Forwarded from سهند ایرانمهر
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
جماعتی که نظر را حرام میگویند
نظر حرام بکردند و خون خلق حلال
سعدی
طالبان و اعدام همنوع و همدین و هم وطن بعد از ادای نماز، جهالت اندر جهالت
( بخش آخر ویدیو را حذف کردهام)
@sahandiranmehr
نظر حرام بکردند و خون خلق حلال
سعدی
طالبان و اعدام همنوع و همدین و هم وطن بعد از ادای نماز، جهالت اندر جهالت
( بخش آخر ویدیو را حذف کردهام)
@sahandiranmehr
نایین و گیاهان دارویی
در دوران گذشته حکیمان مسلمان و اقلیت های مذهبی برای اثر گذاری طبابت به دشت و کوه رفته و گیاهان دارویی را جمع اوری می نمودند .در نایین و توابع گیاهان دارویی خوبی وجود دارد مثلا جوشیر و انغوزه که این روزها بخاطر کرونا چون میکروب از بین می برد و شش ها را از اخلاط و ّبیماری دور می کند مصرف می شود..گیاه کبر که در بیماری زنانگی و ..شحم ان قند خون را پایین می اورد.و یا پیاز زعفران که عصاره ان را به جایی که بدن سست و مویرگها خوب کار نمی کنند مالیده می شود..امیدوارم جهاد کشاورزی با اموزش کاشت گیاهان دارویی کم اب رونقی به اینگونه گیاهان بدهد که هم مصرف داخلی و هم صادرات و ارز اوری...
بیاد دکتر اقتداری نایینی که از او اموختم سرفصلی از گیاهان دارویی را.
(اکبر آخوندی پژوهشگر گیاهان دارویی)
@naein_nameh
در دوران گذشته حکیمان مسلمان و اقلیت های مذهبی برای اثر گذاری طبابت به دشت و کوه رفته و گیاهان دارویی را جمع اوری می نمودند .در نایین و توابع گیاهان دارویی خوبی وجود دارد مثلا جوشیر و انغوزه که این روزها بخاطر کرونا چون میکروب از بین می برد و شش ها را از اخلاط و ّبیماری دور می کند مصرف می شود..گیاه کبر که در بیماری زنانگی و ..شحم ان قند خون را پایین می اورد.و یا پیاز زعفران که عصاره ان را به جایی که بدن سست و مویرگها خوب کار نمی کنند مالیده می شود..امیدوارم جهاد کشاورزی با اموزش کاشت گیاهان دارویی کم اب رونقی به اینگونه گیاهان بدهد که هم مصرف داخلی و هم صادرات و ارز اوری...
بیاد دکتر اقتداری نایینی که از او اموختم سرفصلی از گیاهان دارویی را.
(اکبر آخوندی پژوهشگر گیاهان دارویی)
@naein_nameh
#دستور_زبان_نایینی
#آموزش_گویش_نایینی
.
* جمله سازی به زبان نایینی
در اینجا با مصدر«برخاستن» که در زبان نایینی می شود «وِرُسّای» چند جمله ساخته ایم.
- وِرُسّایی تا ایشی کیَه می : برخاستم تا به خانه مان بروم .
- وِرُس و اوشو پِی کارُت : برخیز و برو دنبال کارت .
- وِرُسّایِم خوی وَچَ ها یَه وَرف و دوشُو دورُست وَکیرِم : برخاستیم با بچه ها یک برف و شیره درست کنیم.
- وِرُسّ إی هِم ویطِن گو وقتی خور و خو نَهو: برخیز ای هم وطن که وقت خوردن و خوابیدن نیست.
- دارتی وِرُوتُستایی گو وِ میش وات هَوُوس هونُم تا صبح مالی مُوندَیو: داشتم بر می خاستم که به من گفت بخواب هنوز تا صبح خیلی مانده است.
( جناب اقای عسگری)
@naein_nameh
#آموزش_گویش_نایینی
.
* جمله سازی به زبان نایینی
در اینجا با مصدر«برخاستن» که در زبان نایینی می شود «وِرُسّای» چند جمله ساخته ایم.
- وِرُسّایی تا ایشی کیَه می : برخاستم تا به خانه مان بروم .
- وِرُس و اوشو پِی کارُت : برخیز و برو دنبال کارت .
