Murmolka
1.31K subscribers
633 photos
10 videos
2 files
246 links
канал фоторедактора и независимой исследовательницы насти индриковой
Download Telegram
Стена (?) Иоанно-Предтеченского (Ивановского) женского монастыря в (?) 1930-е годы. Я немного поатрибутировала, но потом стало лень. Текст на стенке такой:

Преподобные отцы
Тоже кушать молодцы.
А чтоб сладить с мужиком
Отец трудится.... языком.

Ой вы божие рабы,
Не кляните вы судьбы
Ведь работать на господ
Повелел нам сам господь.

Так трудись-же век свой весь
«Хлеб насущный даждь нам днесь»
Сам-же хлеба не проси,
«Иже есть на небеси».
Часовня Рождества Иоанна Предтечи и Веры, Надежды, Любови и матери их Софии (Костромская область, Чухломский район, урочище Плосково). Фотографии сделаны в 2014 году. Довольно больно думать о том, что там сейчас.

uchazdneg / sobory.ru
Forwarded from AnthropoLOGS
​​Обнаружил относительно недавно вышедшую книгу Sarkisova, Oksana. Screening Soviet Nationalities: Kulturfilms from the Far North to Central Asia. Одна рецензия на неё (Наталии Арлаускайте в Лабораториуме) уже вышла, поэтому краткое описание позаимствую оттуда: Книга Оксаны Саркисовой «Советские национальности на экране: Культурфильмы от Крайнего Севера до Средней Азии» через призму советских документальных кинотравелогов 1920-1930-х годов рассматривает (в данном случае - буквально), как в сочетании жанра культурфильма, постимперской этнографии и межвоенной национальной политики формируется и видоизменяется новая политическая оптика, как вырабатывается и видоизменяется советский визуальный режим. Даю ссылку на книгу в Wiley Online Library, но вообще она доступна для скачивания на Либгене (libgen.io).
Изображения увидела в фейсбуке Edward Andriushchenko, спасибо ему.

Икона на рыбе из коллекции Российского этнографического музея (СПб). Украина, XIX век.

Такое описание дает музей:
Подлинным раритетом является украинская икона на сушеной рыбе (камбале). Икона представляет собой пожертвования в церковь от представителей торгово-извозного промысла – чумаков.

P.S. Ихтис ΊΧΘΥΣ (в переводе с греческого «рыба») – это одна из монограмм Иисуса Христа. Получается от начальных букв его имени: Иисус (Ἰησοῦς) Христос (Χριστός,) Божий (Θεοῦ) Сын (Υἱός,) Спаситель (Σωτήρ).
Baby Jesus, мимо которого только что прошла Юля Ляхова. Город Беллинцона (кантон Тичино, Швейцария).
​​Знамена армии Петра I, которые достались шведам после битвы при Нарве 20 ноября 1700 года. Сейчас все хранятся в Музее армии в Стокгольме.

На сайте музея даны довольно подробные описания того, что на знаменах изображено и объяснены мотивы, которые на них используются. Кроме традиционных Георгия Победоносца cо змием и Архангела Михаила (предводителя небесного воинства) есть еще интересное видение императора Константина, герб Юрия Петровича Трубецкого с единорогом, Иоанн Креститель и Богоматери в очень хорошей сохранности.

Знамена красивые, большое спасибо музею Армии за хранение и качественную оцифровку. Посмотреть на другие можно на сайте Armémuseum.
Оказывается, существует нидерландский лубок (популярная печатная графика, которая обычно выходила очень большим тиражом) первой половины XIX века, в которой рассказывается про поездку и учебу Петра I в Зандаме, Амстердаме и Гааге. Лист с 12 сценами. Его даже минимум два раза переиздавали. Жаль, что ничего больше про это не получается почитать.

*Пятна – это цветная краска (для красоты). Раскрашенный таким образом лубок стоил дороже. Не знаю, как в Нидерландах (все же особенности производства везде разные), но в Российской Империи красили в отдельных мастерских обычно.

Christiaan Jacob Schuyling / Rijksmuseum
Вообще рецепция великого посольства Петра – это вроде бы тема из какого-то самого скучного урока истории в школе, но на самом же деле очень интересно. Есть довольно много объектов, связанных с этим путешествием, созданных именно принимающей стороной. Некоторые сделаны практически во время самой поездки. Например, картина «Беседа Петра I в Голландии» – это 1690-е годы (сама поездка была в 1697–1698): https://bit.ly/2IGIqR8.

Или другая история. В музее Роттердама есть фарфор из Юго-Восточного Китая с изображением царя Петра Великого в Зандаме (1697). Есть тарелка 1740–1760 годов, а есть ее копия вместе с чашкой 1750–1800 годов. Что, как и в случае с переизданным лубком, должно говорить о популярности сюжета.

Museum Rotterdam 5047
Museum Rotterdam 5069-A
Museum Rotterdam 5069-B