли.

На десятий Арсенал чекали особливо спрагло, адже він став одним із перших великих фестивалів після карантину. Що змінилося у плануванні простору, як спрацював формат і що обурювало видавців – у моєму репортажі для Суспільного.
Сверблячка. Фріда Ісберґ
Kláði
Переклад: Віталій Кривонос —
Видавництво

Проза Фріди Ісберґ – це суцільний дискомфорт про молодість без фільтрів. Героїні й герої оповідань ісландської письменниці переживають особистісні кризи та намагаються розібратися у стосунках із іншими людьми. Десь молода пара виснажує батьків подробицями зі свого інтимного життя, інша дівчина повертається пізно додому та перебирає в голові засоби самозахисту, а в центрі Рейк'явіку дизайнерка компульсивно перевіряє свої соцмережі, щоби утвердити власну цінність.

Ці тексти часто сповнені натуралістичних подробиць, авторка ніби перевіряє, наскільки читачі й читачки готові зустрітися зі справжністю, життям поза інстаграмом. Наскільки хлопці готові побачити свою ідеальну дівчину на унітазі й наскільки ми готові визнати власний біль. Адже щоби травма припинила свербіти, її спершу необхідно усвідомити.
Загадковий нічний інцидент із собакою. Марк Геддон — українською виходила в КСД, але, схоже, закінчився наклад
Меланхолійна смерть устричного хлопчика та інші історії. Тім Бертон — #видайтеукраїнською
Channel photo updated
Не кажіть, що в нас нічого немає. Мадлен Тієн — Видавництво Старого Лева