- وِرُسّایِم خوی وَچَ ها یَه وَرف و دوشُو دورُست وَکیرِم : برخاستیم با بچه ها یک برف و شیره درست کنیم.
- وِرُسّ إی هِم ویطِن گو وقتی خور و خو نَهو: برخیز ای هم وطن که وقت خوردن و خوابیدن نیست.
- دارتی وِرُوتُستایی گو وِ میش وات هَوُوس هونُم تا صبح مالی مُوندَیو: داشتم بر می خاستم که به من گفت بخواب هنوز تا صبح خیلی مانده است.
( جناب اقای عسگری)
@naein_nameh
#تاریخچه_نایین
نایین شهری که چند بار جابجا شده و اسم عوض کرده تا به نایین رسیده است به طوریکه یکی بلکه چند نفر از افراد محلی
اظهار داشته اند شهری به نام <هُوم> *یا <وهوم >در چند کیلومتری محل فعلی وجود داشته که زرتشی بوده اند و قصبه
محمدیه در قرب آن احداث شده و افرادی که از وهوم مسلمان میشدند در آنجا ساکن میشدند، که محمدی بودند یعنی مسلمان.پس وهوم اقلا یک هزار و پانصد سال قبل بوده و محمدیه یک هزار و اندی سال پیش احداث شده است. گفته شده
آجری در محمدیه یافت شده که نقش هوم در آن منقش بوده است. آثار صدر اسلام در محمدیه و مسجدی با کتیبه خط کوفی هست که نام سعد ابن ابی وقاص در آن کتیبه ثبت شده است (مسجد سرکوچه) بعد معلوم نیست همان شهر هوم آمد
در مظهر قنات جزیسر جا گرفته و نایین شده یا خیلی بیشتر از این حرفها ناین بن نوح بن سام ابن نوح علی نبینا و علیه
السلام تشریف آورده و این جا شهری ساخته و به نام شریف خود نائن یا نیین نامیده است. اگر ناین بود، نام فرزند زاده نوح است و اگر نایین است یعنی زیبا و خوش و روشن و فریبا است
( ویژگی های زبان محلی نایین، مرحوم استاد جامع)
*هوُم (hom )کلمه ای اوستایی
-نام گیاهی است (شبیه اسفند، و شاید همین اسفند)که شیره سفید رنگی دارد . از این شیره با روش پیچیده ای نوشیدنی تهیه میشده که مسکر است و در مراسم مذهبی مینوشیدند.
همچنین نام عابدی در زمان کیکاووس و کیسخرو که افراسیاب وی را اسیر کرد.
@naein_nameh
نایین شهری که چند بار جابجا شده و اسم عوض کرده تا به نایین رسیده است به طوریکه یکی بلکه چند نفر از افراد محلی
اظهار داشته اند شهری به نام <هُوم> *یا <وهوم >در چند کیلومتری محل فعلی وجود داشته که زرتشی بوده اند و قصبه
محمدیه در قرب آن احداث شده و افرادی که از وهوم مسلمان میشدند در آنجا ساکن میشدند، که محمدی بودند یعنی مسلمان.پس وهوم اقلا یک هزار و پانصد سال قبل بوده و محمدیه یک هزار و اندی سال پیش احداث شده است. گفته شده
آجری در محمدیه یافت شده که نقش هوم در آن منقش بوده است. آثار صدر اسلام در محمدیه و مسجدی با کتیبه خط کوفی هست که نام سعد ابن ابی وقاص در آن کتیبه ثبت شده است (مسجد سرکوچه) بعد معلوم نیست همان شهر هوم آمد
در مظهر قنات جزیسر جا گرفته و نایین شده یا خیلی بیشتر از این حرفها ناین بن نوح بن سام ابن نوح علی نبینا و علیه
السلام تشریف آورده و این جا شهری ساخته و به نام شریف خود نائن یا نیین نامیده است. اگر ناین بود، نام فرزند زاده نوح است و اگر نایین است یعنی زیبا و خوش و روشن و فریبا است
( ویژگی های زبان محلی نایین، مرحوم استاد جامع)
*هوُم (hom )کلمه ای اوستایی
-نام گیاهی است (شبیه اسفند، و شاید همین اسفند)که شیره سفید رنگی دارد . از این شیره با روش پیچیده ای نوشیدنی تهیه میشده که مسکر است و در مراسم مذهبی مینوشیدند.
همچنین نام عابدی در زمان کیکاووس و کیسخرو که افراسیاب وی را اسیر کرد.
@naein_nameh
Forwarded from سهند ایرانمهر
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
تو مثل ماهِ برکه ای و من غریق مست شب
دوباره تو دوباره من شناوری، شناورم
شنیده ام ز پنجره سراغ من گرفته ای؟
هنوز مثل قاصدک میانِ کوچه پرپرم
#حسین_منزوی
زادروز شاعر
@sahandiranmehr
https://www.instagram.com/p/CUJ8axDoU59/?utm_medium=copy_link
دوباره تو دوباره من شناوری، شناورم
شنیده ام ز پنجره سراغ من گرفته ای؟
هنوز مثل قاصدک میانِ کوچه پرپرم
#حسین_منزوی
زادروز شاعر
@sahandiranmehr
https://www.instagram.com/p/CUJ8axDoU59/?utm_medium=copy_link
4_5942990292364822911.MP4
1.3 MB
#جمعه_بازار
.
جمعه با شعر و موسیقی
خانه دل باز کبوتر گرفت
مشغله و بقر بقو درگرفت...
خالق ارواح ز آب و ز گل
آینهای کرد و برابر گرفت
مولانا
@naein_nameh
.
جمعه با شعر و موسیقی
خانه دل باز کبوتر گرفت
مشغله و بقر بقو درگرفت...
خالق ارواح ز آب و ز گل
آینهای کرد و برابر گرفت
مولانا
@naein_nameh
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#جمعه_بازار
#شعرای_نایین
.
سید صدرالدین بلاغی
بلاغی متولد ۱۲۹۰ شمسی در نایین و فرزند مرحوم سید حسن معروف به سادات مظفرآبادی است. وی مدتی در اصفهان و شیراز به تحصیل علوم قدیمه پرداخت. او زمانی چند در دارالفنون به تدریس مشغول شد و سپس امام جماعت
مسجد قبا را به عهده داشت. او یکی از سخنرانان حسینیه ارشاد بود.
مرحوم صدرالدین بلاغی برادر مرحوم آقای عبدالحجه بلاغی مؤلف تاریخ نایین است که در واقع مهم ترین منبع شناخت این شهر کوچک کویری ولی زنده و پویا و صاحب نام است.
مرحوم صدر بلاغی طبع شعر داشته است و گفته شده دیوان شعری هم دارد.آیت الله صدر بلاغی در سال ۱۳۷۳ در تهران
بدرود حیات گفته و در همان جا دفن شدند.
از اوست:
چون قامتت نروید سروی به سرزمینی
دوران دگر نزاید همچون تو نازنینی
پروانه وار گشتم در هر چمن و لیکن
چون عارضت ندیدم در لطف یاسمینی
چون دست سیم فامت کز آستین بر آید
هرگــز برون نیــاید، دستـی ز آستینی
روزی که دست تقدیر ، تصویر کرد رویت
بر چیره دستی خود خوش گفت آفرینی
زیبنــده ستــایش، آن آفریــدگاری است
کارد چنین دلاویز نقشی ز ماء و طینی
@naein_nameh
#شعرای_نایین
.
سید صدرالدین بلاغی
بلاغی متولد ۱۲۹۰ شمسی در نایین و فرزند مرحوم سید حسن معروف به سادات مظفرآبادی است. وی مدتی در اصفهان و شیراز به تحصیل علوم قدیمه پرداخت. او زمانی چند در دارالفنون به تدریس مشغول شد و سپس امام جماعت
مسجد قبا را به عهده داشت. او یکی از سخنرانان حسینیه ارشاد بود.
مرحوم صدرالدین بلاغی برادر مرحوم آقای عبدالحجه بلاغی مؤلف تاریخ نایین است که در واقع مهم ترین منبع شناخت این شهر کوچک کویری ولی زنده و پویا و صاحب نام است.
مرحوم صدر بلاغی طبع شعر داشته است و گفته شده دیوان شعری هم دارد.آیت الله صدر بلاغی در سال ۱۳۷۳ در تهران
بدرود حیات گفته و در همان جا دفن شدند.
از اوست:
چون قامتت نروید سروی به سرزمینی
دوران دگر نزاید همچون تو نازنینی
پروانه وار گشتم در هر چمن و لیکن
چون عارضت ندیدم در لطف یاسمینی
چون دست سیم فامت کز آستین بر آید
هرگــز برون نیــاید، دستـی ز آستینی
روزی که دست تقدیر ، تصویر کرد رویت
بر چیره دستی خود خوش گفت آفرینی
زیبنــده ستــایش، آن آفریــدگاری است
کارد چنین دلاویز نقشی ز ماء و طینی
@naein_nameh
اشتراکات زبان نایینی و کردی
بین زبان نایینی و کردی اشتراکات فراوانی وجود دارد. صدها واژه را در هر دو زبان می توان پیدا کرد که یا عینا مشابه یکدیگر بوده یا تفاوت های ظریف و اندکی با هم دارند. برای مثال واژه هایی چون : کاکا ( برادر) ، اُلّو( شاهین ) غولا ( کلاغ ) پاپتی( پابرهنه ) و پوس ( پوست ) از جمله این واژه ها هستند . همچنین واژه هایی چون پِی یر = پِی به معنای پدر ، برار= بیار به معنای برادر / تاوسان = تاوسون به معنای تابستان / ترپ = توروپ به معنای ترب جزو واژگانی هستند که به لحاظ ریشه مشترک بوده اما به دلیل تلفظ اختلافاتی جزئی با هم پیدا کرده اند. این ها در مجموع نشان می دهد که زبان های نایینی ، کردی ولری دارای ریشه های مشترک بوده و همه از زبان های باستانی قدیم ایران نشات گرفته اند. با این تفاوت که زبان کردی به شکل مکتوب در آمده و به دلیل کثرت استعمال رشد کرده است اما دو زبان لری و بخصوص نایینی به دلیل عدم استعمال و عدم کتابت روز به روز انزوا در پیش گرفته و کم فروغ شده اند. در اینجا چند واژه را مرور می کنیم که به صورت یکسان – وگاه با اندکی تفاوت در تلفظ- در دو زبان کردی و نایینی بکار می رود :
پولک : دکمه / پوز : پوزَه، دماغ / پی : پیه ، چربی گوشت/ پیرار: سال گذشته / پیش دَسی : پیش دستی / تَلکه : رشوه / تنور: تنور / تورَه : توبره / تیکه : تکه / جفت : جفت ، زوج / چاشت : غذای صبحگاهی / چَقو: چاقو / چِنگ: چنگ ، ناخن/ خاش خاش : خشخاش / خُو: خواب ، خواهر / دار : درخت / داس : داس / دَس : دست / دو : دوغ / دوس : دوست / راس : راست / رف : رف ، تاقچه / روشِن : روشن / زا : زایمان / زلف : زلف / سَوز : سبز / سیَه : سیاه / سیخور: سیخول ، نوعی خارپشت/ شو : شوهر / شِو: شب / قَور : قبر / کَوش: کفش / کونه : کهنه / گا: گاو / مُز : مزد / ناخون: ناخن / اُورِه : آنجا / ایرِه : اینجا / تُم : تخمه / چارشِو: چادرشب / خالو : دایی / دیم : صورت / دوری : بشقاب / قایم : محکم / دول : سطل آب / دیزَه : سیه چرده / دوری : بشقاب / دُت : دختر / کناراُو: مستراح/ مِجری : صندوقچه کوچک/ مُک: تمام / مُل : گردن/ واتَه : گفته/ یلخی : رها / قَلماسِنگ: فلاخن/ شَرَه : کهنه / تِل : شکم / و ...
واژه های کردی از کتاب « پیشَنان» اثر ولی رضایی با مقدمه میر جلال الدین کزازی برگرفته شده است.
در نوبت بعد واژگان بیشتری را بررسی می کنیم . [ عسگری ]
@naein_nameh
بین زبان نایینی و کردی اشتراکات فراوانی وجود دارد. صدها واژه را در هر دو زبان می توان پیدا کرد که یا عینا مشابه یکدیگر بوده یا تفاوت های ظریف و اندکی با هم دارند. برای مثال واژه هایی چون : کاکا ( برادر) ، اُلّو( شاهین ) غولا ( کلاغ ) پاپتی( پابرهنه ) و پوس ( پوست ) از جمله این واژه ها هستند . همچنین واژه هایی چون پِی یر = پِی به معنای پدر ، برار= بیار به معنای برادر / تاوسان = تاوسون به معنای تابستان / ترپ = توروپ به معنای ترب جزو واژگانی هستند که به لحاظ ریشه مشترک بوده اما به دلیل تلفظ اختلافاتی جزئی با هم پیدا کرده اند. این ها در مجموع نشان می دهد که زبان های نایینی ، کردی ولری دارای ریشه های مشترک بوده و همه از زبان های باستانی قدیم ایران نشات گرفته اند. با این تفاوت که زبان کردی به شکل مکتوب در آمده و به دلیل کثرت استعمال رشد کرده است اما دو زبان لری و بخصوص نایینی به دلیل عدم استعمال و عدم کتابت روز به روز انزوا در پیش گرفته و کم فروغ شده اند. در اینجا چند واژه را مرور می کنیم که به صورت یکسان – وگاه با اندکی تفاوت در تلفظ- در دو زبان کردی و نایینی بکار می رود :
پولک : دکمه / پوز : پوزَه، دماغ / پی : پیه ، چربی گوشت/ پیرار: سال گذشته / پیش دَسی : پیش دستی / تَلکه : رشوه / تنور: تنور / تورَه : توبره / تیکه : تکه / جفت : جفت ، زوج / چاشت : غذای صبحگاهی / چَقو: چاقو / چِنگ: چنگ ، ناخن/ خاش خاش : خشخاش / خُو: خواب ، خواهر / دار : درخت / داس : داس / دَس : دست / دو : دوغ / دوس : دوست / راس : راست / رف : رف ، تاقچه / روشِن : روشن / زا : زایمان / زلف : زلف / سَوز : سبز / سیَه : سیاه / سیخور: سیخول ، نوعی خارپشت/ شو : شوهر / شِو: شب / قَور : قبر / کَوش: کفش / کونه : کهنه / گا: گاو / مُز : مزد / ناخون: ناخن / اُورِه : آنجا / ایرِه : اینجا / تُم : تخمه / چارشِو: چادرشب / خالو : دایی / دیم : صورت / دوری : بشقاب / قایم : محکم / دول : سطل آب / دیزَه : سیه چرده / دوری : بشقاب / دُت : دختر / کناراُو: مستراح/ مِجری : صندوقچه کوچک/ مُک: تمام / مُل : گردن/ واتَه : گفته/ یلخی : رها / قَلماسِنگ: فلاخن/ شَرَه : کهنه / تِل : شکم / و ...
واژه های کردی از کتاب « پیشَنان» اثر ولی رضایی با مقدمه میر جلال الدین کزازی برگرفته شده است.
در نوبت بعد واژگان بیشتری را بررسی می کنیم . [ عسگری ]
@naein_nameh
Forwarded from Deleted Account
بیاد دورانی که از جنوب کشور در اواسط فروردین همراه ایل و عشایر به کوه های سر به فلک کشیده اشترانکوه با گله و رمه می امدند..و من جوان بودم ناپخته .اموختم از پیر مردان کهنسال و خاتون های عشایر بی شمار گیاهان دارویی را..فرصت عنیمت دانستم و از زیبایی طبیعت حظ دل بردم اموختم قسمتی از زندگانی در ایل و کوچ..اکبر اخوندی
#کرونا
#آموزش_گویش_نایینی
.
* کرونا شوخی نهو *
قسمت اول
اسمه ابی دو سالو ، کرونا کویدنیزده وبالو
دنیا در اشک و ناله، نه جونی هو نه حالو
کرونا شوخی نهو ، هیوایی همجی اوادارت
واکسن وهدرین رهو هیوایی همجی اوادارت
اییا گو گیرفته هن ایشیت ازوشنی ورسیت
خیدا کیره گو هرگز وسیگه رویی نرسیت
بیماریش سخت و هینوم دیوا نداره کرونا
قسمتی هیشکی نبو واگیرو وَت تر از زونا
آسون جلاو پا انیشه در تو گل و نا انیشه
اگر اییه تویی رییه، نیفس هبنده اکیشه
واکسن جلاووش اگیره ،ونالَه پیشرف کیره
هیمکی جدی ایگیره پور و دوت انجو و میره
دسُت ایشوروفاصله ماسک هنه و پوزه بند
هنیگ تو یورت و ایترس از قاتلی مخفی ورِند
دییا هو ، دستورعمل پروتکل ، شیوه نامه
تا ابو نشو بیرین یورتی یکی خاله و عامَه
اواجن ویروس اساجن در جونی آدم خّسن
سالمند ومسر ایگیرن هدف بو پیر و مُسن
اساجن و واکسن هتن وکسب وکار اکیرن
دنیا جی و هم اریجن ، لنگ و بیمار اکیرن
اواجن ،انگیلیس یا آمریکا یا چین شیساته
هیمشنی پاهم اِن این بیه و دین شیساته
نواجیت ما ناگیرم هرچی اواجن دورو هو
نواجیت یایی ناشم ناگرته خوی ما شورو بو
ناگرته هیشکی نوینی بیخیبر بی ازکس و کار
بیرین نشی وخیرید نداربی از دوکوو بازار
خوی دیوه تیوجه توشهر،هی گروگر اگیرن
تو آسانسورا تو اتوبوس تاکسی پرو پر اگیرن
عاروسی بو یا عزا یاهایی شولوغ بر ناواشوی
دوری همی شونیشینی پارکو سیفر
ناواشوی
.......
ترجمه با کمک بزرگترها
@naein_nameh
#آموزش_گویش_نایینی
.
* کرونا شوخی نهو *
قسمت اول
اسمه ابی دو سالو ، کرونا کویدنیزده وبالو
دنیا در اشک و ناله، نه جونی هو نه حالو
کرونا شوخی نهو ، هیوایی همجی اوادارت
واکسن وهدرین رهو هیوایی همجی اوادارت
اییا گو گیرفته هن ایشیت ازوشنی ورسیت
خیدا کیره گو هرگز وسیگه رویی نرسیت
بیماریش سخت و هینوم دیوا نداره کرونا
قسمتی هیشکی نبو واگیرو وَت تر از زونا
آسون جلاو پا انیشه در تو گل و نا انیشه
اگر اییه تویی رییه، نیفس هبنده اکیشه
واکسن جلاووش اگیره ،ونالَه پیشرف کیره
هیمکی جدی ایگیره پور و دوت انجو و میره
دسُت ایشوروفاصله ماسک هنه و پوزه بند
هنیگ تو یورت و ایترس از قاتلی مخفی ورِند
دییا هو ، دستورعمل پروتکل ، شیوه نامه
تا ابو نشو بیرین یورتی یکی خاله و عامَه
اواجن ویروس اساجن در جونی آدم خّسن
سالمند ومسر ایگیرن هدف بو پیر و مُسن
اساجن و واکسن هتن وکسب وکار اکیرن
دنیا جی و هم اریجن ، لنگ و بیمار اکیرن
اواجن ،انگیلیس یا آمریکا یا چین شیساته
هیمشنی پاهم اِن این بیه و دین شیساته
نواجیت ما ناگیرم هرچی اواجن دورو هو
نواجیت یایی ناشم ناگرته خوی ما شورو بو
ناگرته هیشکی نوینی بیخیبر بی ازکس و کار
بیرین نشی وخیرید نداربی از دوکوو بازار
خوی دیوه تیوجه توشهر،هی گروگر اگیرن
تو آسانسورا تو اتوبوس تاکسی پرو پر اگیرن
عاروسی بو یا عزا یاهایی شولوغ بر ناواشوی
دوری همی شونیشینی پارکو سیفر
ناواشوی
.......
ترجمه با کمک بزرگترها
@naein_nameh
#تاریخچه_نایین
.
خانه امامی ها
معرفی این بنای قدیمی توسط استاد اکبر آخوندی در فایل صوتی پایین .
این بنای دیدنی را در نایین بازدید فرمایید.
@naein_nameh
.
خانه امامی ها
معرفی این بنای قدیمی توسط استاد اکبر آخوندی در فایل صوتی پایین .
این بنای دیدنی را در نایین بازدید فرمایید.
@naein_nameh
اشتراکات زبان نایینی و کردی 2
در نوبت پیش برخی از واژگان مشترک بین دو زبان کردی و نایینی را بررسی کردیم. واژه های نوبت گذشته عمدتا شامل واژه هایی می شد که به لحاظ نوشتن ترکیب مشابهی در دو زبان داشتند و تنها در مواردی جزئی از نظر تلفظ بین آنها تفاوت هایی وجود داشت. بعضی اما املای شان نیز تفاوت های اندکی دارد . این اتفاق بخصوص بیشتر در عرصه فعل ها رخ می دهد. فعل ها عناصر اصلی تشکیل دهنده یک زبان هستند که کاربرد فراوانی دارند. برای صرفه جویی در فضا برای کلمات فارسی علامت ( ف )، کردی علامت ( ک ) و نایینی علامت( ن ) گذاشته ایم . دقت در جزییات این کلمات برای آنهای که علاقمند به اشتراکات زبان ها باشند مفرح و جالب خواهد بود.
آمد(ف ) آمِی( ک ) اُومِی (ن ) // نشستن ( ف ) اونیشتن (ک ) هنیگِشتن ( ن )// برنده شدن (ف ) بردن( ک ) برتِن (ن ) // پیچاندن(ف ) پیچانن( ک ) پیچانن(ن )// پهن ( ف ) پِین ( ک ) پِهن (ن ) // تکاندن(ف ) تکانِن(ک) توکُنِن(ن ) // تراشه(ف ) تِلاشه(ک) تولاشَه (ن) // تنها(ف) تِنیا (ک) تِنا (ن) // جام (ف ) جام (ک) جُم(ن)// جنباندن(ف ) جِمانِن(ک ) جُمنِن(ن) // چادر(ف) چایِر(ک) چایُر(ن) // چراغ (ف ) چراخ (ک) چورا(ن)// چشم(ف) چَو(ک ) چَش(ن) // خاراندن(ف) خورانن(ک) خارتِن(ن) // داغ (ف) داخ(ک) داغ(ن) // مترسک (ف ) داول(ک) دوالَه(ن) // شیره (ف) دوشاو(ک) دوشو(ن) // زاییدن (ف) زایانن(ک) زاینِن(ن) // گرگ(ف) گورگ( ک) گرگ(ن) // گنبد(ف ) گومِز(ک) گنبِذ(ن) // کبوتر(ف ) کوتِر(ک) کوفتِر(ن) // کلید(ف )کلیل(ک) کِل(ن) // شلوار(ف) شوال(ک) شوّال(ن) // روزه (ف) روژی(ک) روجَه(ن) // درست (ف ) دِرِس (ک) دورُس ( ن ) // خودمانی(ف) خومانی(ک) خویمونی(ن) // خرابه(ف) خراوه(ک) خورابه(ن) // پهلوان(ف) پالوان(ک) پلوون(ن) // بلند(ف ) بلن(ک) بیلن(ن) // بقچه(ف) بخچِه(ک) بخچَه(ن) // بادام(ف) بایِم(ک) وایِم(ن) // امروز(ف) ایمرو(ک) أرو(ن) // آغل(ف) آخل(ک) اَغل(ن) و ... [عسگری]
از جناب عسگری برای ارسال مقاله جالب و ارزشمند تقدیر و تشکر می شود.
@naein_nameh
در نوبت پیش برخی از واژگان مشترک بین دو زبان کردی و نایینی را بررسی کردیم. واژه های نوبت گذشته عمدتا شامل واژه هایی می شد که به لحاظ نوشتن ترکیب مشابهی در دو زبان داشتند و تنها در مواردی جزئی از نظر تلفظ بین آنها تفاوت هایی وجود داشت. بعضی اما املای شان نیز تفاوت های اندکی دارد . این اتفاق بخصوص بیشتر در عرصه فعل ها رخ می دهد. فعل ها عناصر اصلی تشکیل دهنده یک زبان هستند که کاربرد فراوانی دارند. برای صرفه جویی در فضا برای کلمات فارسی علامت ( ف )، کردی علامت ( ک ) و نایینی علامت( ن ) گذاشته ایم . دقت در جزییات این کلمات برای آنهای که علاقمند به اشتراکات زبان ها باشند مفرح و جالب خواهد بود.
آمد(ف ) آمِی( ک ) اُومِی (ن ) // نشستن ( ف ) اونیشتن (ک ) هنیگِشتن ( ن )// برنده شدن (ف ) بردن( ک ) برتِن (ن ) // پیچاندن(ف ) پیچانن( ک ) پیچانن(ن )// پهن ( ف ) پِین ( ک ) پِهن (ن ) // تکاندن(ف ) تکانِن(ک) توکُنِن(ن ) // تراشه(ف ) تِلاشه(ک) تولاشَه (ن) // تنها(ف) تِنیا (ک) تِنا (ن) // جام (ف ) جام (ک) جُم(ن)// جنباندن(ف ) جِمانِن(ک ) جُمنِن(ن) // چادر(ف) چایِر(ک) چایُر(ن) // چراغ (ف ) چراخ (ک) چورا(ن)// چشم(ف) چَو(ک ) چَش(ن) // خاراندن(ف) خورانن(ک) خارتِن(ن) // داغ (ف) داخ(ک) داغ(ن) // مترسک (ف ) داول(ک) دوالَه(ن) // شیره (ف) دوشاو(ک) دوشو(ن) // زاییدن (ف) زایانن(ک) زاینِن(ن) // گرگ(ف) گورگ( ک) گرگ(ن) // گنبد(ف ) گومِز(ک) گنبِذ(ن) // کبوتر(ف ) کوتِر(ک) کوفتِر(ن) // کلید(ف )کلیل(ک) کِل(ن) // شلوار(ف) شوال(ک) شوّال(ن) // روزه (ف) روژی(ک) روجَه(ن) // درست (ف ) دِرِس (ک) دورُس ( ن ) // خودمانی(ف) خومانی(ک) خویمونی(ن) // خرابه(ف) خراوه(ک) خورابه(ن) // پهلوان(ف) پالوان(ک) پلوون(ن) // بلند(ف ) بلن(ک) بیلن(ن) // بقچه(ف) بخچِه(ک) بخچَه(ن) // بادام(ف) بایِم(ک) وایِم(ن) // امروز(ف) ایمرو(ک) أرو(ن) // آغل(ف) آخل(ک) اَغل(ن) و ... [عسگری]
از جناب عسگری برای ارسال مقاله جالب و ارزشمند تقدیر و تشکر می شود.
@naein_nameh
#شعرای_نایین
.
جناب آقای نعمت الله پاکدامن (شاکر نایینی) متولد نایین و سالها در شرکت پست به خدمت مشغول بوده اند. چند مجموعه شعر ایشان به چاپ رسیده است.
در فرصتی به معرفی آثار ایشان پرداخته خواهد شد.
@naein_nameh
.
جناب آقای نعمت الله پاکدامن (شاکر نایینی) متولد نایین و سالها در شرکت پست به خدمت مشغول بوده اند. چند مجموعه شعر ایشان به چاپ رسیده است.
در فرصتی به معرفی آثار ایشان پرداخته خواهد شد.
@naein_nameh
Forwarded from خلوت انس
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
جاه و جلال من تویی ملکت و مال من تویی
آب زلال من تویی بی تو بسر نمی شود
( مولانا،غزلیات، غزل/۵۵۳ )
سلام عزیزانم
صبح بخیر
@khalvatons
آب زلال من تویی بی تو بسر نمی شود
( مولانا،غزلیات، غزل/۵۵۳ )
سلام عزیزانم
صبح بخیر
@khalvatons
#حومه_نایین
.
چوپانان
حیات وحش (کل ..بز )
در فصل 《بر را بری》 یا همان جفت گیری اتفاق می افتد که بزی با وحوش بُر می خورد و بزعاله انها بشکل شکار همین بزی که در تصویر می بینید از جفت گیری بز محلی و شکار بوجود آمده که از لحاظ رنگ مو..شاخ و حتی شکل ظاهری به شکار می خورد..در دوران گذشته اقای حسینی در کوهپایه شکاری گرفته و در فصل جفت گیری از انها برای گله خود استفاده می کرد.
( استاد آخوندی)
@naein_nameh
.
چوپانان
حیات وحش (کل ..بز )
در فصل 《بر را بری》 یا همان جفت گیری اتفاق می افتد که بزی با وحوش بُر می خورد و بزعاله انها بشکل شکار همین بزی که در تصویر می بینید از جفت گیری بز محلی و شکار بوجود آمده که از لحاظ رنگ مو..شاخ و حتی شکل ظاهری به شکار می خورد..در دوران گذشته اقای حسینی در کوهپایه شکاری گرفته و در فصل جفت گیری از انها برای گله خود استفاده می کرد.
( استاد آخوندی)
@naein_nameh